Übersetzung für "Abzuändern" in Englisch

Daher ist der Text entsprechend den Anträgen 60 und 61 abzuändern.
That is why the text should be changed in line with Amendments Nos 60 and 61.
Europarl v8

Sie lehnen es also ab, den Änderungsantrag zurückzuziehen oder ihn abzuändern.
You are therefore refusing to withdraw the amendment and modify it.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten macht es keinen Sinn, diesen Vorschlag abzuändern.
In my opinion there is no point in amending this.
Europarl v8

Daher hat die Kommission die Pflicht, die Arbeitnehmerentsenderichtlinie abzuändern.
Therefore, the Commission has a responsibility to amend the Posting of Workers Directive.
Europarl v8

Und deshalb sind wir heute hier, um sie abzuändern.
It is for that reason that we are now about to revise it.
Europarl v8

Ist dies nicht der Fall, ist die Formulierung entsprechend abzuändern.
Otherwise it should be adjusted accordingly.
Europarl v8

Änderungsantrag 649 der Haushaltslinie 070308 ist wie folgt abzuändern.
Amendment No 649 on budget line 070308 is to be modified as follows.
Europarl v8

Sprich: Es steht mir nicht zu, ihn von mir aus abzuändern.
Say: "It is not for me to change it of my will.
Tanzil v1

Zusätzlich ist der bestehende Text für das Anwendungsgebiet Herzinsuffizienz folgendermaßen abzuändern:
In addition, the existing heart failure indication should be revised as follows:
ELRC_2682 v1

Der Ausschuß schlägt vor, Artikel 4 Absatz 5 wie folgt abzuändern:
The Committee would amend Article 4(5) as follows:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß regt an, Artikel 14 Absatz 1 wie folgt abzuändern:
The Committee would suggest that Article 14 (para. 1) be re-drafted as follows:
TildeMODEL v2018

Der letzte Satz unter dieser Ziffer ist wie folgt abzuändern:
Amend final sentence to read:
TildeMODEL v2018

Herr SIMPSON schlägt vor, den Wortlaut wie folgt abzuändern:
Mr Simpson proposed to replace the text by the following:
TildeMODEL v2018

Deshalb wird vorgeschlagen, Artikel 5 Absatz 1 erster Gedankenstrich wie folgt abzuändern:
It is therefore proposed to amend the first indent of Article 5(1) to read as follows:
TildeMODEL v2018

Die Rechtsvorschriften über Lebensmittelzusatzstoffe und Aromen sind in mehrerlei Hinsicht abzuändern.
The provisions relating to food additives and flavourings need to be amended in several respects.
TildeMODEL v2018

Erwägungsgrund 13 und Artikel 28 Absatz 1 sind daher abzuändern.
Recital 13 and Article 28, paragraph 1, are therefore amended.
TildeMODEL v2018

Herr ASPINALL beantragte, den Text ab der vierten Zeile folgendermaßen abzuändern:
Mr ASPINALL proposed to reword the text after "signatories" as follows:
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlug 2008 vor, die geltenden Vorschriften abzuändern.
In 2008, the Commission proposed to amend the current rules.
TildeMODEL v2018

Frau DAVISON beantragt, den ersten Satz der Ziffer 3.4.3 wie folgt abzuändern:
Mrs Davison proposed that the following be added at the end of the first sentence of point 3.4.3:
TildeMODEL v2018

Herr d'AGOSTINO schlug vor, den letzten Teil dieses Absatzes wie folgt abzuändern:
Mr d'AGOSTINO proposed to amend the end of the point to read:
TildeMODEL v2018

Herr SAITIS beantragte, den dritten Satz dieser Ziffer folgendermaßen abzuändern:
Mr SAITIS proposed to amend the fourth sentence to read:
TildeMODEL v2018

Herr SILVA schlug vor, in Ziffer 1.6 den Satzanfang folgendermaßen abzuändern:
Mr SILVA proposed amending the first part of Point 1.6.
TildeMODEL v2018