Übersetzung für "Allesamt" in Englisch
Dies
sind
also
allesamt
gute
Neuigkeiten
für
Europa.
So,
all
of
this
is
very
good
news
for
Europe.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Reformen
werden
allesamt
eine
Abfuhr
erhalten.
All
the
proposed
reforms
will
be
given
a
pounding.
Europarl v8
Diese
Länder
benötigen
allesamt
die
Hilfe
und
die
Aufmerksamkeit
der
Europäischen
Union.
All
these
countries
need
the
aid
and
attention
of
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
allesamt
öffnen
und
überkommene
Strukturen
aufbrechen.
We
all
need
to
become
more
open
and
to
dismantle
the
structures
we
have
inherited.
Europarl v8
Die
Argumente
der
Wirtschaftswissenschaftler,
Buchhalter
und
Statistiker
sind
mir
allesamt
bekannt.
I
am
aware
of
all
the
arguments
of
the
economists,
accountants
and
statisticians.
Europarl v8
Im
Sektor
Tabakproduktion
finden
sich
die
Widersprüche
und
Heucheleien
unserer
Gesellschaft
allesamt
wieder.
The
tobacco
producing
sector
illustrates
all
the
contradictions
and
hypocrisies
of
society.
Europarl v8
Hoffentlich
lehnt
das
Parlament
sie
allesamt
ab.
I
hope
that
Parliament
rejects
them
all.
Europarl v8
Allesamt
Geißeln,
die
besonders
sie
grausam
treffen.
These
are
all
scourges
which
affect
them
particularly
cruelly.
Europarl v8
Drei
Ausschüsse
haben
sich
damit
befasst
und
allesamt
eine
Anrufung
des
Gerichtshofes
empfohlen.
Three
committees
have
examined
it
and
all
recommended
a
referral
to
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Es
werden
viele
Beispiele
genannt,
die
allesamt
falsch
sind.
There
are
many
examples,
and
all
of
them
are
wrong.
Europarl v8
Es
wurden
zahlreiche
Vorschläge
vorgelegt,
die
der
Rat
jedoch
allesamt
verworfen
hat.
There
are
many
proposals
before
us,
but
these
have
all
been
rejected
by
the
Council.
Europarl v8
Sie
sind
jedoch
allesamt
die
Verantwortung
ihrer
Heimatländer,
nicht
Thailands.
All
of
them
are
however
the
responsibility
of
their
home
countries,
not
Thailand's.
GlobalVoices v2018q4
Persönliche
Entscheidungen,
Ernährung,
Einkommensniveau
und
Religionszugehörigkeit
spielen
allesamt
eine
Rolle.
Personal
decisions,
nutrition,
income
level,
education,
and
religious
affiliation
all
enter
the
mix.
News-Commentary v14
In
dem
Film
waren
Kaede,
Sué
und
Tsurumaru
allesamt
Opfer
von
Hidetora.
In
the
film,
Lady
Kaede,
Lady
Sué,
and
Tsurumaru
were
all
victims
of
Hidetora.
Wikipedia v1.0
Die
Teilnehmer
sind
allesamt
Fachleute
und
Profis.
The
participants
to
these
courses
are
all
professionals.
Wikipedia v1.0
In
die
Einheit
wurden
2.213
Bewerber
aufgenommen,
die
allesamt
Freiwillige
waren.
As
a
rule,
all
volunteers
were
promoted
one
rank
at
the
moment
of
their
jump.
Wikipedia v1.0
Die
Verbindungen
werden
allesamt
von
Southeastern
betrieben.
All
train
services
are
provided
by
Southeastern.
Wikipedia v1.0
Die
Umbenennungen
von
RE
in
IRE
wurden
inzwischen
allesamt
rückgängig
gemacht.
The
renaming
of
RE
to
IRE
has
been
reversed
in
all
cases.
Wikipedia v1.0
Die
Parks
werden
allesamt
von
der
Delaware
Division
of
Parks
and
Recreation
verwaltet.
This
is
a
list
of
all
state
parks
of
Delaware,
operated
by
the
Delaware
Division
of
Parks
and
Recreation.
Wikipedia v1.0
Die
Scuderia
aus
Maranello
setzte
drei
Werkswagen
ein,
allesamt
375MM.
The
Scuderia
from
Maranello
arrived
with
three
cars,
all
375
MM's.
Wikipedia v1.0