Übersetzung für "Achso" in Englisch

Achso, jetzt magst du Ballknebel auf einmal nicht mehr?
Oh, so now you don't like ball gags?
OpenSubtitles v2018

Achso, weil er nur für Mitarbeiter ist.
Oh, it's because it's, uh, staff only.
OpenSubtitles v2018

Achso, das ist Zubehör für den Basteltisch.
Oh, these are supplies for the crafts table.
OpenSubtitles v2018

Achso, das mach ich? !
What about me, huh!
OpenSubtitles v2018

Achso, dachte schon ihr wärt auseinander.
I though maybe you broke up.
OpenSubtitles v2018

Achso, Sie haben die Visualisierung gemacht, Fräulein.
Ah, so, you was doing the visualization, Fräulein.
OpenSubtitles v2018

Achso... ist das nicht, ähm...
Oh... this is not, um...
OpenSubtitles v2018

Achso,... ich weiß, wann mein Vicodin kein Vicodin ist.
And... i know when my Vicodin isn't Vicodin.
OpenSubtitles v2018

Achso, jetzt verstehe ich die Sache.
Oh, now I understand the matter.
CCAligned v1

Achso: Wir sind hier ja beim Gold.
Oh, we are here so the gold.
CCAligned v1

Achso, Gartenmöbel sind nicht da, weil auch der Garten fehlt.
Oh, and garden furniture are not there, because even the garden is missing.
ParaCrawl v7.1

Achso, der Rechtsweg ist natürlich ausgeschlossen;-)Ein dickes Dankeschön an die netten Sponsoren!
Oh, and as always legal recourse is excluded;-)A massive Thank You goes out to our lovely sponsors!
ParaCrawl v7.1

Achso, übrigens, das Plugin wird unter der Apache 2.0 Lizenz veröffenlicht.
Ah, by the way, this is published under the Apache 2.0 license.
ParaCrawl v7.1

Achso, dass du morgen um 7 deinen ersten Schnaps trinkst, dass ist natürlich.
Oh I see, but drinking the first slug at seven in the morning, thats natural.
OpenSubtitles v2018

Oh... achso, ich dachte ihr beiden wärt Partner oder sowas in der Art.
Oh... See, I thought you guys had, like, a partnership going on.
QED v2.0a

Achso, haben wir schon erwähnt, dass wir KEINE Bots oder Automatisierungen benutzen?
Ah, did we tell you that we DO NOT use Bot or Automation?
CCAligned v1

Achso, ich Fotografiere natürlich immer noch… oder, nach einer Pause, wieder.
Oh, and I am still photographing, of course… or, after a break, again.
ParaCrawl v7.1