Übersetzung für "Abzusichernden" in Englisch

Sie bestimmen die abzusichernden Risiken (Tod, Invalidität, Unfall).
Define the risks to be covered (death, disability, accident)
CCAligned v1

Art und Umfang der abzusichernden Grundgeschäfte sind in einer Finanzierungsrichtlinie verbindlich geregelt.
The nature and scope of the hedged items are specified in a binding financing directive.
ParaCrawl v7.1

Über die Anschlusskontakte 10, 10' erfolgt der Anschluss des abzusichernden Stromkreises.
The circuit to be safeguarded is connected via the connection contacts 10, 10 ?.
EuroPat v2

Hier wird es vernebelt und in den abzusichernden Bereich ausgebracht.
There it will be atomised and sprayed into the protected area.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus vereinfacht eine in den Sensorteilen angeordnete Steuereinheit den Installationsaufwand an der abzusichernden Anlage.
Furthermore, a control unit arranged in the sensor parts simplifies the installation outlay on the machine to be safeguarded.
EuroPat v2

Dabei stellen Sicherung 1 und Sicherungsausfallanzeige aus Sicht des abzusichernden Stromkreises einen Stromteiler dar.
Here, the fuse 1 and fuse failure display constitute a current divider from the viewpoint of the circuit to be safeguarded.
EuroPat v2

Ein einzelnes Sicherungsinstrument kann zur Absicherung verschiedener Risiken eingesetzt werden, vorausgesetzt dass (a) die abzusichernden Risiken eindeutig ermittelt werden können, (b) die Wirksamkeit der Sicherungsbeziehung nachgewiesen werden kann und (c) es möglich ist, eine exakte Zuordnung des Sicherungsinstruments zu den verschiedenen Risikopositionen zu gewährleisten.
A single hedging instrument may be designated as a hedge of more than one type of risk provided that (a) the risks hedged can be identified clearly; (b) the effectiveness of the hedge can be demonstrated; and (c) it is possible to ensure that there is specific designation of the hedging instrument and different risk positions.
DGT v2019

Eine feste Verpflichtung zum Erwerb eines Unternehmens im Rahmen eines Unternehmenszusammenschlusses kann nicht als Grundgeschäft gelten, mit Ausnahme der damit verbundenen Währungsrisiken, da die anderen abzusichernden Risiken nicht gesondert ermittelt und bewertet werden können.
A firm commitment to acquire a business in a business combination cannot be a hedged item, except for foreign exchange risk, because the other risks being hedged cannot be specifically identified and measured.
DGT v2019

Als Grundgeschäft bestimmt das Unternehmen aus dem identifizierten Portfolio einen Betrag von Vermögenswerten oder Verbindlichkeiten (jedoch keinen Nettobetrag), der dem abzusichernden Betrag entspricht.
The entity designates as the hedged item an amount of assets or liabilities (but not a net amount) from the identified portfolio equal to the amount it wishes to designate as being hedged.
DGT v2019

Diese Dokumentation hat die Festlegung des Sicherungsinstruments, des Grundgeschäfts oder der abgesicherten Transaktion und die Art des abzusichernden Risikos zu beinhalten sowie eine Beschreibung, wie das Unternehmen die Wirksamkeit des Sicherungsinstruments bei der Kompensation der Risiken aus Änderungen des beizulegenden Zeitwertes oder der Cashflows des gesicherten Grundgeschäfts bestimmen wird.
That documentation shall include identification of the hedging instrument, the hedged item or transaction, the nature of the risk being hedged and how the entity will assess the hedging instrument’s effectiveness in offsetting the exposure to changes in the hedged item’s fair value or cash flows attributable to the hedged risk.
DGT v2019

Versicherungen bieten professionelles, präzise ausgearbeitetes Risikomanagement, das die Komplexität der abzusichernden Gefahren respektiert und kreativ auf individuelle Anforderungen reagiert.
Insurance companies provide professional, finely detailed risk management that respects the complexity of the dangers to be hedged and responds creatively to individual needs.
News-Commentary v14

Es könnte diese sogar irreführen, da es einen notwendigerweise an den nationalen und lokalen (kulturellen, rechtlichen, steuerlichen, sozialen usw.) Kontext angepassten Vergleich der abzusichernden Risiken nicht ermöglicht.
It could even mislead them, as it would not allow a comparison appropriate to the risk to be covered, which exists in a national and local cultural, legal, fiscal, social etc. context.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiger Auftakt wäre die Erstellung eines Weißbuchs der Kommission zum Thema Finanzdienstleistungen und Verbraucher, in dem die abzusichernden Rechte und das Schutzinstrumentarium dargelegt werden.
The first important task for the Commission is to draw up a White Paper on financial services and consumers, listing the rights to be protected and the mechanisms for protection.
TildeMODEL v2018

Errechnet man den abzusichernden Betrag aus der Summe der bis zum 31. Dezember 1976 aus der Speziaireserve gewährten Darlehen für den sozialen Wohnungsbau (112 274 091 RE) und die zu diesem Zeitpunkt noch für die nicht abgeschlossenen Sozialwohnungsprogramme zu zahlen den Beträge (13 192 335), so ergeben sich insgesamt 125466426 ERE.
If we calculate the amount to be covered by adding total loans for social housing out of the special reserve at 31 December 1976 (112 274 091 EUA) and amounts still to be disbursed at the
EUbookshop v2

Wird die Ventilspindel 10 linear bewegt, z.B. durch auf das Verschlußstück einwirkende Druckstöße in der abzusichernden Leitung, so wird die Linearbewegung der Ventilspindel 10 durch ein Bewegungs-Umformgetriebe, welches durch die zusammenarbeitenden Gewinde 12 und 40 sowie das Axial/Radiallager 38 gebildet ist, in eine reine Drehbewegung umgesetzt.
If the valve spindle 10 is moved in a linear manner, for example due to pressure surges acting on the closure member in the pipe to be protected, then the linear movement of the valve spindle 10 is converted by a movement conversion transmission, which is formed by the co-operating threads 12 and 40 as well as the axial/radial bearing 38, into a pure rotary movement.
EuroPat v2