Übersetzung für "Akontozahlung" in Englisch

Bitte beachten Sie, dass eine Boxenbestellung nur nurch eine entsprechende Akontozahlung wirksam wird.
Please consider a stable order is only obligatory with a corresponding deposit payment.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Schadensabwicklung nicht mit der erwünschten Schnelligkeit erfolgt, kann eine Akontozahlung auf die künftigte Entschädigung gewährt werden.
Advances may be obtained where the compensation procedure is excessively slow.
TildeMODEL v2018

Sollte die Akontozahlung nicht fristgerecht auf dem vom Palais Niederösterreich/Conference Center Laxenburg bekannt gegeben Bankkonto verbucht worden sein, behält sich das Palais Niederösterreich/Conference Center Laxenburg das Recht vor, die Raumbuchung zu stornieren.
Should the payment on account not be credited to the bank account notified by Palais Niederösterreich/Conference Center Laxenburg, then Palais Niederösterreich/Conference Center Laxenburg reserves the right to cancel the room reservation.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von den vereinbarten Verordnungen und der Art und Weise der Auszahlung aus dem Vertrag, wird die Akontozahlung (meistens im Betrag von 10%) auf das Konto vom Verkäufer oder auf das besondere Agenturkonto eingezahlt.
Depending on the agreed terms and manner of payment of the Contract, a down payment is paid (usually in the amount of 10%) to the Seller's or Agency's special account.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir Sie per E-Mail informieren, dass die Unterkunftseinheit im verlangten Termin frei ist, und nachdem wir Ihnen die Endabrechnung senden, sind Sie dazu verpflichtet, innerhalb von 48 Stunden die Akontozahlung in Höhe von 35 % von dem Buchungsgesamtbetrag zu leisten, um die Buchung zu bestätigen.
After we inform you via e-mail that the accommodation unit is available in the required period and send you a final account, in order to confirm the reservation you are obliged to make an advance payment within 48 hours in the amount of 35% of the total price of reservation.
ParaCrawl v7.1

Für Annullierungen bis zu 30 Tagen, bevor die gebuchte Dienstleistung in Anspruch genommen wird, wird 30% der totalen Summe für die reservierte Unterkunft verrechnet (die Akontozahlung)
30% of total booking price (deposit) will be charged for booking cancellations less than 30 days prior to the commencement of service consumption
ParaCrawl v7.1

Akontozahlung: 30 Tage vor dem Veranstaltungstermin ist eine Vorauszahlung in der Höhe von 80 % des voraussichtlichen Umsatzes zuzüglich Mehrwertsteuer vom Veranstalter zu entrichten.
Payment on account: An advance payment of 80% of the expected sales volume plus VAT shall be paid by the organiser 30 days before the date of the event.
ParaCrawl v7.1

Sollte in den Zahlungsbedingungen eine Akontozahlung oder ein Vorschuss seitens des Vertragspartners vereinbart, kann der Termin der Auftragserledigung um die Dauer der Verspätung der Zahlung verlängert werden.
In case the payment terms and conditions provide for an advance payment or down payment on part of the customer, the order completion term may be extended by the period by which the said payment is delayed.
ParaCrawl v7.1

Zur Dienstleistungsbuchung ist eine Akontozahlung im Wert von 30 % der Totalsumme zu leisten, während der Rest spätestens 31 Tage vor Beginn der Dienstlestungsnutzung zu bezahlen ist.
It is required that a deposit in the amount of 30% of the total price is paid and that the balance is paid 31 days prior to the commencement of the service consumption, at the latest.
ParaCrawl v7.1

Für den Verkäufer ist dieser Einbehalt eine Akontozahlung auf die Kapitalertragssteuer, die für den Verkauf zu zahlen ist.
For the seller this withholding represents a payment on account of the capital gains tax payable on the sale.
ParaCrawl v7.1

Man muss vierteljährliche und jährliche MwSt.-Erklärungen abgeben und einen Teil seiner Gewinne zahlen (vierteljährliche Akontozahlung auf die Einkommenssteuer).
One has to make quarterly and annual VAT returns and pay a percentage of profits (quarterly income tax payments on account).
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung kann bar, mittels Kreditkarte oder mit Rechnung erfolgen. Wir akzeptieren nur Schweizer Franken. Es ist auch möglich, eine Akontozahlung vorzunehmen.
Payment may be made in cash, by credit card or subject to invoice, but only in Swiss francs. An advance payment can also be made to the Swiss National Bank.
CCAligned v1

Anfragen und Buchungen werden geschehen auf dem elektronischen Wege, via fax oder persönlich in unserer Agentur. Um eine Buchung zu bestätigen, ist es nötig eine Akontozahlung zu leisten, die zwischen 20 und 50% der Gesamtsumme variiert, abhänglich von dem Vertrag, die die Agentur mit jedem Vermieter einzeln abgeschlossen hat.
All the inquiries and reservations are received electronically, by fax or in person at our office. At the time of the reservation, the customer is required to give all the information and provide all documents that are requested by the booking procedure. For the reservation to get confirmed, it is necessary to make a deposit, depending on the mode of payment, which varies from 20% -50% depending on the contract which the agency has with the owner.
ParaCrawl v7.1

Eine Rechnung schicken wir anschliessend per e-mail. Es ist möglich per IBAN, SWIFT, Paypal, persönlich oder mit Bitcoin elektronisch zu bezahlen. Bei Neukunden kann eine Akontozahlung verlangt werden.
We send an invoice by e-mail afterwards. It's possible to pay by IBAN, SWIFT, Paypal, personally or electronically by Bitcoin. A payment in advance may be required for new customers.
CCAligned v1