Übersetzung für "Achshalter" in Englisch
Beide
Achsen
62
sind
im
Achshalter
64
durch
eine
Mutter
65
fest
eingespannt.
Both
axles
62
are
securely
clamped
in
the
axle
holder
64
by
means
of
a
nut
65
.
EuroPat v2
Wie
beim
Vorbild
wurde
auf
eine
drehbare
Lagerung
der
Achshalter
verzichtet
und
diese
mit
Doppelblattfedern-Imitationen
nachgebildet.
As
is
the
case
with
the
prototype
the
axle
mounting
is
not
rotatable
and
has
double
leaf
spring
imitations.
ParaCrawl v7.1
Beide
Achsen
11
weisen
je
einen
gemeinsamen,
zwischen
den
Laufrollen
10
jeden
Laufrollenpaares
mit
jeder
Achse
11
festverbundenen
Achshalter
12
auf.
Both
axles
11
have
a
common
axle
holder
12
arranged
between
the
rollers
10
of
each
roller
pair.
EuroPat v2
Der
Erfindungsgedanke
ist
also
darin
zu
sehen,
daß
die
Verflüssigung
und
Aushärtung
der
Kunststoffimprägnierung
der
die
Gabelarme
und
den
Gabelkopf
bildenden
Hüllen
erst
erfolgt,
nachdem
die
Verbindung
mit
dem
rohrförmigen
Metall-Lenkzapfen
bzw.
den
Metall-Verbindungszapfen
der
Achshalter
hergestellt
worden
ist.
The
concept
underlying
the
invention
is
thus
to
be
seen
in
the
fact
that
the
liquifaction
and
hardening
of
the
plastic
impregnation
of
the
sheaths
forming
the
fork
arms
and
the
fork
head
first
takes
place
after
the
connection
to
the
tubular
metal
steering
spigot
and
to
the
metal
connection
spigots
of
the
axle
mounts
has
been
produced.
EuroPat v2
Während
die
Rippen
zur
einwandfreien
Übertragung
der
Gewichts-
und
Stoßkräfte
zweckmäßig
sind,
dient
der
unrunde
Querschnitt
der
Verbindungszapfen
dazu,
Verdrehungen
der
Achshalter
relativ
zu
den
Gabelarmen
um
die
Gabelarmachse
wirksam
zu
vermeiden.
While
the
ribs
are
expedient
for
the
problem-free
transmission
of
weight
forces
and
jolt
forces
the
non-round
cross-section
of
the
connection
spigots
serves
to
effectively
avoid
rotational
movements
of
the
axle
mounts
relative
to
the
fork
arms
about
the
axis
of
the
fork
arms.
EuroPat v2
Die
Anordnung
von
zwei
Laufrollenpaaren
auf
einem
gemeinsamen
Achshalter
gewährleistet
einen
kippsicheren
Stand
der
Trennwände
auch
in
entriegelter
Stellung
sowie
ein
leichtes
Verschieben.
The
arrangement
of
two
roller
pairs
on
a
common
axle
holder
guarantees
that
the
separation
walls
are
stable
and
tilt-proof
even
in
the
unlocked
position
and
also
that
they
can
be
moved
easily.
EuroPat v2
Der
Achshalter
12
umgreift
seitlich
den
Ladeboden
2
und
ist
unter
Zwischenschaltung
von
elastischen
Elementen
13
mit
der
Trennwand
7
verbunden.
The
axle
holder
12
grips
the
freight
floor
2
laterally
and
is
connected
to
the
separation
wall
7
by
means
of
elastic
elements
13.
EuroPat v2
Nach
den
Fig.
4
und
5
besitzen
der
Verbindungszapfen
21
une
der
Achshalter
14
im
Bereich
der
Umfangsstufe
33
einen
ovalen
Querschnitt,
der
praktisch
durch
zwei
Halbkreise
und
kurze
geradlinige
Verbindungsstücke
verwirklicht
ist.
As
seen
in
the
cross-sectional
views
of
FIGS.
4
and
5,
the
connection
spigot
21
and
the
axle
mounts
14
have
an
oval
cross-section
in
the
regions
of
the
peripheral
step
33
and
ribs
29.
The
oval
cross-section
is
in
practice
realized
by
two
half-circles
and
short
straight
line
connection
pieces.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
bekannten
Fahrradgabel
geht
so
vor
sich,
daß
zunächst
der
Gabelkopf
und
die
Gabelarme
aus
dem
durch
textiles
Material
verstärkten
Harz
in
ihrer
endgültigen
Form
einschließlich
Aushärtung
hergestellt
werden
und
daß
anschließend
der
aus
Metall
bestehende
rohrförmige
Lenkzapfen
sowie
die
Achshalter
nachträglich
an
dem
Kunststoff-Grundkörper
angebracht
werden.
