Übersetzung für "Agrargemeinschaft" in Englisch

Für dieses Bauwerk hat die Agrargemeinschaft Herzeben die erforderliche Grundfläche zur Verfügung gestellt.
The Herzeben agricultural community made the necessary area available.
ParaCrawl v7.1

Er ermöglicht die sichere Erschließung von Nutzwäldern für die Agrargemeinschaft Imst.
The tunnel allows a safe timber exploitation for the agricultural community of the city of Imst.
ParaCrawl v7.1

Pünktlich um 13 Uhr treffen wir den Obmann der Agrargemeinschaft mitten im Ortszentrum von Kufstein.
We meet the chairman of the agricultural community on the dot of 1:00 pm in the centre of Kufstein.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission besteht darauf, dass die Veröffentlichung dieser Informationen durch die Mitgliedstaaten erfolgt, weil diese in gemeinsamer Verwaltung die Kontaktstelle für die Agrargemeinschaft darstellen und daher die zu veröffentlichenden Informationen viel besser auswerten können als die Kommission.
The Commission insists very much on the Member States publishing this information, as, under shared management, they are the contact for the farming community and are therefore in a much better position than the Commission to validate the information to be published.
Europarl v8

Würden Sie alle Mitgliedstaaten ermuntern, nun gemäß den neuen Regelungen die größere Flexibilität voll auszuschöpfen und in diesem Prozess die Meinung ihrer Landwirte und ihrer Agrargemeinschaft zu berücksichtigen?
Would he encourage all Member States to take the fullest advantage now under the new rules, which offer greater flexibility, and to listen to their farmers and their agricultural community in the process?
Europarl v8

Aus Freude über die glückliche Geburt schenkte sie den 30 Allander Bauern ausgedehnte Gründe, die bis heute Basis der Agrargemeinschaft der Allander Urhausbesitzer sind.
In celebration of the happy event, Gertrude gave 30 people in Alland, the place of her son's birth, extended farm lands which became the foundation of the agrarian community of the "Allander Urhausbesitzer".
Wikipedia v1.0

Sie hat aber auch Verpflichtungen gegenüber ihren eigenen Bürgern, und von diesen Bürgern ist die Agrargemeinschaft die Gruppe, auf die die spezifisch sten Zusagen wegen der spezifischen Erfordernisse des Vertrages von Rom anwendbar sind.
It really is unacceptable that producers should have to pay for the inability of governments to reach an agree ment on what Parliament debated I think about 50 days — over a month and a half ago —, and that the farmers should have to pay for this delay, even though the Dalsass motion for a resolution is incorrect in my opinion in saying that the farming community is bearing the brunt of these problems alone. The work ers are paying for them, and so are the consumers and all citizens in the Community.
EUbookshop v2

Die Ver pflichtung gegenüber der Agrargemeinschaft besteht darin, daß die Preise Anfang April festgesetzt sein müssen.
We are much more in agreement with the terms of the Dalsass motion than with those of the one from Mr Davern.
EUbookshop v2

Der Bericht betrifft Bio­produkte, die mit entsprechendem Mehrwert auf anderen Märkten kommerzialisiert werden sollen und KMU besonders gute Möglichkeiten bieten, Nischenmärkte zu erobern, während sie gleichzeitig der Agrargemeinschaft erlauben, ihre Erzeugnisse zu diversifizieren.
The reports cover bioproducts aimed at higher value mar­kets, which offer SMEs particular opportuni­ties to enter niche markets while offering the farming community the chance to diversify.
EUbookshop v2

Wenn Sie über einen Neubeginn der Gemeinschaft sprechen, dürfen Sie nicht vergessen, daß sie in erster Linie eine Industriegemeinschaft und nicht nur eine Agrargemeinschaft ist.
Never forget, when you talk about relaunching the Community, that it is primarily an industrial community and not just an agricultural one.
EUbookshop v2