Übersetzung für "Aktienblase" in Englisch
Durch
das
Platzen
der
Aktienblase
werden
diese
Bemühungen
nun
ernsthaft
in
Frage
gestellt.
The
collapse
of
the
equity
bubble
calls
that
effort
into
serious
question.
News-Commentary v14
Auch
diesmal
wurde
das
Ende
der
Rezession
durch
eine
bewusst
herbeigeführte
Aktienblase
erreicht.
This
time
again,
the
end
of
recession
was
accomplished
by
the
conscious
creation
of
an
asset
bubble.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
richtet
sich
alle
Aufmerksamkeit
auf
Chinas
Versuche,
den
Zusammenbruch
einer
enormen
Aktienblase
zu
bewältigen.
All
eyes
are
now
on
China’s
attempts
to
cope
with
the
collapse
of
a
major
equity
bubble.
News-Commentary v14
Seinen
absoluten
Höchststand
erreichte
er
auf
dem
Höhepunkt
der
Aktienblase
im
Jahr
2000
mit
135
Punkten.
It
stood
at
135,
its
highest-ever
level,
in
2000,
at
the
very
peak
of
the
millennium
stock
market
bubble.
News-Commentary v14
Die
schlechte
Nachricht
ist,
dass
Chinas
beeindruckende
Fortschritte
bei
der
Umstrukturierung
seiner
Realwirtschaft
mit
erheblichen
Rückschritten
bei
seiner
Finanzagenda
einhergehen:
dem
Platzen
einer
Aktienblase,
einer
schlecht
gehandhabten
Umstellung
der
Währungspolitik
und
einem
Exodus
von
Kapital.
The
bad
news
is
that
China’s
impressive
headway
on
restructuring
its
real
economy
has
been
accompanied
by
significant
setbacks
for
its
financial
agenda
–
namely,
the
bursting
of
an
equity
bubble,
a
poorly
handled
shift
in
currency
policy,
and
an
exodus
of
financial
capital.
News-Commentary v14
So
könnte
etwa
das
Zusammenfallen
der
Entschuldungspolitik
und
des
Platzens
der
Aktienblase
in
der
alten
Fertigungswirtschaft
eine
sich
selbst
verstärkende
Abwärtsspirale
auslösen,
die
das
Vertrauen
der
Verbraucher
erschüttert
und
die
sich
abzeichnende
Dynamik
der
neuen
Dienstleistungswirtschaft
ausgleicht.
For
example,
the
confluence
of
deleveraging
and
the
bursting
of
the
equity
bubble
could
create
a
self-reinforcing
downward
spiral
in
the
old
manufacturing
economy
that
shakes
consumer
confidence
and
offsets
the
emerging
dynamism
of
the
new
services
economy.
News-Commentary v14
In
diesem
Zusammenhang
sollte
die
Aktienblase,
die
sich
im
ersten
Halbjahr
herausbildete,
allerdings
als
Ausnahme
betrachtet
werden.
In
this
regard,
however,
the
stock-market
bubble
that
developed
in
the
first
half
of
the
year
should
be
viewed
as
an
exception.
News-Commentary v14
Zu
dem
psychologische
Schub
des
Gefühls,
immer
reicher
zu
werden,
kam
noch
hinzu,
dass
Kapitalgewinnen
aus
der
Aktienblase
realisiert
wurden
–
und
aus
der
Immobilienblase,
die
durch
einen
Überfluss
an
zweitrangigen
Hypotheken
und
Immobilienkrediten
geprägt
war.
Not
only
was
there
the
psychological
boost
that
comes
from
feeling
richer,
but
also
the
realization
of
capital
gains
from
an
equity
bubble
and
the
direct
extraction
of
wealth
from
the
housing
bubble
through
a
profusion
of
secondary
mortgages
and
home
equity
loans.
News-Commentary v14
Das
wirtschaftliche
Umfeld
war
äußerst
volatil
:
erhebliche
Ölpreisschocks
,
das
Auf
und
Ab
des
Euro-Wechselkurses
,
das
Anschwellen
und
Platzen
der
Aktienblase
,
die
Schatten
von
Krieg
und
Terror
,
globale
Ungleichgewichte
.
The
economic
environment
has
been
volatile
:
substantial
oil
price
shocks
,
the
fall
and
the
rise
of
the
euro
exchange
rate
,
the
boom
and
burst
of
the
equity
bubble
,
the
clouds
of
war
and
terrorism
and
global
imbalances
.
ECB v1
Die
Investitionenin
Risikokapitalfonds
sind
stark
gesunken,nachdem
sie
im
Jahr
2000
vor
dem
Platzen
der
Aktienblase
an
der
Nasdaq
ihren
Höhepunkterreicht
hatten
und
etwa
81
Mrd.
$
in
Fondsinvestiert
worden
war.
Investment
in
venture
capital
funds
has
fallen
hugely,from
the
highs
of
2000
before
the
Nasdaq
bubble
burst
when
some
$81
billionwas
invested
in
funds.
EUbookshop v2
Als
die
Aktienblase
dann
im
Juni
und
Juli
dieses
Jahres
platzte,
verpuffte
auch
die
Idee,
dass
marktorientierte
Reformen
über
den
Finanzsektor
angestoßen
werden
könnten.
When
the
bubble
finally
burst
this
year
in
June
and
July,
the
idea
of
driving
market-oriented
reforms
via
the
financial
sector
collapsed
within
days.
ParaCrawl v7.1
Um
sicherzustellen,
dass
das
Platzen
der
Aktienblase
keine
Probleme
in
der
Realwirtschaft
und
für
das
US-Militär
und
die
White
Hats
der
Dienste
verursacht,
haben
die
White
Dragon
Society
und
ihre
Verbündeten
an
ihrem
eigenen
alternativen
Finanzsystem
für
den
Westen
gearbeitet.
To
ensure
that
the
bursting
of
the
stock
bubble
does
not
cause
problems
for
the
real
economy
and
for
the
U.S.
military
and
agency
white
hats,
the
White
Dragon
Society
and
their
allies
have
been
working
on
their
own
alternative
financial
system
for
the
West.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaft
war
den
ganzen
Sommer
über
zu
verlangsamen,
tauchte
Aktienblase
des
Landes
im
Juni
und
die
Volksbank
von
China
musste
den
Renminbi
im
August
abzuwerten.
The
economy
was
slowing
throughout
the
summer,
the
country's
equity
bubble
popped
in
June
and
the
People's
Bank
of
China
had
to
devalue
the
renminbi
in
August.
ParaCrawl v7.1
Während
derintensiven
Innovation
des
ersten
Zeitraumssind
die
Spekulanten
bereit,
Risiken
einzugehen.Aber
sobald
die
Aktienblase
platzt,
gibt
es
einen
Zeitraum,
in
dem
die
Investoren
übervorsichtigund
nicht
zu
Investitionen
bereit
sind.
During
theintensive
innovation
of
the
first
period,speculators
are
willing
to
take
risks.
Butonce
the
bubble
bursts,
there
is
a
periodwhere
investors
are
over-cautious
andunwilling
to
invest.
EUbookshop v2