Übersetzung für "Agentur für" in Englisch
Wir
haben
die
Agentur
für
Grundrechte.
We
have
the
Agency
for
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Diese
Agentur
wurde
2004
für
eine
anfängliche
Dauer
von
fünf
Jahren
gegründet.
This
agency
was
established
in
2002
for
an
initial
period
of
five
years.
Europarl v8
Insofern
wird
der
Agentur
für
die
Zusammenarbeit
der
Energieregulierungsbehörden
eine
bedeutende
Rolle
zukommen.
In
this
respect,
an
important
role
will
be
played
by
the
Agency
for
the
Cooperation
of
Energy
Regulators.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
für
den
Bericht
über
die
Europäische
Agentur
für
Wiederaufbau
gestimmt.
That
is
why
I
voted
for
the
report
on
the
European
Agency
for
Reconstruction.
Europarl v8
Dieses
Parlament
fordert
ein
Gutachten
der
Agentur
für
Menschenrechte.
This
House
is
requesting
an
opinion
from
the
Human
Rights
Agency.
Europarl v8
Die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
sollte
ihr
Vorhaben
neu
überdenken.
The
European
Aviation
Safety
Agency
must
think
again.
Europarl v8
Einer
dieser
Aspekte
betrifft
die
Struktur
der
Agentur
für
den
Wiederaufbau
des
Kosovo.
One
of
these
is
related
to
the
structure
of
the
reconstruction
agency
in
Kosovo.
Europarl v8
Die
bei
der
Agentur
für
Schichtdienst
gezahlten
Vergütungen
können
auch
ANE
gewährt
werden.
The
allowances
in
force
within
the
Agency
for
shift-work
may
be
granted
to
SNEs.
DGT v2019
Die
Agentur
ist
für
die
Verwaltung
bestimmter
Teile
der
folgenden
Gemeinschaftsprogramme
zuständig:
The
Agency
shall
be
responsible
for
the
management
of
certain
strands
of
the
following
Community
programmes:
DGT v2019
Erstens
gibt
es
die
Agentur
für
die
Zusammenarbeit
der
europäischen
Regulierungsbehörden.
First
of
all
there
is
the
agency
for
cooperation
of
European
regulators.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
für
den
Bericht
über
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
gestimmt.
That
is
why
I
voted
for
the
report
on
the
European
Aviation
Safety
Agency.
Europarl v8
Der
Rechnungsführer
ist
in
der
Agentur
für
Folgendes
zuständig:
The
accounting
officer
shall
be
responsible
in
the
Agency
for:
DGT v2019
Der
Direktor
der
Agentur
wird
für
vier
Jahre
ernannt.
The
Director
shall
be
appointed
for
four
years.
DGT v2019
Ich
schlage
die
Einrichtung
einer
europäischen
Agentur
für
Fortpflanzungsmedizin
und
Biotechnologie
vor.
I
propose
that
a
European
Agency
for
reproductive
and
biotechnological
medicine
be
created.
Europarl v8
Auch
die
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
muss
ihre
Tätigkeit
aufnehmen.
The
European
Maritime
Safety
Agency
should
start
operations
too.
Europarl v8
Zu
Ihrem
Verweis
auf
die
Europäische
Agentur
für
Menschenrechte
sei
Folgendes
gesagt.
With
regard
to
your
remark
about
the
Human
Rights
Agency,
I
should
like
to
say
the
following.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Agentur
für
Grundrechte
wäre
das
praktische
Werkzeug
hierfür.
The
proposed
Fundamental
Rights
Agency
would
be
the
practical
tool
in
this
work.
Europarl v8
Mit
der
Durchführung
dieser
Studie
soll
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
beauftragt
werden.
This
analysis
would
be
entrusted
to
the
European
Aviation
Safety
Agency.
Europarl v8
Wie
erhaben
das
klingt:
Agentur
für
Grundrechte.
How
high
minded
it
sounds
-
a
Fundamental
Rights
Agency.
Europarl v8
Gleiches
gilt
für
die
Agentur
für
Grundrechte.
The
same,
in
fact,
applies
to
the
Fundamental
Rights
Agency.
Europarl v8
Die
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
hat,
wie
gesagt,
interveniert.
The
Maritime
Safety
Agency,
as
I
have
already
demonstrated,
has
provided
assistance.
Europarl v8
Die
Agentur
für
Umweltschutz
arbeitet
gegenwärtig
an
einem
Gesetz
für
Innenbord-
und
Heckmotoren.
The
environmental
protection
agency
is
currently
preparing
legislation
to
cover
recreational
in-board
and
stern
drive
engines.
Europarl v8
Die
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
muss
schnellstmöglich
ihre
Arbeit
aufnehmen.
The
Maritime
Safety
Agency
has
to
start
operating
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Deshalb
brauchen
wir
eine
Agentur
für
Außenbeziehungen.
This
is
why
it
is
important
to
create
an
agency
for
external
relations.
Europarl v8
Die
Agentur
für
chemische
Stoffe
muss
ihre
Tätigkeit
bei
der
ersten
Gelegenheit
aufnehmen.
The
work
of
the
Chemicals
Agency
must
begin
at
the
first
opportunity.
Europarl v8
Zweitens
unterstützen
wir
die
Arbeit
der
Europäischen
Agentur
für
Grundrechte.
Secondly,
we
support
the
work
of
the
European
Fundamental
Rights
Agency.
Europarl v8
Siebtens
brauchen
wir
eine
Europäische
Agentur
für
Grundrechte.
Seventhly,
we
need
a
European
Agency
for
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Ich
begrüße
deshalb
Frau
Gáls
Bericht
und
die
Einrichtung
der
Agentur
für
Grundrechte.
That
is
why
I
welcome
Mrs
Gál’s
report
and
the
establishment
of
the
fundamental
rights
agency.
Europarl v8
Agentur
für
Menschenrechte
wäre
eigentlich
eine
bessere
Bezeichnung
für
ein
solches
Gremium.
Indeed,
the
Human
Rights
Agency
would
be
a
more
appropriate
title
for
this
body.
Europarl v8