Übersetzung für "Akontozahlung" in Englisch
Bitte
beachten
Sie,
dass
eine
Boxenbestellung
nur
nurch
eine
entsprechende
Akontozahlung
wirksam
wird.
Please
consider
a
stable
order
is
only
obligatory
with
a
corresponding
deposit
payment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Schadensabwicklung
nicht
mit
der
erwünschten
Schnelligkeit
erfolgt,
kann
eine
Akontozahlung
auf
die
künftigte
Entschädigung
gewährt
werden.
Advances
may
be
obtained
where
the
compensation
procedure
is
excessively
slow.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Akontozahlung
nicht
fristgerecht
auf
dem
vom
Palais
Niederösterreich/Conference
Center
Laxenburg
bekannt
gegeben
Bankkonto
verbucht
worden
sein,
behält
sich
das
Palais
Niederösterreich/Conference
Center
Laxenburg
das
Recht
vor,
die
Raumbuchung
zu
stornieren.
Should
the
payment
on
account
not
be
credited
to
the
bank
account
notified
by
Palais
Niederösterreich/Conference
Center
Laxenburg,
then
Palais
Niederösterreich/Conference
Center
Laxenburg
reserves
the
right
to
cancel
the
room
reservation.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
den
vereinbarten
Verordnungen
und
der
Art
und
Weise
der
Auszahlung
aus
dem
Vertrag,
wird
die
Akontozahlung
(meistens
im
Betrag
von
10%)
auf
das
Konto
vom
Verkäufer
oder
auf
das
besondere
Agenturkonto
eingezahlt.
Depending
on
the
agreed
terms
and
manner
of
payment
of
the
Contract,
a
down
payment
is
paid
(usually
in
the
amount
of
10%)
to
the
Seller's
or
Agency's
special
account.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
Sie
per
E-Mail
informieren,
dass
die
Unterkunftseinheit
im
verlangten
Termin
frei
ist,
und
nachdem
wir
Ihnen
die
Endabrechnung
senden,
sind
Sie
dazu
verpflichtet,
innerhalb
von
48
Stunden
die
Akontozahlung
in
Höhe
von
35
%
von
dem
Buchungsgesamtbetrag
zu
leisten,
um
die
Buchung
zu
bestätigen.
After
we
inform
you
via
e-mail
that
the
accommodation
unit
is
available
in
the
required
period
and
send
you
a
final
account,
in
order
to
confirm
the
reservation
you
are
obliged
to
make
an
advance
payment
within
48
hours
in
the
amount
of
35%
of
the
total
price
of
reservation.
ParaCrawl v7.1
Für
Annullierungen
bis
zu
30
Tagen,
bevor
die
gebuchte
Dienstleistung
in
Anspruch
genommen
wird,
wird
30%
der
totalen
Summe
für
die
reservierte
Unterkunft
verrechnet
(die
Akontozahlung)
30%
of
total
booking
price
(deposit)
will
be
charged
for
booking
cancellations
less
than
30
days
prior
to
the
commencement
of
service
consumption
ParaCrawl v7.1
Akontozahlung:
30
Tage
vor
dem
Veranstaltungstermin
ist
eine
Vorauszahlung
in
der
Höhe
von
80
%
des
voraussichtlichen
Umsatzes
zuzüglich
Mehrwertsteuer
vom
Veranstalter
zu
entrichten.
Payment
on
account:
An
advance
payment
of
80%
of
the
expected
sales
volume
plus
VAT
shall
be
paid
by
the
organiser
30
days
before
the
date
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Sollte
in
den
Zahlungsbedingungen
eine
Akontozahlung
oder
ein
Vorschuss
seitens
des
Vertragspartners
vereinbart,
kann
der
Termin
der
Auftragserledigung
um
die
Dauer
der
Verspätung
der
Zahlung
verlängert
werden.
In
case
the
payment
terms
and
conditions
provide
for
an
advance
payment
or
down
payment
on
part
of
the
customer,
the
order
completion
term
may
be
extended
by
the
period
by
which
the
said
payment
is
delayed.
ParaCrawl v7.1
Zur
Dienstleistungsbuchung
ist
eine
Akontozahlung
im
Wert
von
30
%
der
Totalsumme
zu
leisten,
während
der
Rest
spätestens
31
Tage
vor
Beginn
der
Dienstlestungsnutzung
zu
bezahlen
ist.
It
is
required
that
a
deposit
in
the
amount
of
30%
of
the
total
price
is
paid
and
that
the
balance
is
paid
31
days
prior
to
the
commencement
of
the
service
consumption,
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Verkäufer
ist
dieser
Einbehalt
eine
Akontozahlung
auf
die
Kapitalertragssteuer,
die
für
den
Verkauf
zu
zahlen
ist.
For
the
seller
this
withholding
represents
a
payment
on
account
of
the
capital
gains
tax
payable
on
the
sale.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
vierteljährliche
und
jährliche
MwSt.-Erklärungen
abgeben
und
einen
Teil
seiner
Gewinne
zahlen
(vierteljährliche
Akontozahlung
auf
die
Einkommenssteuer).
One
has
to
make
quarterly
and
annual
VAT
returns
and
pay
a
percentage
of
profits
(quarterly
income
tax
payments
on
account).
ParaCrawl v7.1
Die
Bezahlung
kann
bar,
mittels
Kreditkarte
oder
mit
Rechnung
erfolgen.
Wir
akzeptieren
nur
Schweizer
Franken.
Es
ist
auch
möglich,
eine
Akontozahlung
vorzunehmen.
Payment
may
be
made
in
cash,
by
credit
card
or
subject
to
invoice,
but
only
in
Swiss
francs.
An
advance
payment
can
also
be
made
to
the
Swiss
National
Bank.
CCAligned v1
Anfragen
und
Buchungen
werden
geschehen
auf
dem
elektronischen
Wege,
via
fax
oder
persönlich
in
unserer
Agentur.
Um
eine
Buchung
zu
bestätigen,
ist
es
nötig
eine
Akontozahlung
zu
leisten,
die
zwischen
20
und
50%
der
Gesamtsumme
variiert,
abhänglich
von
dem
Vertrag,
die
die
Agentur
mit
jedem
Vermieter
einzeln
abgeschlossen
hat.
All
the
inquiries
and
reservations
are
received
electronically,
by
fax
or
in
person
at
our
office.
At
the
time
of
the
reservation,
the
customer
is
required
to
give
all
the
information
and
provide
all
documents
that
are
requested
by
the
booking
procedure.
For
the
reservation
to
get
confirmed,
it
is
necessary
to
make
a
deposit,
depending
on
the
mode
of
payment,
which
varies
from
20%
-50%
depending
on
the
contract
which
the
agency
has
with
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Eine
Rechnung
schicken
wir
anschliessend
per
e-mail.
Es
ist
möglich
per
IBAN,
SWIFT,
Paypal,
persönlich
oder
mit
Bitcoin
elektronisch
zu
bezahlen.
Bei
Neukunden
kann
eine
Akontozahlung
verlangt
werden.
We
send
an
invoice
by
e-mail
afterwards.
It's
possible
to
pay
by
IBAN,
SWIFT,
Paypal,
personally
or
electronically
by
Bitcoin.
A
payment
in
advance
may
be
required
for
new
customers.
CCAligned v1