Übersetzung für "Abzusichernden" in Englisch
Sie
bestimmen
die
abzusichernden
Risiken
(Tod,
Invalidität,
Unfall).
Define
the
risks
to
be
covered
(death,
disability,
accident)
CCAligned v1
Art
und
Umfang
der
abzusichernden
Grundgeschäfte
sind
in
einer
Finanzierungsrichtlinie
verbindlich
geregelt.
The
nature
and
scope
of
the
hedged
items
are
specified
in
a
binding
financing
directive.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Anschlusskontakte
10,
10'
erfolgt
der
Anschluss
des
abzusichernden
Stromkreises.
The
circuit
to
be
safeguarded
is
connected
via
the
connection
contacts
10,
10
?.
EuroPat v2
Hier
wird
es
vernebelt
und
in
den
abzusichernden
Bereich
ausgebracht.
There
it
will
be
atomised
and
sprayed
into
the
protected
area.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
vereinfacht
eine
in
den
Sensorteilen
angeordnete
Steuereinheit
den
Installationsaufwand
an
der
abzusichernden
Anlage.
Furthermore,
a
control
unit
arranged
in
the
sensor
parts
simplifies
the
installation
outlay
on
the
machine
to
be
safeguarded.
EuroPat v2
Dabei
stellen
Sicherung
1
und
Sicherungsausfallanzeige
aus
Sicht
des
abzusichernden
Stromkreises
einen
Stromteiler
dar.
Here,
the
fuse
1
and
fuse
failure
display
constitute
a
current
divider
from
the
viewpoint
of
the
circuit
to
be
safeguarded.
EuroPat v2
Ein
einzelnes
Sicherungsinstrument
kann
zur
Absicherung
verschiedener
Risiken
eingesetzt
werden,
vorausgesetzt
dass
(a)
die
abzusichernden
Risiken
eindeutig
ermittelt
werden
können,
(b)
die
Wirksamkeit
der
Sicherungsbeziehung
nachgewiesen
werden
kann
und
(c)
es
möglich
ist,
eine
exakte
Zuordnung
des
Sicherungsinstruments
zu
den
verschiedenen
Risikopositionen
zu
gewährleisten.
A
single
hedging
instrument
may
be
designated
as
a
hedge
of
more
than
one
type
of
risk
provided
that
(a)
the
risks
hedged
can
be
identified
clearly;
(b)
the
effectiveness
of
the
hedge
can
be
demonstrated;
and
(c)
it
is
possible
to
ensure
that
there
is
specific
designation
of
the
hedging
instrument
and
different
risk
positions.
DGT v2019
Eine
feste
Verpflichtung
zum
Erwerb
eines
Unternehmens
im
Rahmen
eines
Unternehmenszusammenschlusses
kann
nicht
als
Grundgeschäft
gelten,
mit
Ausnahme
der
damit
verbundenen
Währungsrisiken,
da
die
anderen
abzusichernden
Risiken
nicht
gesondert
ermittelt
und
bewertet
werden
können.
A
firm
commitment
to
acquire
a
business
in
a
business
combination
cannot
be
a
hedged
item,
except
for
foreign
exchange
risk,
because
the
other
risks
being
hedged
cannot
be
specifically
identified
and
measured.
DGT v2019
Als
Grundgeschäft
bestimmt
das
Unternehmen
aus
dem
identifizierten
Portfolio
einen
Betrag
von
Vermögenswerten
oder
Verbindlichkeiten
(jedoch
keinen
Nettobetrag),
der
dem
abzusichernden
Betrag
entspricht.
The
entity
designates
as
the
hedged
item
an
amount
of
assets
or
liabilities
(but
not
a
net
amount)
from
the
identified
portfolio
equal
to
the
amount
it
wishes
to
designate
as
being
hedged.
