Übersetzung für "Agentur für" in Englisch

Wir haben die Agentur für Grundrechte.
We have the Agency for Fundamental Rights.
Europarl v8

Diese Agentur wurde 2004 für eine anfängliche Dauer von fünf Jahren gegründet.
This agency was established in 2002 for an initial period of five years.
Europarl v8

Insofern wird der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden eine bedeutende Rolle zukommen.
In this respect, an important role will be played by the Agency for the Cooperation of Energy Regulators.
Europarl v8

Deshalb habe ich für den Bericht über die Europäische Agentur für Wiederaufbau gestimmt.
That is why I voted for the report on the European Agency for Reconstruction.
Europarl v8

Dieses Parlament fordert ein Gutachten der Agentur für Menschenrechte.
This House is requesting an opinion from the Human Rights Agency.
Europarl v8

Die Europäische Agentur für Flugsicherheit sollte ihr Vorhaben neu überdenken.
The European Aviation Safety Agency must think again.
Europarl v8

Einer dieser Aspekte betrifft die Struktur der Agentur für den Wiederaufbau des Kosovo.
One of these is related to the structure of the reconstruction agency in Kosovo.
Europarl v8

Die bei der Agentur für Schichtdienst gezahlten Vergütungen können auch ANE gewährt werden.
The allowances in force within the Agency for shift-work may be granted to SNEs.
DGT v2019

Die Agentur ist für die Verwaltung bestimmter Teile der folgenden Gemeinschaftsprogramme zuständig:
The Agency shall be responsible for the management of certain strands of the following Community programmes:
DGT v2019

Erstens gibt es die Agentur für die Zusammenarbeit der europäischen Regulierungsbehörden.
First of all there is the agency for cooperation of European regulators.
Europarl v8

Deshalb habe ich für den Bericht über die Europäische Agentur für Flugsicherheit gestimmt.
That is why I voted for the report on the European Aviation Safety Agency.
Europarl v8

Der Rechnungsführer ist in der Agentur für Folgendes zuständig:
The accounting officer shall be responsible in the Agency for:
DGT v2019

Der Direktor der Agentur wird für vier Jahre ernannt.
The Director shall be appointed for four years.
DGT v2019

Ich schlage die Einrichtung einer europäischen Agentur für Fortpflanzungsmedizin und Biotechnologie vor.
I propose that a European Agency for reproductive and biotechnological medicine be created.
Europarl v8

Auch die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs muss ihre Tätigkeit aufnehmen.
The European Maritime Safety Agency should start operations too.
Europarl v8

Zu Ihrem Verweis auf die Europäische Agentur für Menschenrechte sei Folgendes gesagt.
With regard to your remark about the Human Rights Agency, I should like to say the following.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Agentur für Grundrechte wäre das praktische Werkzeug hierfür.
The proposed Fundamental Rights Agency would be the practical tool in this work.
Europarl v8

Mit der Durchführung dieser Studie soll die Europäische Agentur für Flugsicherheit beauftragt werden.
This analysis would be entrusted to the European Aviation Safety Agency.
Europarl v8

Wie erhaben das klingt: Agentur für Grundrechte.
How high minded it sounds - a Fundamental Rights Agency.
Europarl v8

Gleiches gilt für die Agentur für Grundrechte.
The same, in fact, applies to the Fundamental Rights Agency.
Europarl v8

Die Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs hat, wie gesagt, interveniert.
The Maritime Safety Agency, as I have already demonstrated, has provided assistance.
Europarl v8

Die Agentur für Umweltschutz arbeitet gegenwärtig an einem Gesetz für Innenbord- und Heckmotoren.
The environmental protection agency is currently preparing legislation to cover recreational in-board and stern drive engines.
Europarl v8

Die Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs muss schnellstmöglich ihre Arbeit aufnehmen.
The Maritime Safety Agency has to start operating as soon as possible.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir eine Agentur für Außenbeziehungen.
This is why it is important to create an agency for external relations.
Europarl v8

Die Agentur für chemische Stoffe muss ihre Tätigkeit bei der ersten Gelegenheit aufnehmen.
The work of the Chemicals Agency must begin at the first opportunity.
Europarl v8

Zweitens unterstützen wir die Arbeit der Europäischen Agentur für Grundrechte.
Secondly, we support the work of the European Fundamental Rights Agency.
Europarl v8

Siebtens brauchen wir eine Europäische Agentur für Grundrechte.
Seventhly, we need a European Agency for Fundamental Rights.
Europarl v8

Ich begrüße deshalb Frau Gáls Bericht und die Einrichtung der Agentur für Grundrechte.
That is why I welcome Mrs Gál’s report and the establishment of the fundamental rights agency.
Europarl v8

Agentur für Menschenrechte wäre eigentlich eine bessere Bezeichnung für ein solches Gremium.
Indeed, the Human Rights Agency would be a more appropriate title for this body.
Europarl v8