Übersetzung für "Aktienkaufvertrag" in Englisch

Der Aktienkaufvertrag über die Beteiligung wurde am 27. April 2016 unterzeichnet.
The share purchase agreement was signed on 27 April 2016.
ParaCrawl v7.1

Alle diese ausgegebenen Aktien unterliegen Beschränkungen, die im Aktienkaufvertrag detaillierter dargelegt sind.
All of the Shares issued are subject to restrictions as more fully set forth in the Share Purchase Agreement.
ParaCrawl v7.1

Das Pflichtangebot wird nur durchgeführt, wenn der Aktienkaufvertrag vollzogen wird.
The Mandatory Offer will only be made if the Stock Purchase Agreement is consummated.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen beinhalten zusätzlich zu dem Aktienkaufvertrag mehrere Nebenvereinbarungen zwischen der FIH Holding und der FSC.
Remuneration for that guarantee is included in the variable purchase price of the share purchase agreement;
DGT v2019

Der Aktienkaufvertrag wurde am 20. Oktober 2010 unterzeichnet. Der Transaktionswert betrug 138,2 Mio. Zloty.
The share purchase agreement was signed on 20 October 2010; the transaction value is PLN 138.2 million.
ParaCrawl v7.1

Der Aktienkaufvertrag wurde am 18. Dezember 2001 unterzeichnet und am 20. März 2002 geändert, als der Verkauf durchgeführt (abgeschlossen) wurde.
The Share Purchase Agreement was signed on 18 December 2001 and amended on 20 March 2002, at which date the closing of the sale took place.
DGT v2019

Im Juni 2016 unterzeichnete die Gesellschaft Unipetrol RPA mit der Gesellschaft Anwil einen Aktienkaufvertrag, dank dessen sie den 100%igen Anteil an der Gesellschaft Spolana erwarb.
In June 2016, Unipetrol RPA signed an agreement on the purchase of shares from Anwil, thanks to which it acquired a 100% share in the company Spolana.
WikiMatrix v1

Der Eigentümer der Brunner Erben Holding AG hat einen Aktienkaufvertrag über 100% der Aktien mit der österreichischen STRABAG SE unterzeichnet.
The owner of Brunner Erben Holding AG has signed a share purchase agreement on 100% of the shares of the company which will be acquired by Austrian STRABAG SE.
ParaCrawl v7.1

Nach den Bestimmungen dieser Vereinbarung hat das Unternehmen einen Aktienkaufvertrag mit den Aktionären einer unabhängigen privaten Kapitalgesellschaft einzugehen, die eine Beteiligung von 100 % an den neun Mineralkonzessionen hält.
The terms of this agreement call for the Company to enter into a share purchase agreement with the shareholders of an arm's length private corporation which holds a 100% interest in the 9 mineral claims.
ParaCrawl v7.1

Frauenthal Handels- und Dienstleistungs-GmbH und SHT Haustechnik AG ("SHT"), beide 100%-ige Tochtergesellschaften der börsennotierten Frauenthal Holding AG, haben heute den Aktienkaufvertrag, mit dem sie 100% der Aktien der ÖAG AG von Wolseley erwerben, unterfertigt.
Today, Frauenthal Handels- und Dienstleistungs-GmbH and SHT Haustechnik AG ("SHT"), 100% subsidiaries of stock-exchange listed Frauenthal Holding AG, have executed the share purchase agreement for the acquisition of 100% of the shares of ÖAG AG from Wolseley.
ParaCrawl v7.1

Herr Michael Pakula, Mitglied des CCH-Verwaltungsrates, sagte: "Alle Bedingungen, um den Aktienkaufvertrag mit den Aktionären der ALF Group zu finalisieren, wurden erfüllt - mit der Ausnahme, dass eine Generalversammlung von CCH abgehalten werden muss, auf der auch die diesbezüglichen Beschlüsse genehmigt werden müssen.
Mr Michael Pakula, Director of CCH, said, "All conditions to finalise the share sale agreement with the shareholders of the ALF Group have been met with the exception of the holding of the CCH AGM and the subsequent passing of the relevant resolutions.
ParaCrawl v7.1

Die Einigung zwischen Intertainment und Albis Finance steht unter der aufschiebenden Bedingung, dass Intertainment den im Januar 2006 sowohl für die Intertainment AG als auch für die Intertainment Licensing GmbH eingereichten Antrag auf Insolvenzeröffnung zurückzieht, sowie unter der auflösenden Bedingung, dass kein erneuter Antrag auf Insolvenzeröffnung bis zum 30.09.2006 gestellt wird und in diesem Zeitraum auch der Aktienkaufvertrag zwischen der Kinowelt-Gruppe und Herrn Baeres vollzogen werden kann.
The agreement between Intertainment and Albis Finance is subject to the suspensive condition that Intertainment withdraw the application for opening insolvency proceedings filed for Intertainment AG and Intertainment Licensing GmbH in January 2006, and under the resolutory condition that no renewed application for opening insolvency proceedings is filed up until September 30, 2006 and that the stock sale contract between the Kinowelt Group and Mr. Baeres can also be closed within this period of time.
ParaCrawl v7.1

