Übersetzung für "Agenturmeldung" in Englisch
Es
ist
eine
öffentliche
Agenturmeldung,
die
folgendermaßen
lautet:
It
was
a
public
wire
story,
and
this
is
how
it
read:
ParaCrawl v7.1
Aus
Moskau
informierte
eine
Agenturmeldung
von
EFE
am
5.
April:
From
Moscow,
an
EFE
cable
dated
April
5th
reported:
ParaCrawl v7.1
Eine
Agenturmeldung
von
AP
aus
Washington
lautet
wie
folgt:
And
an
AP
wire
dated
in
Washington
reads
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Ist
diese
Agenturmeldung
etwa
nicht
eine
Drohung
gegen
den
Präsidenten
der
Vereinigten
Staaten?
Isn't
that
cable
an
indirect
threat
to
the
president
of
the
United
States?
ParaCrawl v7.1
Die
Agenturmeldung
stammt
vom
Zeitpunkt
15.07
Uhr,
das
ist
keine
30
Minuten
her.
The
message
was
issued
at
3.07
p.m.,
less
than
30
minutes
ago.
Europarl v8
Zweitens
möchte
ich
mich
Herrn
Rehn
anschließen
und
den
deutschen
Touristen,
die
einer
Agenturmeldung
zufolge
in
der
Türkei
von
kurdischen
Rebellen
entführt
worden
sind,
mein
tief
empfundenes
Mitgefühl
aussprechen.
Secondly,
I
should
like
to
join
Mr
Rehn
in
expressing
great
sympathy
for
the
German
tourists
who,
according
to
a
dispatch,
have
been
kidnapped
by
Kurdish
rebels
in
Turkey.
Europarl v8
Ich
bin
leider
in
der
traurigen
Situation,
Ihnen
eine
Agenturmeldung
der
Nachrichtenagentur
Reuters
hier
verlesen
zu
können,
die
die
Bedeutung
dessen
beweist,
worüber
wir
hier
sprechen.
I
am,
unfortunately,
in
the
sad
position
of
having
to
read
out
to
you
a
message
from
Reuters
news
agency
which
proves
the
importance
of
what
we
are
talking
about
here.
Europarl v8
Ich
habe
mich
in
meiner
Kritik
auf
eine
Agenturmeldung
berufen,
wonach
Sie
eine
Empfehlung
für
eine
parteipolitische
Liste
in
Italien
gegeben
haben,
und
das
ist
nicht
Ihres
Amtes
als
Präsident
der
Europäischen
Kommission!
I
based
my
criticisms
on
an
agency
report,
according
to
which
you
had
given
a
recommendation
to
a
party
political
list
in
Italy,
and
that
is
not
compatible
with
your
role
as
President
of
the
European
Commission!
Europarl v8
Einer
weiteren
Agenturmeldung
zufolge
erwarten
die
führenden
Köpfe
der
G-20,
dass
die
Hilfe
für
den
Finanzsektor,
die
Erhöhung
der
Staatsausgaben
und
die
Extra-Finanzierung
für
den
IWF
gegen
Ende
des
Jahres
2010
die
Weltwirtschaft
aus
der
Rezession
holen
werden,
so
ließ
ein
Entwurf
eines
Kommuniqué
verlauten,
der
am
Sonntag
von
der
Financial
Times
veröffentlicht
wurde.
According
to
another
cable
news,
the
G-20
leaders
hope
that
the
support
to
the
financial
sector,
the
increased
public
expenditures
and
the
extra
financing
to
the
IMF
will
bail
the
world
economy
out
of
a
recession
by
the
end
of
2010,
as
was
pointed
out
in
the
draft
communiqué
published
by
the
Financial
Times
on
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Eine
Agenturmeldung
von
AFP
berichtet,
dass
die
UNO-Hochkommissarin
für
Menschenrechte,
Navi
Pillay,
an
diesem
Donnerstag
den
Gipfel
der
G-20
kritisiert
hat,
wobei
sie
bedauerte,
dass
die
Demonstranten
und
die
ärmsten
Länder
ausgeschlossen
worden
waren.
An
AFP
cable
informs
that
on
Thursday
Navi
Pillay,
the
UN
High
Commissioner
for
Human
Rights,
criticized
the
G-20
Summit,
complaining
that
the
demonstrators
and
the
poorest
countries
had
been
excluded.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Agenturmeldung
berichtet:
"Das
Programm
beinhaltet,
neben
der
aktiven
Unterstützung
für
die
Feinde
der
Revolution,
die
Übertragung
von
Informationssendungen
von
den
Vereinigten
Staaten
aus
nach
dem
karibischen
Land".
