Übersetzung für "Aktenverwaltung" in Englisch
Und
hier
haben
wir
eine
komplette
zentralisierte,
elektronische
Aktenverwaltung.
And
here
we
have
a
fully
centralized
electronic
records
system.
OpenSubtitles v2018
Die
Pappnasen
in
der
Aktenverwaltung
gehen
nicht
ran.
The
losers
in
medical
records
aren't
answering.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
die
Durchwahl
der
Aktenverwaltung?
What's
medical
records'
extension?
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
also
diese
Akten
einfach
in
die
Aktenverwaltung
nach
Rockville.
So
I
just
take
these
files
to
the
records
center
in
Rockville.
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
ist
die
kombinierte
elektronische
und
physische
Aktenverwaltung
mit
FILERO
möglich.
The
combined
electronic
and
physical
administration
of
files
is
made
possible
by
FILERO.
ParaCrawl v7.1
Automatische
Aktenverwaltung
und
prüffähige
Prozesshistorien
stärken
die
Compliance
und
reduzieren
das
Geschäftsrisiko.
Automated
records
management
and
auditable
process
histories
strengthen
compliance
and
reduce
corporate
risk.
ParaCrawl v7.1
In
Abstimmung
mit
den
zuständigen
Organen
des
Sekretariats,
namentlich
dem
Bereich
Rechtsangelegenheiten
und
der
Sektion
Archiv-
und
Aktenverwaltung,
müssen
koordinierte
Leitgrundsätze
zur
klaren
Abgrenzung
der
Verantwortlichkeiten
für
diese
Aufgabe
innerhalb
der
Kommission
ausgearbeitet
werden.
A
coordinated
policy
needs
to
be
developed
to
clearly
define
responsibilities
for
this
task,
within
the
Commission,
in
consultation
with
the
relevant
Secretariat
bodies,
including
the
Office
of
Legal
Affairs
and
the
United
Nations
Archives
and
Records
Management
Section.
MultiUN v1
Die
Arbeit
der
Richter
und
der
Gerichtsbediensteten
wird
auch
durch
unzureichende
Abstimmung
zwischen
den
Gerichten,
ineffiziente
Verfahren
und
eine
unzulängliche
Aktenverwaltung
behindert.
Judges
and
court
personnel
also
suffer
from
lack
of
communication
between
courts,
ineffective
procedures
and
poor
management
of
records.
TildeMODEL v2018
Während
der
Bericht
des
Fraunhofer
Instituts
zu
dem
Schluss
gekommen
ist,
dass
die
Beschaffungspolitik
in
Österreich
Innovation
im
Allgemeinen
nicht
unterstützt,
zählte
eine
Initiative
der
österreichischen
Regierung
zur
Einführung
eines
elektronischen
Systems
zur
Aktenverwaltung
zu
den
Fallstudien,
die
auf
der
Konferenz
vorgestellt
wurden.
While
the
Fraunhofer
Institute
report
found
that,
in
general,
procurement
policies
in
Austria
do
not
foster
innovation,
an
Austrian
government
initiative
to
introduce
an
electronic
filing
system
was
one
of
the
key
case
studies
chosen
for
presentation
at
the
conference.
EUbookshop v2
Fast
alle
Dienste
der
Stadt
Wien
haben
die
elektronische
Aktenverwaltung
ELAK
eingeführt,
die
selbstverständlich
auch
vorsieht,
dass
elektronischen
Dokumenten
die
gleiche
Bedeutung
zugemessen
wird
wie
papiergestützten
Dokumenten.
Almost
all
services
of
the
City
of
Vienna
have
introduced
the
ELAK
[Electronic
File]
system,
which
-
of
course
-
also
provides
for
electronic
and
paper
documents
to
be
accorded
equal
importance.
EUbookshop v2
Militär,
Aktenverwaltung,
Büchereien,
Konservierung
antiker
Schätze,
Archivierung,
Waffenschränke,
Munitionsschränke,
Asservatenkammern,
für
dien
Schutz
von
Kameras
in
Starenkästen,
Einsatz
in
…
überall,
wo
kondensierende
Luftfeuchtigkeit
zu
irreparablen
Schäden
führen
könnte.
Military,
records
management,
libraries,
preservation
of
ancient
treasures,
archiving,
gun
cabinets,
ammunition
boxes,
evidence
rooms,
protection
of
cameras
in
speed
traps,
for
use
in...
everywhere
where
condensing
humidity
could
lead
to
irreparable
damage.
ParaCrawl v7.1
Daher
war
das
Unternehmen
bestrebt,
die
Effizienz
zu
verbessern
und
seine
Aktenverwaltung
zu
zentralisieren.
Und
so
kam
Dept
ins
Spiel.
As
such,
the
business
was
keen
to
improve
efficiencies
and
centralise
its
record
management
operations,
which
was
the
reason
Dept
entered
the
game.
ParaCrawl v7.1
Diese
deckt
sämtliche
Funktionen
rund
um
die
Archivierung,
Aktenverwaltung,
DMS,
das
E-Mail-Management,
Daten-
und
Wissensmanagement
sowie
Content-Integration
zuverlässig
ab.
This
deals
reliably
with
all
functions
concerning
archiving,
file
management,
DMS,
E-Mail
management,
data
and
knowledge
management
as
well
as
content
integration.
ParaCrawl v7.1
Seit
2003
steht
mit
FILERO
ein
zentrales,
webbasiertes
und
integriertes
Enterprise-Information-Management-System
zur
Verfügung,
das
sämtliche
Funktionen
rund
um
die
Archivierung,
Aktenverwaltung,
DMS,
das
E-Mail-Management,
Daten-
und
Wissensmanagement
sowie
Content-Integration
für
Unternehmen
jeder
Größe
zuverlässig
abdeckt.
