Übersetzung für "Aktenverwaltung" in Englisch

Und hier haben wir eine komplette zentralisierte, elektronische Aktenverwaltung.
And here we have a fully centralized electronic records system.
OpenSubtitles v2018

Die Pappnasen in der Aktenverwaltung gehen nicht ran.
The losers in medical records aren't answering.
OpenSubtitles v2018

Wie ist die Durchwahl der Aktenverwaltung?
What's medical records' extension?
OpenSubtitles v2018

Ich bringe also diese Akten einfach in die Aktenverwaltung nach Rockville.
So I just take these files to the records center in Rockville.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich ist die kombinierte elektronische und physische Aktenverwaltung mit FILERO möglich.
The combined electronic and physical administration of files is made possible by FILERO.
ParaCrawl v7.1

Automatische Aktenverwaltung und prüffähige Prozesshistorien stärken die Compliance und reduzieren das Geschäftsrisiko.
Automated records management and auditable process histories strengthen compliance and reduce corporate risk.
ParaCrawl v7.1

In Abstimmung mit den zuständigen Organen des Sekretariats, namentlich dem Bereich Rechtsangelegenheiten und der Sektion Archiv- und Aktenverwaltung, müssen koordinierte Leitgrundsätze zur klaren Abgrenzung der Verantwortlichkeiten für diese Aufgabe innerhalb der Kommission ausgearbeitet werden.
A coordinated policy needs to be developed to clearly define responsibilities for this task, within the Commission, in consultation with the relevant Secretariat bodies, including the Office of Legal Affairs and the United Nations Archives and Records Management Section.
MultiUN v1

Die Arbeit der Richter und der Gerichtsbediensteten wird auch durch unzureichende Abstimmung zwischen den Gerichten, ineffiziente Verfahren und eine unzulängliche Aktenverwaltung behindert.
Judges and court personnel also suffer from lack of communication between courts, ineffective procedures and poor management of records.
TildeMODEL v2018

Während der Bericht des Fraunhofer Instituts zu dem Schluss gekommen ist, dass die Beschaffungspolitik in Österreich Innovation im Allgemeinen nicht unterstützt, zählte eine Initiative der österreichischen Regierung zur Einführung eines elektronischen Systems zur Aktenverwaltung zu den Fallstudien, die auf der Konferenz vorgestellt wurden.
While the Fraunhofer Institute report found that, in general, procurement policies in Austria do not foster innovation, an Austrian government initiative to introduce an electronic filing system was one of the key case studies chosen for presentation at the conference.
EUbookshop v2

Fast alle Dienste der Stadt Wien haben die elektronische Aktenverwaltung ELAK eingeführt, die selbstverständlich auch vorsieht, dass elektronischen Dokumenten die gleiche Bedeutung zugemessen wird wie papiergestützten Dokumenten.
Almost all services of the City of Vienna have introduced the ELAK [Electronic File] system, which - of course - also provides for electronic and paper documents to be accorded equal importance.
EUbookshop v2

Militär, Aktenverwaltung, Büchereien, Konservierung antiker Schätze, Archivierung, Waffenschränke, Munitionsschränke, Asservatenkammern, für dien Schutz von Kameras in Starenkästen, Einsatz in … überall, wo kondensierende Luftfeuchtigkeit zu irreparablen Schäden führen könnte.
Military, records management, libraries, preservation of ancient treasures, archiving, gun cabinets, ammunition boxes, evidence rooms, protection of cameras in speed traps, for use in... everywhere where condensing humidity could lead to irreparable damage.
ParaCrawl v7.1

Daher war das Unternehmen bestrebt, die Effizienz zu verbessern und seine Aktenverwaltung zu zentralisieren. Und so kam Dept ins Spiel.
As such, the business was keen to improve efficiencies and centralise its record management operations, which was the reason Dept entered the game.
ParaCrawl v7.1

Diese deckt sämtliche Funktionen rund um die Archivierung, Aktenverwaltung, DMS, das E-Mail-Management, Daten- und Wissensmanagement sowie Content-Integration zuverlässig ab.
This deals reliably with all functions concerning archiving, file management, DMS, E-Mail management, data and knowledge management as well as content integration.
ParaCrawl v7.1