Another
wire
story
reports
that:
"The
platform,
aside
from
active
support
for
the
enemies
of
the
Revolution,
includes
the
broadcasting
of
news
from
the
United
States
to
the
Caribbean
nation."
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Agenturmeldung
teilt
mit,
dass
der
Kommissionsvorsitzender
der
Afrikanischen
Union,
Jean
Ping,
bezüglich
des
Gipfels
erklärte:
"Wir
bitten
die
Länder
nicht
darum,
dass
sie
ihre
Hände
in
die
Taschen
stecken,
um
uns
Geld
zu
geben,
denn
sie
haben
versprochen,
versprochen
und
abermals
versprochen
und
haben
nichts
getan.
Another
cable
reports
that
Jean
Ping,
president
of
the
African
Union
Commission,
said
about
the
Summit:
"We
are
not
asking
the
countries
to
dig
deep
into
their
pockets
to
hand
out
money
to
us,
because
they
have
promised,
promised
and
promised
again
and
they
haven't
done
a
thing.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
heute
jedoch
eine
aus
Venezuela
stammende
Agenturmeldung
von
AP
gelesen,
in
der
Erklärungen
des
"Verbandes
von
Kliniken
und
Krankenhäusern
von
Venezuela"
-
in
der
"private
Gesundheitseinrichtungen
von
Venezuela"
zusammengefasst
sind
-
veröffentlicht
werden,
in
denen
dieser
die
Regierung
bittet,
einen
"humanitären
Notstand"
auszurufen,
um
dem
"Mangel
an
Inputs,
Medikamenten,
medizinischen
Geräten
und
Ersatzteilen"
zu
begegnen,
der,
wie
sie
versichern,
"das
Leben
der
Bevölkerung
in
Gefahr
bringt".
However,
I
was
reading
an
AP
dispatch
today
coming
from
Venezuela
that
published
declarations
from
the
Association
of
Clinics
and
Hospitals
of
Venezuela,
an
organization
that
groups
together
the
private
health
centers
in
the
country,
asking
the
Government
to
declare
a
humanitarian
state
of
emergency
in
order
to
deal
with
the
lack
of
consumables,
medicines,
medical
equipment
and
spare
parts
that,
they
assure,
are
putting
the
lives
of
the
population
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Eine
Agenturmeldung
von
EFE
berichtet:
"Die
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
hat
der
Bewegung
Movimiento
Democracia
(Demokratie-Bewegung),
einer
Gruppe
von
Exil-Kubanern
in
Miami,
eine
Genehmigung
erteilt,
damit
sie
den
Opfern
der
Hurrikans
Gustav
und
Ike
in
Kuba
direkt
Hilfe
entsenden
kann."
An
EFE
news
agency
report
says
that
the
U.S.
government
has
granted
a
license
to
the
Movimiento
Democracia
(Democracy
Movement)
--
a
Cuban
exile
group
in
Miami--
to
send
direct
aid
to
Cubans
affected
by
hurricanes
Gustav
and
Ike.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
hier
eine
Agenturmeldung
von
AP,
die
wie
folgt
lautet:
"Die
Justizministerin
Janet
Reno
traf
sich
heute
mit
dem
Vater
von
Elián
González,
doch
sie
lehnte
es
ab,
sich
auf
eine
besondere
Art
von
Aktion
festzulegen
oder
einen
Zeitplan
zu
erstellen,
um
das
Kind
aus
dem
Haus
seiner
Familienangehörigen
in
Miami
herauszuholen.
Here
we
have
an
AP
wire
that
says:
'Secretary
of
Justice
Janet
Reno
met
today
with
Elián
González's
father,
but
refused
to
pledge
some
type
of
specific
action
or
fix
a
timetable
to
get
the
boy
out
of
his
Miami
relatives'
house.
ParaCrawl v7.1
Um
die
enorme,
aus
einem
Wasserstoffkern
abgeleitete
Energie
zu
gewinnen,
muss
ein
Gasplasma
von
über
200
Millionen
Grad
Celsius
geschaffen
werden,
die
erforderliche
Energie,
um
die
Atome
des
Deuteriums
und
Tritiums
zur
Fusion
und
zur
Energieabgabe
zu
zwingen,
wie
eine
Agenturmeldung
von
BBC
erläutert,
die
auf
diesem
Gebiet
für
gewöhnlich
gut
informiert
ist.
