Übersetzung für "Alle über einen kamm scheren" in Englisch

Wir dürfen nicht alle über einen Kamm scheren.
We must not tar everyone with the same brush.
Europarl v8

Man kann nicht alle über einen Kamm scheren.
One size simply does not fit all.
Europarl v8

Aber man kann eben nicht alle Inseln über einen Kamm scheren.
But we cannot measure everyone by the same standards.
Europarl v8

Man kann doch nicht alle über einen Kamm scheren!
How can good and bad pupils be lumped together?
Europarl v8

Natürlich darf man nicht alle über einen Kamm scheren.
Of course, it is important not to put all our eggs in one basket.
Europarl v8

Ich will nicht alle über einen Kamm scheren.
Not making a blanket call here.
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht alle Menschen über einen Kamm scheren.
You can't lump people together.
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht alle Frauen über einen Kamm scheren.
You can't generalize all women in general.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht alle über einen Kamm scheren.
You can't lump them together like that.
OpenSubtitles v2018

Du kannst doch nicht alle Frauen über einen Kamm scheren.
You can't make that kind of sweeping generalisation about an entire gender.
OpenSubtitles v2018

Man muss differenzieren und kann nicht alle über einen Kamm scheren!
One must differentiate and can not all be lumped together!
ParaCrawl v7.1

Auch hier gilt wie so oft, dass man nicht alle über einen Kamm scheren kann.
As is so often the case, one size does not fit all.
Europarl v8

Generell halte ich es also für gefährlich, alle über einen Kamm zu scheren und überall für Gleichschaltung einzutreten.
In general, I also consider it dangerous to measure everything by the same yardstick and campaign for enforced conformity everywhere.
Europarl v8

Wenn wir diese alle über einen Kamm scheren, würde dies zu schlechten Rechtsvorschriften führen und das Subsidiaritätsprinzip verletzen.
Cramming them all into the same package would result in poor legislation and breach the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Und das wird nicht möglich sein, solange der Vertrag und unsere Geschäftsordnung nicht aufeinander abgestimmt sind, solange die Verantwortung verallgemeinert wird und wir alle über einen Kamm scheren müssen, bzw. solange die Schwäche der Kommission dergestalt ist, daß sie eine Entscheidungsfindung unmöglich macht.
And that will not be possible while the Treaty and our Rules of Procedure are not aligned, while the responsibility is shared and everyone must be treated in the same way, and while the Commission's weakness is such that it prevents it from taking any decisions.
Europarl v8

Es kann also gelegentlich kontraproduktiv sein, alle über einen Kamm zu scheren, denn so entsteht in Bratislava nicht zu unrecht Unmut über die Unkenntnis, auf die sich gewisse Behauptungen stützen.
So it is sometimes counterproductive to tar everybody with the same brush, because then there is resentment in Bratislava, rightly, of the ignorance on which some of these assertions are based.
Europarl v8

Auch das sollten wir nicht vergessen, wenn Vorschläge gemacht werden, die alle über einen Kamm scheren.
This is a point we need to remember when we are confronted with proposals that would treat all companies alike.
Europarl v8

Es ist wichtig, die Agenturen individuell zu behandeln, sie nicht alle über einen Kamm zu scheren.
It is important that the agencies should be treated individually and not all lumped together.
Europarl v8

Die Behörden meinen offenbar, das schaffe eine Klasse von gebildeten, befähigten Bürgern, doch diese Inflexibilität - dieses Alle-über-einen-Kamm-Scheren - vernichtet das Potenzial ungezählter junger Menschen.
The authorities seem to think this is creating a class of educated, skilled citizens, but this inflexibility - a one-size-fits-all approach - is destroying the potential of countless young people.
Europarl v8

Wir sind uns jedoch darüber im Klaren, dass es falsch wäre, alle über einen Kamm zu scheren.
However, we recognise that one cannot argue that there should be a one-size-fits-all policy.
Europarl v8

Ihnen bereitete es, wie so oft, sichtliches Vergnügen, alle Kritiker über einen Kamm zu scheren, denn es waren alles Stümper.
As was often the case, you took visible delight in tarring all critics with the same brush, because they were all useless.
Europarl v8

Die Diskrepanz zwischen wahrgenommenen und tatsächlichen Risiken und die Tendenz, alle Schwellenländer über einen Kamm zu scheren, ist ein schon lange bestehendes Problem.
The disparity between perceived and actual risk and the tendency to paint all emerging economies with the same brush is a longstanding problem.
News-Commentary v14

Natürlich kann man nicht alle Schulden über einen Kamm scheren, und es gibt starke Argumente für eine erhöhte Schuldenaufnahme, wenn damit hochproduktive Investitionen in die Infrastruktur finanziert werden sollen.
It is true that not all debt is created equal, and there is a strong case for adding more of it if the purpose is to finance highly productive infrastructure investments.
News-Commentary v14

Alle Überschussländer – oder auch alle Defizitländer – über einen Kamm zu scheren, wird uns nicht dabei helfen, einen Weg zu finden, die Weltwirtschaft wieder ins Lot zu bringen.
Lumping all surplus countries together – or all deficit countries, for that matter, will not help us find a way to rebalance the world economy.
News-Commentary v14

Dieser scheinbar einfache Unterschied darf jedoch nicht darüber hinwegtäuschen, dass die selbst­ständige Erwerbstätigkeit eine große Vielfalt sozialer und wirtschaftlicher Situationen ab­deckt, die sich sicher nicht alle über einen Kamm scheren lassen.
However, although it may appear to be simple, it cannot be ignored that self-employment covers a broad spectrum of social and economic situations, that cannot be approached in a uniform way.
TildeMODEL v2018

Dieser scheinbar einfache Unterschied darf jedoch nicht die Tatsache verschleiern, dass die selbstständige Erwerbstätigkeit ein breites Spektrum an sozialen und wirtschaftlichen Situationen abdeckt, die sich gewiss nicht alle über einen Kamm scheren lassen.
However, although it may appear to be simple, it cannot be ignored that self-employment covers a broad spectrum of social and economic situations, that cannot be approached in a uniform way.
TildeMODEL v2018