The
manufacture
of
the
known
bicycle
fork
proceeds
in
such
a
way
that
the
fork
head
and
the
fork
arms
of
resin
reinforced
with
textile
material
are
first
manufactured
in
their
final
form
including
hardening
and
that
the
tubular
steering
spigot
of
metal
and
also
the
axle
mounts
are
subsequently
applied
to
the
basic
body
of
plastic.
EuroPat v2
Die
notwendigen
Andruckkräfte
werden
bei
einer
bevorzugten
Ausbildung
der
Klemmrollenanordnung
dadurch
erreicht,
dass
die
Laufrollen
Achshalter
aufweisen,
die
schwenkbar
mit
einem
Haltebügel
und
im
Abstand
dazu
über
einen
in
der
Lange
veränderbar
ausgebildeten
Distanzhalter
verbunden
sind.
In
a
preferred
version
of
the
clamping
roller
design,
the
necessary
pressing
forces
are
generated
by
equipping
the
rollers
with
axle
brackets,
which
are
connected
in
a
swiveling
way
with
a
retaining
clip
and
at
a
distance
to
it
with
a
spacer
whose
length
is
adjustable.
EuroPat v2
Die
Befestigung
der
gummielastischen
Achshalter
16
auf
der
Oberfläche
18
des
Fördergurts
2
(3)
kann
mittels
Kleben
oder
Vulkanisieren
erfolgen.
The
fastening
of
the
elastic
rubber
axle
mounts
16
on
the
lower
surface
18
of
the
conveyor
belts
2,3
can
take
place
by
gluing
or
vulcanizing.
EuroPat v2
Die
gummielastischen
Achshalter
16
sind
mit
Bolzen
19
seitlich
mit
Rollenhaltem
21
verbunden,
die
ihrerseits
ein
Tragrollenpaar
22,
22'
mit
einer
zwischen
den
Tragrollen
22
(22')
angeordneten
Staurolle
23
tragen.
The
elastic
rubber
axle
mounts
16
are
laterally
connected
via
bolts
19
with
roller
mounts
21
which
in
turn
carry
a
pair
of
support
rollers
22,
22',
as
shown
best
in
FIG.
3.
Retaining
rollers
23,
23'
are
arranged
between
the
support
rollers
22,
22'.
EuroPat v2
Um
zu
gewährleisten,
dass
stets
beide
Rollen
34
an
der
Schiene
anliegen,
ist
der
Achshalter
64
drehbar
gelagert.
In
order
to
ensure
that
both
rollers
34
always
lie
against
the
rail,
the
axle
holder
64
is
rotatably
mounted.
EuroPat v2
Durch
ein
derartig
ausgebildetes
Scharnier
werden
die
einwirkenden
Kräfte
großflächig
aufgenommen
und
in
die
stabilen
Rahmenbereiche
weitergeleitet
sowie
die
seitlichen
Aussparungen
für
die
Achshalter
überbrückt,
so
dass
eine
Instabilität
des
Türrahmens
in
diesen
Bereichen
vermieden
wird.
By
means
of
a
hinge
embodied
in
this
way
the
forces
acting
thereon
are
absorbed
over
a
large
surface
area
and
transferred
into
the
stable
frame
areas
and
the
lateral
cutouts
for
the
axle
supports
are
also
bridged,
thereby
avoiding
an
instability
of
the
door
frame
in
these
areas.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
beschriebenen
Fahrradgabel
geht
wie
folgt
vor
sich:
Zunächst
werden
aus
den
Hartschaumkernen
19
und
den
flexiblen
Schaumstoffkernen
22
zwei
bereits
die
endgültige
Längenabmessung
der
Gabel
bestimmende
längliche
Gebilde
vorgefertigt,
die
dann
am
unteren
Ende
durch
die
Achshalter
14
vervollständigt
werden.
The
manufacture
of
the
described
bicycle
fork
proceeds
as
follows:
A
manufactured
blank
is
constructed
in
the
following
manner.
First
of
all
two
elongate
structures
which
already
determine
the
final
length
dimension
of
the
fork
are
prepared
from
the
hard
foam
cores
19
and
from
the
flexible
foam
cores
22
and
these
are
then
completed
at
the
lower
end
by
the
axle
mounts
14.
EuroPat v2
Zur
Verringerung
der
Beanspruchung
der
Zylinderschraube
28
kann
sich
die
Konsole
11
mit
ihrem
vorderen
Teil
auf
einer
Stützrolle
33
abstützen.
Die
Stützrolle
33
ist
über
einen
Achshalter
34
am
Tragprofil
29
befestigt.
To
reduce
the
stress
on
cylinder
screw
28,
console
11
may
be
supported
by
a
supporting
roller
33,
which
is
secured
on
supporting
section
29
via
an
axle
holder
34.
EuroPat v2