Die damalige Einigung stand unter anderem unter der auflösenden Bedingung, dass ein Aktienkaufvertrag zwischen der Kinowelt-Gruppe und Intertainment-Großaktionär Rüdiger Baeres bis zum 30. September 2006 vollzogen wird.
That agreement was subject to a cancellation condition if the stock purchase contract between the Kinowelt Group and major Intertainment shareholder Rüdiger Baeres was not closed by September 30, 2006.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus schreibt der heute unterzeichnete Aktienkaufvertrag auch bereits die Übernahme der verbleibenden 40% der Anteile an der Gesellschaft und ihrer Tochterunternehmen durch die All for One Steeb AG nach Beendigung eines mehrjährigen Earn-Out-Zeitraums fest.
Furthermore, the share purchase agreement that was signed today also sets forth the acquisition of the remaining 40% of the shares of the company and its subsidiaries by All for One Steeb AG at the end of a multi-year earnout period.
ParaCrawl v7.1

Laut Taor -Aktienkaufvertrag hat Dr. Vukcevic, mit Sitz in 31 Hampto n Road, Fremantle, WA, Australien, 6160, 5 Mio. Stammaktien des Unternehmens als Teil der Gesamtsumme für den Erwerb des Unternehmens des gesamten ausgegebenen und ausstehenden Aktienkapitals von Taor d.o.o . erworben .
Pursuant to the Taor Share Purchase Agreement, Dr. Vukcevic of 31 Hampton Road, Fremantle, WA, Australia, 6160 acquired 5,000,000 ordinary shares of the Company as part of the aggregate consideration for the Company's acquisition of all the issued and outstanding share capital of Taor d.o.o .
ParaCrawl v7.1

Im April unterzeichnete u-blox einen Aktienkaufvertrag für die Übernahme von 4M Wireless, einem profitablen britischen Unternehmen, das führende Software- und Testlösungen entwickelt, die für mobile, drahtlose Geräte der vierten Generation (4G) unverzichtbar sind.
In April, u-blox signed the share purchase agreement for 4M Wireless, a profitable UK-based company that develops leading software and test solutions that are crucial for supporting fourth generation (4G) mobile wireless devices.
ParaCrawl v7.1

Was ist die Zeit der Preisgestaltung in einem Aktienkaufvertrag, unter Berücksichtigung der Grundsätze der Auslegung von Verträgen?
What is the time of pricing in a share purchase agreement, taking into account the principles of interpretation of contracts?
CCAligned v1

Mit Aktienkaufvertrag vom 17. April 2016 hat die IMMOFINANZ AG 25.690.163 Inhaberaktien (entspricht einer Beteiligung von ca. 26%) an CA Immobilien Anlagen Aktiengesellschaft ("CA Immo") von Terim Limited (Zypern) sowie 4 Namensaktien an CA Immo von O1 Group Limited (Zypern) erworben.
Under a share purchase agreement dated 17 April 2016, IMMOFINANZ AG agreed to acquire 25,690,163 bearer shares (corresponding to a participation of approximately 26%) in CA Immobilien Anlagen Aktiengesellschaft ("CA Immo") from Terim Limited (Cyprus) and four registered shares in CA Immo from O1 Group Limited (Cyprus).
ParaCrawl v7.1

Mit Aktienkaufvertrag vom 17. April 2016 hat die IMMOFINANZ AG 25.690.163 Inhaberaktien (entspricht einer Beteiligung von ca. 26%) an CA Immobilien Anlagen Aktiengesellschaft („CA Immo“) von Terim Limited (Zypern) sowie 4 Namensaktien an CA Immo von O1 Group Limited (Zypern) erworben.
Under a share purchase agreement dated 17 April 2016, IMMOFINANZ AG agreed to acquire 25,690,163 bearer shares (corresponding to a participation of approximately 26%) in CA Immobilien Anlagen Aktiengesellschaft ("CA Immo") from Terim Limited (Cyprus) and four registered shares in CA Immo from O1 Group Limited (Cyprus).
ParaCrawl v7.1

Am 15. Februar 2012 wurde der Aktienkaufvertrag über den Erwerb von zusätzlichen 21.88% Uster Aktien zwischen Toyota Industries und Groupe Alpha vollzogen, womit Toyota Industries mit einer Beteiligung von 50.34% Mehrheitsaktionär von Uster und das Angebot ein Pflichtangebot wurde.
On 15 February 2012, the share purchase agreement between Toyota Industries and Groupe Alpha for the purchase of an additional stake of 21.88% in Uster was consummated, whereby Toyota Industries became the majority shareholder in Uster controlling a stake of 50.34% and Toyota Industries' public tender offer became a mandatory offer.
ParaCrawl v7.1

Am heutigen Datum hat Sunrise bekannt gegeben, dass sie den Aktienkaufvertrag mit Liberty Global per 12. November 2019 gekündigt hat.
Today, Sunrise announced that it terminated the share purchase agreement with Liberty Global as per 12 November 2019.
ParaCrawl v7.1