In
order
to
extract
the
enormous
energy
enclosed
in
a
hydrogen
nucleus
it
is
necessary
to
create
a
gas
plasma
at
a
temperature
of
over
200
million
Centigrade
degrees,
which
is
the
amount
of
heat
required
to
force
the
fusion
of
deuterium
and
tritium
atoms
and
the
release
of
energy,
as
explained
in
a
report
published
by
the
BBC,
which
is
usually
a
well
informed
agency
on
the
subject.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Aussagen
seiner
Compañeros
und
von
Personen
ausnehmen,
die
über
Jahre
hinweg
das
Sportleben,
die
Gewohnheiten,
Normen
und
Verhaltensweisen
des
Sportlers
genau
kannten,
dessen
unübertreffbare
Kette
von
Triumpfen
und
dessen
eindrucksvoller
Weltrekord
das
Objekt
der
Bewunderung
von
Kindern,
Jugendlichen
und
Fans
in
aller
Welt
war,
so
äußerte
keine
von
irgendeinem
Medium
veröffentlichte
Agenturmeldung
oder
Nachricht
den
geringsten
Zweifel
an
der
Transparenz
des
Antidoping-Verfahrens,
der
Objektivität
und
Unfehlbarkeit
der
Probe
und
der
absoluten
Gerechtigkeit
eines
äußerst
schnellen,
unerbittlichen
und
unanfechtbaren
Richterspruchs,
der
innerhalb
von
Stunden
das
Leben,
die
Ehre
und
den
Ruhm
eines
außergewöhnlichen
Sportlers
zu
Staub
werden
ließ.
Except
for
the
declarations
made
by
his
teammates
and
by
people
with
many
years
of
in-depth
knowledge
of
this
athlete's
career,
habits,
and
behavior,
whose
unsurpassed
chain
of
victories
and
awe-inspiring
records
have
earned
him
the
admiration
of
children,
young
people
and
sports
fans
around
the
world,
not
a
single
one
of
the
wire
dispatches
or
news
reports
issued
by
any
media
expressed
the
slightest
doubt
on
the
transparency
of
the
doping
test
process,
the
objectivity
and
infallibility
of
the
test,
and
the
absolute
fairness
of
an
implacable
and
unmovable
summary
trial,
which
destroyed
the
life,
honor
and
glory
of
an
extraordinary
athlete
in
a
matter
of
hours.
ParaCrawl v7.1
Darüber
habe
ich
heute
am
13.
Oktober,
in
einer
Agenturmeldung
gelesen,
dass
die
Einwohner
von
Hiroshima
und
Nagasaki
energische
Proteste
wegen
der
von
den
Vereinigten
Staaten
gerade
durchgeführten
subkritischen
Atomtests
eingelegt
haben.
Today,
October
13th,
I
was
reading
about
the
same
thing
in
a
news
dispatch
stating
that
the
citizens
of
Hiroshima
and
Nagasaki
were
drawing
up
strong
protests
about
the
fact
that
the
US
had
just
carried
out
subcritical
nuclear
tests.
ParaCrawl v7.1
Eine
Agenturmeldung
besagt,
dass
die
Vorräte
an
abgefülltem
Wasser
in
Tokio
zu
Ende
gehen,
einer
Stadt,
die
in
einer
Präfektur
von
über
200
Kilometer
Entfernung
von
Fukushima
liegt.
One
of
these
reports
says
that
the
stocks
of
bottled
water
are
shrinking
in
Tokyo,
a
city
located
in
a
prefecture
at
more
than
200
kilometers
from
Fukushima
.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
ein
weiteres
sehr
wichtiges
Land
ist
das
hier
zuletzt
erwähnte,
denn
es
war
die
letzte
Agenturmeldung,
die
gestern
Abend
erschien.
Also,
another
very
important
country,
it
is
the
last
one
mentioned
here,
because
it
was
the
last
cable,
yesterday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Beweis
der
vom
Imperialismus
gesäten
Verwirrung
und
Täuschung
war
die
Erklärung
eines
bekannten
brasilianischen
Künstlers
am
selben
Tag,
als
die
genannte
Agenturmeldung
veröffentlicht
wurde:
Further
proof
of
the
confusion
and
the
deceit
sown
by
imperialism
was
the
declaration
of
a
renowned
Brazilian
singer,
made
the
same
day
the
above
cable
was
published:
ParaCrawl v7.1