FILERO
–
a
central,
web-based
and
integrated
Enterprise-Information-Management-System
has
been
available
since
2003
and
reliably
provides
all
functions
required
for
archiving,
file
management,
DMS,
E-mail
management,
data
and
knowledge
management
as
well
as
content
integration
for
organizations
of
any
size.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
insbesondere
das
Fallmanagement
sowie
die
landesweite
elektronische
Daten-
und
Aktenverwaltung
der
Gerichte
in
den
Blick
genommen.
Attention
is
to
be
paid
here
in
particular
to
case
management,
as
well
as
to
the
nationwide
electronic
data
and
file
administration
of
the
courts.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
verwenden
weiterhin
vertraute
Front-End-Anwendungen,
während
Alfresco
im
Hintergrund
arbeitet
–
es
automatisiert
alles
vom
Dokumentenabruf
bis
zur
Aktenverwaltung.
Employees
continue
to
use
familiar
front-end
applications,
while
Alfresco
works
in
the
background—automating
everything
from
document
retrieval
to
records
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattform
von
Alfresco
ist
die
einzige
Open
Source-Lösung
für
die
Aktenverwaltung,
die
nach
DoD
5015.02
zertifiziert
ist.
The
Alfresco
Platform
is
the
only
open
source
records
management
solution
that
is
DoD
5015.02
certified.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktenverwaltung
dient
nicht
nur
der
Verwaltung
eigener
Schutzrechte
mit
Erfindungsmeldung,
Einsprüchen,
Marken,
Kostenübersichten
etc.
,
sondern
auch
der
Verwaltung
von
Zulassungen,
Verträgen,
Lizenzen.
This
file
management
is
not
only
the
management
of
the
customer?s
own
intellectual
property
rights
with
the
invention
disclosure,
objections,
trademarks,
cost
overviews,
etc.,
but
also
the
management
of
approvals,
contracts,
licenses.
CCAligned v1
Zur
Untermauerung
dieser
Anträge
machte
der
Beschwerdeführer
geltend,
daß
die
Teilanmeldung
aufgrund
eines
entschuldbaren
Irrtums
des
Leiters
der
Aktenverwaltung
dem
britischen
Patentamt
übermittelt
worden
sei.
In
support
of
these
requests
the
appellants
submitted
that
due
to
an
excusable
error
on
the
part
of
the
records
manager
the
divisional
application
was
sent
to
the
British
Patent
Office.
ParaCrawl v7.1
Behörden:
Militär,
Aktenverwaltung,
Büchereien,
Konservierung
antiker
Schätze,
Archivierung,
Waffenschränke,
Munitionsschränke,
Asservatenkammern,
für
dien
Schutz
von
Kameras
in
Starenkästen,
Einsatz
in...
überall,
wo
kondensierende
Luftfeuchtigkeit
zu
irreparablen
Schäden
führen
könnte.
Authorities:
Military,
records
management,
libraries,
preservation
of
ancient
treasures,
archiving,
gun
cabinets,
ammunition
boxes,
evidence
rooms,
protection
of
cameras
in
speed
traps,
for
use
in...
everywhere
where
condensing
humidity
could
lead
to
irreparable
damage.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügt
über
generische
Funktionalitäten
für
Aktenverwaltung
und
Aufgabenmanagement,
mittels
derer
über
entsprechende
Konfiguration
angepasste
Sichten
für
die
unterschiedlichen
Anwendergruppen
eines
Unternehmens
bereitgestellt
werden.
It
has
generic
functionalities
for
file
management
and
task
management,
by
means
of
which
appropriate
configuration
of
adapted
views
is
provided
for
the
various
user
groups
of
a
company.
ParaCrawl v7.1
Die
2D
Barcode
Symbologie
ist
meist
für
Anwendungen
im
Logistikbereich
(besonders
in
die
Automobil-Industrie),
Transport
(z.B.
für
Versandaufkleber),
Ausweise
(z.B.
Führerschein,
Pass)
und
Aktenverwaltung
im
Einsatz.
The
2D
barcode
symbology
is
mostly
used
for
applications
in
the
areas
of
logistic
(especially
in
the
automotive
industry),
transport
(e.g.
for
shipping
labels),
identification
(e.g.
driver
licenses,
passports)
and
document
management.
ParaCrawl v7.1
4.Reservierungen
können
bis
zu
30
Tagen
vorher
kostenlos
storniert
werden,
danach
wird
der
gesamte
angezahlte
Betrag
einbehalten.Für
die
Rückerstattung
der
Kaution
werden
nach
wie
vor
10,00
€
von
der
Aktenverwaltung
einbehalten.
4.Bookings
can
be
cancelled
without
charge
until
30
days
before
the
planned
arrival,
after
which
the
deposit
will
withheld.For
the
restitution
of
the
deposit
will
still
be
withheld
€
10.00
of
management
of
the
file.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
die
Stornierung
zwischen
30
-
0
Tagen
vor
Ankunft,
wird
die
Anzahlung
vollständig
zurückbehalten.Für
die
Rückerstattung
der
Kaution
werden
nach
wie
vor
10,00
€
von
der
Aktenverwaltung
einbehalten.
If
the
cancellation
occurs
between
30
-
0
days
before
arrival,
the
deposit
will
be
entirely
withheld.For
the
restitution
of
the
deposit
will
still
be
withheld
€
10.00
of
management
of
the
file.
ParaCrawl v7.1