DGT v2019
Diese
Dokumentation
hat
die
Festlegung
des
Sicherungsinstruments,
des
Grundgeschäfts
oder
der
abgesicherten
Transaktion
und
die
Art
des
abzusichernden
Risikos
zu
beinhalten
sowie
eine
Beschreibung,
wie
das
Unternehmen
die
Wirksamkeit
des
Sicherungsinstruments
bei
der
Kompensation
der
Risiken
aus
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwertes
oder
der
Cashflows
des
gesicherten
Grundgeschäfts
bestimmen
wird.
That
documentation
shall
include
identification
of
the
hedging
instrument,
the
hedged
item
or
transaction,
the
nature
of
the
risk
being
hedged
and
how
the
entity
will
assess
the
hedging
instrument’s
effectiveness
in
offsetting
the
exposure
to
changes
in
the
hedged
item’s
fair
value
or
cash
flows
attributable
to
the
hedged
risk.
DGT v2019
Versicherungen
bieten
professionelles,
präzise
ausgearbeitetes
Risikomanagement,
das
die
Komplexität
der
abzusichernden
Gefahren
respektiert
und
kreativ
auf
individuelle
Anforderungen
reagiert.
Insurance
companies
provide
professional,
finely
detailed
risk
management
that
respects
the
complexity
of
the
dangers
to
be
hedged
and
responds
creatively
to
individual
needs.
News-Commentary v14
Es
könnte
diese
sogar
irreführen,
da
es
einen
notwendigerweise
an
den
nationalen
und
lokalen
(kulturellen,
rechtlichen,
steuerlichen,
sozialen
usw.)
Kontext
angepassten
Vergleich
der
abzusichernden
Risiken
nicht
ermöglicht.
It
could
even
mislead
them,
as
it
would
not
allow
a
comparison
appropriate
to
the
risk
to
be
covered,
which
exists
in
a
national
and
local
cultural,
legal,
fiscal,
social
etc.
context.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Auftakt
wäre
die
Erstellung
eines
Weißbuchs
der
Kommission
zum
Thema
Finanzdienstleistungen
und
Verbraucher,
in
dem
die
abzusichernden
Rechte
und
das
Schutzinstrumentarium
dargelegt
werden.
The
first
important
task
for
the
Commission
is
to
draw
up
a
White
Paper
on
financial
services
and
consumers,
listing
the
rights
to
be
protected
and
the
mechanisms
for
protection.
TildeMODEL v2018
Errechnet
man
den
abzusichernden
Betrag
aus
der
Summe
der
bis
zum
31.
Dezember
1976
aus
der
Speziaireserve
gewährten
Darlehen
für
den
sozialen
Wohnungsbau
(112
274
091
RE)
und
die
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
für
die
nicht
abgeschlossenen
Sozialwohnungsprogramme
zu
zahlen
den
Beträge
(13
192
335),
so
ergeben
sich
insgesamt
125466426
ERE.
If
we
calculate
the
amount
to
be
covered
by
adding
total
loans
for
social
housing
out
of
the
special
reserve
at
31
December
1976
(112
274
091
EUA)
and
amounts
still
to
be
disbursed
at
the
EUbookshop v2
Wird
die
Ventilspindel
10
linear
bewegt,
z.B.
durch
auf
das
Verschlußstück
einwirkende
Druckstöße
in
der
abzusichernden
Leitung,
so
wird
die
Linearbewegung
der
Ventilspindel
10
durch
ein
Bewegungs-Umformgetriebe,
welches
durch
die
zusammenarbeitenden
Gewinde
12
und
40
sowie
das
Axial/Radiallager
38
gebildet
ist,
in
eine
reine
Drehbewegung
umgesetzt.
If
the
valve
spindle
10
is
moved
in
a
linear
manner,
for
example
due
to
pressure
surges
acting
on
the
closure
member
in
the
pipe
to
be
protected,
then
the
linear
movement
of
the
valve
spindle
10
is
converted
by
a
movement
conversion
transmission,
which
is
formed
by
the
co-operating
threads
12
and
40
as
well
as
the
axial/radial
bearing
38,
into
a
pure
rotary
movement.
EuroPat v2