Übersetzung für "Agrarlobby" in Englisch
Es
geht
nicht
darum,
sich
zum
x-ten
Mal
der
Agrarlobby
zu
beugen.
This
is
not
about
giving
in
to
the
agricultural
lobby
for
the
umpteenth
time.
Europarl v8
Schuld
sind
vor
allem
die
Mitgliedstaaten,
die
sich
zu
sehr
dem
Druck
der
Agrarlobby
beugen
und
die
einschlägigen
Vorschriften
der
Richtlinie
nicht
umsetzen,
aber
auch
die
EU-Kommission,
weil
sie
angesichts
der
Brunnenvergifter
beide
Augen
zudrückt.
The
blame
mainly
lies
with
the
Member
States
-
which
are
bowing
too
much
to
pressure
from
the
farming
lobby,
and
are
not
incorporating
the
relevant
provisions
of
the
directive
into
national
law
-
but
also
with
the
Commission,
because
it
is
turning
a
blind
eye
to
the
well-poisoners.
Europarl v8
Ich
möchte
allerdings
betonen,
dass
wir
für
die
Einigung
mit
der
Agrarlobby
und
der
Pestizidindustrie
einige
Zugeständnisse
machen
mussten.
I
wish
to
stress,
however,
that,
in
order
to
reach
agreement
with
the
farming
lobby
and
the
pesticides
industry,
we
had
to
make
a
few
concessions.
Europarl v8
Wenn
wir
uns
nun
selbst
kritisch
betrachen,
und
wenn
das
Tempo,
mit
dem
hartgesottene
Interessenvertreter
der
Agrarlobby
den
lebensnotwendigen
Reformen
nachgehen,
Vorbild
für
die
mittel-
und
osteuropäischen
Staaten
sein
sollte,
dann
würde
die
Integration
dieser
Staaten
noch
einige
Jahrzehnte
auf
sich
warten
lassen.
If
we
now
take
a
critical
look
at
ourselves,
and
if
the
pace
at
which
the
hard-baked
representatives
of
the
interests
of
the
agricultural
lobby
are
pursuing
these
vital
reforms
is
to
serve
as
a
model
for
the
Central
and
Eastern
European
states,
it
will
take
several
decades
before
these
states
can
become
integrated.
Europarl v8
Doch
wurde
damit
ein
Umdenkprozeß
eingeleitet,
der
auch
von
der
starken
Agrarlobby
nur
mehr
schwer
aufgehalten
werden
kann.
Nevertheless,
it
has
led
to
a
process
of
rethinking,
which
even
the
powerful
farming
lobby
will
find
it
difficult
to
stop.
Europarl v8
Das
wäre
genauso,
als
ob
ich
sagen
würde,
die
Futtermittelindustrie
und
die
Agrarlobby
sollen
die
Regeln
für
die
Agrarmarktordnung
selbst
festlegen.
That
is
like
saying
that
the
feedingstuffs
industry
and
agricultural
lobby
should
decide
on
the
organisation
of
the
agricultural
markets.
Europarl v8
Dieser
Bericht
macht
deutlich,
wie
mächtig
die
Agrarlobby
ist,
doch
der
Reformdruck
wächst,
und
er
geht
nicht
nur
von
den
europäischen
Bürgern,
sondern
auch
von
weitsichtigen
Landwirten
aus,
welche
erkannt
haben,
dass
das
gegenwärtige
Regime
langfristig
nicht
aufrechterhalten
werden
kann.
This
report
demonstrates
how
powerful
the
farming
lobby
is,
although
pressure
for
reform
is
mounting,
not
just
from
European
citizens
but
also
from
far-sighted
farmers
themselves,
who
recognise
that
the
current
regime
is
clearly
unsustainable
in
the
long
term.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
die
Berichterstatterin
gekämpft
hat,
nur
leider
hat
der
Umweltausschuss
ihn
auf
Druck
der
Konservativen
und
auf
Druck
der
Agrarlobby
an
vielen,
vielen
Stellen
verwässert
und
verschlechtert.
