Übersetzung für "Aktienblase" in Englisch

Durch das Platzen der Aktienblase werden diese Bemühungen nun ernsthaft in Frage gestellt.
The collapse of the equity bubble calls that effort into serious question.
News-Commentary v14

Auch diesmal wurde das Ende der Rezession durch eine bewusst herbeigeführte Aktienblase erreicht.
This time again, the end of recession was accomplished by the conscious creation of an asset bubble.
ParaCrawl v7.1

Derzeit richtet sich alle Aufmerksamkeit auf Chinas Versuche, den Zusammenbruch einer enormen Aktienblase zu bewältigen.
All eyes are now on China’s attempts to cope with the collapse of a major equity bubble.
News-Commentary v14

Seinen absoluten Höchststand erreichte er auf dem Höhepunkt der Aktienblase im Jahr 2000 mit 135 Punkten.
It stood at 135, its highest-ever level, in 2000, at the very peak of the millennium stock market bubble.
News-Commentary v14

Die schlechte Nachricht ist, dass Chinas beeindruckende Fortschritte bei der Umstrukturierung seiner Realwirtschaft mit erheblichen Rückschritten bei seiner Finanzagenda einhergehen: dem Platzen einer Aktienblase, einer schlecht gehandhabten Umstellung der Währungspolitik und einem Exodus von Kapital.
The bad news is that China’s impressive headway on restructuring its real economy has been accompanied by significant setbacks for its financial agenda – namely, the bursting of an equity bubble, a poorly handled shift in currency policy, and an exodus of financial capital.
News-Commentary v14

So könnte etwa das Zusammenfallen der Entschuldungspolitik und des Platzens der Aktienblase in der alten Fertigungswirtschaft eine sich selbst verstärkende Abwärtsspirale auslösen, die das Vertrauen der Verbraucher erschüttert und die sich abzeichnende Dynamik der neuen Dienstleistungswirtschaft ausgleicht.
For example, the confluence of deleveraging and the bursting of the equity bubble could create a self-reinforcing downward spiral in the old manufacturing economy that shakes consumer confidence and offsets the emerging dynamism of the new services economy.
News-Commentary v14

In diesem Zusammenhang sollte die Aktienblase, die sich im ersten Halbjahr herausbildete, allerdings als Ausnahme betrachtet werden.
In this regard, however, the stock-market bubble that developed in the first half of the year should be viewed as an exception.
News-Commentary v14

Zu dem psychologische Schub des Gefühls, immer reicher zu werden, kam noch hinzu, dass Kapitalgewinnen aus der Aktienblase realisiert wurden – und aus der Immobilienblase, die durch einen Überfluss an zweitrangigen Hypotheken und Immobilienkrediten geprägt war.
Not only was there the psychological boost that comes from feeling richer, but also the realization of capital gains from an equity bubble and the direct extraction of wealth from the housing bubble through a profusion of secondary mortgages and home equity loans.
News-Commentary v14

Das wirtschaftliche Umfeld war äußerst volatil : erhebliche Ölpreisschocks , das Auf und Ab des Euro-Wechselkurses , das Anschwellen und Platzen der Aktienblase , die Schatten von Krieg und Terror , globale Ungleichgewichte .
The economic environment has been volatile : substantial oil price shocks , the fall and the rise of the euro exchange rate , the boom and burst of the equity bubble , the clouds of war and terrorism and global imbalances .
ECB v1

Die Investitionenin Risikokapitalfonds sind stark gesunken,nachdem sie im Jahr 2000 vor dem Platzen der Aktienblase an der Nasdaq ihren Höhepunkterreicht hatten und etwa 81 Mrd. $ in Fondsinvestiert worden war.
Investment in venture capital funds has fallen hugely,from the highs of 2000 before the Nasdaq bubble burst when some $81 billionwas invested in funds.
EUbookshop v2

Als die Aktienblase dann im Juni und Juli dieses Jahres platzte, verpuffte auch die Idee, dass marktorientierte Reformen über den Finanzsektor angestoßen werden könnten.
When the bubble finally burst this year in June and July, the idea of driving market-oriented reforms via the financial sector collapsed within days.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzustellen, dass das Platzen der Aktienblase keine Probleme in der Realwirtschaft und für das US-Militär und die White Hats der Dienste verursacht, haben die White Dragon Society und ihre Verbündeten an ihrem eigenen alternativen Finanzsystem für den Westen gearbeitet.
To ensure that the bursting of the stock bubble does not cause problems for the real economy and for the U.S. military and agency white hats, the White Dragon Society and their allies have been working on their own alternative financial system for the West.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaft war den ganzen Sommer über zu verlangsamen, tauchte Aktienblase des Landes im Juni und die Volksbank von China musste den Renminbi im August abzuwerten.
The economy was slowing throughout the summer, the country's equity bubble popped in June and the People's Bank of China had to devalue the renminbi in August.
ParaCrawl v7.1

Während derintensiven Innovation des ersten Zeitraumssind die Spekulanten bereit, Risiken einzugehen.Aber sobald die Aktienblase platzt, gibt es einen Zeitraum, in dem die Investoren übervorsichtigund nicht zu Investitionen bereit sind.
During theintensive innovation of the first period,speculators are willing to take risks. Butonce the bubble bursts, there is a periodwhere investors are over-cautious andunwilling to invest.
EUbookshop v2