Seit 2003 steht mit FILERO ein zentrales, webbasiertes und integriertes Enterprise-Information-Management-System zur Verfügung, das sämtliche Funktionen rund um die Archivierung, Aktenverwaltung, DMS, das E-Mail-Management, Daten- und Wissensmanagement sowie Content-Integration für Unternehmen jeder Größe zuverlässig abdeckt.
FILERO – a central, web-based and integrated Enterprise-Information-Management-System has been available since 2003 and reliably provides all functions required for archiving, file management, DMS, E-mail management, data and knowledge management as well as content integration for organizations of any size.
ParaCrawl v7.1

Hierbei werden insbesondere das Fallmanagement sowie die landesweite elektronische Daten- und Aktenverwaltung der Gerichte in den Blick genommen.
Attention is to be paid here in particular to case management, as well as to the nationwide electronic data and file administration of the courts.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter verwenden weiterhin vertraute Front-End-Anwendungen, während Alfresco im Hintergrund arbeitet – es automatisiert alles vom Dokumentenabruf bis zur Aktenverwaltung.
Employees continue to use familiar front-end applications, while Alfresco works in the background—automating everything from document retrieval to records management.
ParaCrawl v7.1

Die Plattform von Alfresco ist die einzige Open Source-Lösung für die Aktenverwaltung, die nach DoD 5015.02 zertifiziert ist.
The Alfresco Platform is the only open source records management solution that is DoD 5015.02 certified.
ParaCrawl v7.1

Diese Aktenverwaltung dient nicht nur der Verwaltung eigener Schutzrechte mit Erfindungsmeldung, Einsprüchen, Marken, Kostenübersichten etc. , sondern auch der Verwaltung von Zulassungen, Verträgen, Lizenzen.
This file management is not only the management of the customer?s own intellectual property rights with the invention disclosure, objections, trademarks, cost overviews, etc., but also the management of approvals, contracts, licenses.
CCAligned v1

Zur Untermauerung dieser Anträge machte der Beschwerdeführer geltend, daß die Teilanmeldung aufgrund eines entschuldbaren Irrtums des Leiters der Aktenverwaltung dem britischen Patentamt übermittelt worden sei.
In support of these requests the appellants submitted that due to an excusable error on the part of the records manager the divisional application was sent to the British Patent Office.
ParaCrawl v7.1

Behörden: Militär, Aktenverwaltung, Büchereien, Konservierung antiker Schätze, Archivierung, Waffenschränke, Munitionsschränke, Asservatenkammern, für dien Schutz von Kameras in Starenkästen, Einsatz in... überall, wo kondensierende Luftfeuchtigkeit zu irreparablen Schäden führen könnte.
Authorities: Military, records management, libraries, preservation of ancient treasures, archiving, gun cabinets, ammunition boxes, evidence rooms, protection of cameras in speed traps, for use in... everywhere where condensing humidity could lead to irreparable damage.
ParaCrawl v7.1

Sie verfügt über generische Funktionalitäten für Aktenverwaltung und Aufgabenmanagement, mittels derer über entsprechende Konfiguration angepasste Sichten für die unterschiedlichen Anwendergruppen eines Unternehmens bereitgestellt werden.
It has generic functionalities for file management and task management, by means of which appropriate configuration of adapted views is provided for the various user groups of a company.
ParaCrawl v7.1

Die 2D Barcode Symbologie ist meist für Anwendungen im Logistikbereich (besonders in die Automobil-Industrie), Transport (z.B. für Versandaufkleber), Ausweise (z.B. Führerschein, Pass) und Aktenverwaltung im Einsatz.
The 2D barcode symbology is mostly used for applications in the areas of logistic (especially in the automotive industry), transport (e.g. for shipping labels), identification (e.g. driver licenses, passports) and document management.
ParaCrawl v7.1

4.Reservierungen können bis zu 30 Tagen vorher kostenlos storniert werden, danach wird der gesamte angezahlte Betrag einbehalten.Für die Rückerstattung der Kaution werden nach wie vor 10,00 € von der Aktenverwaltung einbehalten.
4.Bookings can be cancelled without charge until 30 days before the planned arrival, after which the deposit will withheld.For the restitution of the deposit will still be withheld € 10.00 of management of the file.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt die Stornierung zwischen 30 - 0 Tagen vor Ankunft, wird die Anzahlung vollständig zurückbehalten.Für die Rückerstattung der Kaution werden nach wie vor 10,00 € von der Aktenverwaltung einbehalten.
If the cancellation occurs between 30 - 0 days before arrival, the deposit will be entirely withheld.For the restitution of the deposit will still be withheld € 10.00 of management of the file.
ParaCrawl v7.1