I
know
that
the
rapporteur
fought
for
it,
but
unfortunately
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
watered
down
and
further
spoiled
a
great
many
points
of
the
proposal
under
pressure
from
the
conservatives
and
the
agricultural
lobby.
Europarl v8
Die
Entscheidung
des
US-Kongresses
hat
dies
deutlich
gemacht,
und
man
fragt
sich,
wie
stark
die
amerikanische
Administration
in
ihrer
humanitären
Politik
von
den
Geschäftsinteressen
der
Biotech-
und
der
Agrarlobby
geleitet
wird.
This
decision
by
the
US
Congress
has
made
that
plain,
and
one
wonders
how
much
leverage
the
biotechnology
and
agriculture
lobbies,
with
their
business
interests,
are
exerting
on
the
American
administration's
humanitarian
aid
policy.
Europarl v8
Es
stimmt,
in
der
Schlussphase
der
Gespräche
ist
Amerika
gegenüber
seiner
reichen
und
mächtigen
Agrarlobby
eingeknickt.
True,
in
the
endgame
of
the
talks,
the
US
caved
in
to
its
wealthy
and
powerful
agribusiness
lobby.
News-Commentary v14
Auch
die
Macht
verschiedener
Lobbygruppen
(insbesondere
der
Agrarlobby)
und
die
Haltungen
der
verschiedenen
Regierungen
üben
politischen
Einfluß
auf
die
Frage
aus,
wie
der
Zusammenhalt
zu
erreichen
ist.
Political
influences
on
how
to
achieve
cohesion
also
stem
from
the
power
of
different
lobbies
(notably
the
farm
lobby)
and
from
the
approaches
of
different
governments.
EUbookshop v2
Sie
werden
vielleicht
einige
erste
Reformansätze
erreichen,
doch
wissen
wir
natürlich
—
und
die
Rede
von
Herrn
Früh
hat
dies
ganz
deutlich
gezeigt
—,
daß
die
Agrarlobby
in
diesem
Parlament
keinen
Fuß
breit
nachgeben
wird,
wenn
es
um
Reformen
geht.
And
cutting
agricultural
spending,
as
the
Arndt
report
suggests,
in
order
to
implement
other
policies
is
merely
robbing
Peter
to
pay
Paul.
EUbookshop v2
Die
Bürger
Europas
haben
in
dieser
Zeit
den
Ein
druck
gewonnen,
daß
Europa
und
Agrarlobby
Synonyme
sind
und
in
Europa
kein
Geld
für
eine
andere
Politik
als
eben
diese
Agrarpolitik
verfügbar
ist.
The
impression
the
citizens
of
Europe
had
during
this
period
was
that
Europe
was
no
more
than
a
farm
lobby
and
that
there
was
no
money
to
be
had
in
Europe
for
anything
other
than
the
agricultural
policy.
EUbookshop v2
Sie
hat
sich
ständig
weiterentwickelt
und
spiegelt
eher
die
sich
ändernden
Bedürfnisse
der
Gesellschaft
wider
als
die
Forderungen
der
Agrarlobby.
And
it
has
constantly
evolved
to
reflect
the
changing
needs
of
society
rather
than
to
respond
to
the
demands
of
the
farm
lobby.
EUbookshop v2
Ich
rufe
die
Kommission
auf,
ihre
Bemühungen
zur
Reformierung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
zu
intensivieren
und
der
übermächtigen
Agrarlobby
in
der
Gemeinschaft
die
Stirn
zu
bieten.
I
would
ask
you
to
look
at
this
proposal
carefully
and
to
act
upon
it
at
Community
level.
This
could
open
up
new
prospects
for
farming
in
hill
and
mountain
areas.
EUbookshop v2
Natürlich
gab
es
die
üblichen
protektionistischen
Änderungsanträge
von
seiten
der
Agrarlobby,
aber
ich
kann
gleichwohl
für
diesen
Entschließungsantrag
in
seiner
endgültigen
Fassung
stimmen.
We
have
had
the
usual
protectionist
amendments
from
the
farming
lobby
but
I
can
nonetheless
vote
in
favour
of
the
final
resolution.
EUbookshop v2