Übersetzung für "Agonie" in Englisch
Das
führt
nur
zu
einer
Verlängerung
der
Agonie.
It
only
serves
to
prolong
the
agony.
Europarl v8
Ein
Teil
der
syrischen
Agonie
liegt
in
der
selbsterfüllenden
Natur
des
Konflikts
begründet.
Part
of
Syria’s
agony
is
the
self-fulfilling
nature
of
the
conflict.
News-Commentary v14
Ich
will
die
irren
Gesichter
der
Agonie.
I
want
those
crazy
faces
of
agony.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dürfen
wir
reinkommen,
nur
um
dieser
eiskalten
Agonie
zu
entfliehen.
Well,
do
you
mind
if
we
come
in,
just
to
escape
this
bone-freezing
agony?
OpenSubtitles v2018
Die
Trauer
um
seine
verstorbene
Frau
wurde
zu
einer
immer
größeren
Agonie.
The
grief
of
his
wife's
death
became
greater
and
greater
agony.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
dort
an
den
Toren
Mondiathas
stand,
verfiel
ich
in
Agonie.
When
I
was
dying,
at
the
gates
of
Mondiatha,
I
was
in
agony.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dieser
Mechanismus
chemisch
unterdrückt
würde,
würde
man
eine
unvorstellbare
Agonie
erleben.
If
that
mechanism
were
chemically
suppressed,
one
would
experience
agony
beyond
imagining.
OpenSubtitles v2018
Ich
befinde
mich
in
physischer
Agonie
Es
würde
dir
gut
tun,
rauszukommen.
I'm
in
far
too
much
physical
agony,
Bernie.
Gee,
I'm
sorry,
but
it'll
be
good
for
you,
you
know,
to,
you
know,
to
get
out
and
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
in
einen
Zustand
konstanter
Agonie
versetzt.
I
left
you
in
a
state
of
constant
agony.
OpenSubtitles v2018
Und
ein
konstruktives
Programm
ist
die
einzige
gewaltlose
Lösung
aus
Indiens
Agonie.
And
a
constructive
program
is
the
only
nonviolent
solution
to
India's
agony.
OpenSubtitles v2018
Die
Sitzung
schleppt
sich
hin
wie
eine
Agonie.
The
session
dragged
out
like
a
death
agony.
ParaCrawl v7.1
Agonie
kennt
sie
nicht,
so
wenig
sie
die
Macht
der
Gewohnheit
akzeptiert.
She
knows
no
agony,
so
little
does
she
accept
the
power
of
convention.
ParaCrawl v7.1
Wir
dämmerten
in
einer
Art
von
moralischer
Agonie
dahin.
We
were
living
in
a
kind
of
moral
agony.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
bedeutet
nicht
"Agonie"
im
englischen
Sinne.
The
word
does
not
mean
'agony'
in
the
English
sense.
ParaCrawl v7.1
Stöhnen
und
Schreie
der
Agonie
folgten.
Groans
and
cries
of
agony
followed.
ParaCrawl v7.1
Ich
sagte
ihn
ganz
auf,
aber
die
Agonie
zog
sich
sich
hin.
I
have
recited
her
all,
but
agony
was
prolonged.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
lebenslange
Agonie
verdient
für
seine
Verbrechen.
He
deserved
a
lifetime
of
agony
for
his
crimes.
ParaCrawl v7.1
Oder
sollen
wir
besser
sagen:
Was
für
eine
Agonie
ist
es!
Shall
we
say:
what
an
agony
it
is!
ParaCrawl v7.1
Das
Economysegement
ist
bedeutungslos,
das
Premiumsegment
liegt
in
tiefer
Agonie.
The
economy
segment
is
irrelevant
and
the
premium
segment
lies
in
deep
agony.
ParaCrawl v7.1
Ludendorff
arbeitete
trefflich
an
der
Vorbereitung
der
Agonie
der
hohenzollerischen
Armee.
Ludendorff
worked
magnificently
to
prepare
the
final
agony
of
the
Hohenzollern
army.
ParaCrawl v7.1
Hierzulande
befinden
sich
alle
in
einer
Art
Agonie.
But
here
everybody
is
living
in
a
state
of
agony.
ParaCrawl v7.1
Das
führt
manchmal
bis
zur
Agonie.
That
sometimes
reaches
as
far
as
agony.
ParaCrawl v7.1
Es
war
klar
dass
sie
litten
und
in
großer
Agonie
und
Furcht
waren.
They
were
clearly
suffering
and
in
great
agony
and
anguish.
ParaCrawl v7.1