Übersetzung für "Abwärtsneigung" in Englisch

Für die Abwärtsneigung des horizontalen Teils der Hell-Dunkel-Grenze und die Grundeinstellung des Hauptabblendlichtbündels gelten unter allen statischen Bedingungen nach Anhang 5 dieser Regelung die in Absatz 6.2.6.1.2 dieser Regelung festgelegten Grenzwerte.
The downward inclination of the horizontal part of the ‘cut-off’ of the basic passing beam shall remain between the limits indicated in paragraph 6.2.6.1.2. of this Regulation under all the static loading conditions of the vehicle of Annex 5 of this Regulation; and the initial aiming shall be within the specified values.
DGT v2019

Der Gelenkige und längsverschiebbare Anschluß der Längselemente 28 an die Verlängerung 20 des Kopfteils gewährleistet eine nach hinten gerichtete Abwärtsneigung des Mittelteils, die einer günstigen Sitzposition entspricht, wenn das Kopfteil nach oben geneigt wird.
The flexible and longitudinally extensible connection of the longitudinal elements 28 to the extension 20 of the head portion assures a rearwardly directed downward slope of the central portion, which results in an advantageous sitting position when the head portion is inclined upwards.
EuroPat v2

Die Abwärtsneigung der Kühlluftleitungen 14,15 im Bereich der Anschlußstelle der Gutleitungen 17, 18 sowie der geringe Abstand der Guteintragsstelle von der Einmündung der Luftleitungen in die Ofenabgasleitung gewährleistet bei einem etwaigen Ausfall der Kühlluftzufuhr zu den Leitungen 14,15, daß das über die Gutaustragsleitungen 17, 18 zugeführte Gut unter der Wirkung seiner Fallenergie in die Ofenabgasleitung 7 gelangt und keine Verstopfung der Leitungen 14 und 15 verursachen kann.
The downward inclination of the cooling air pipes 14, 15 in the region of the junction of the material pipes 17, 18 and the narrow interval between the point of entry of the material and the opening of the air pipes into the kiln exhaust pipe ensure that in the event of a failure in the supply of cooling air to the pipes 14, 15, the material delivered through the material discharge pipes 17, 18 will enter the kiln exhaust pipe 7 under its own weight so that no blockages can occur in the pipes 14 and 15.
EuroPat v2

Für arbeitslose Frauen steigen sie seit Jahren stetig an, für arbeitslose Männer scheinen sie sich demgegenüber seit 1985 auf hohem Niveau mit einer leichten Abwärtsneigung zu stabilisieren.
Those relating to female unemployment have been rising steadily for the past few years whereas those relating to male unemployment appear to have remained at the same high level since 1985 and even show a slight downward trend.
EUbookshop v2

Ihre Gelenke bestehen aus Kugelzapfen oder Stiften, die auf radial zur Artikulatorachse einstellbaren Flächen oder in Schlitzen gleiten, um die Vorwärts- und Abwärtsneigung der Kieferge­lenksbahn darzustellen.
Said surfaces or slots are radially adjustable with respect to the axis of the articulator so that the forward and downward inclination of the path of the jaw joint can be reproduced.
EuroPat v2

Die Abwärtsneigung der Kühlluftteilstrom-Leitungen 14, 15 im Bereich der Anschlußstellen der Gutaustragsleitungen 17, 18 sowie der geringe Abstand der Guteintragsstellen von den Einmündungen der Kühlluftteilstrom-Leitungen in die Ofenabgasleitungen gewährleistet bei einem etwaigen Ausfall der Kühluftzufuhr zu den Leitungen 14, 15, daß das über die Gutaustragsleitungen 17, 18 zugeführte Gut unter der Wirkung seiner Fallenergie in die Ofenabgasleitung 7 gelangt und keine Verstopfung der Leitungen 14 und 15 verursachen kann.
The downward inclination of the cooling air pipes 14, 15 in the region of the junction of the material pipes 17, 18 and the narrow interval between the point of entry of the material and the opening of the air pipes into the kiln exhaust pipe ensure that in the event of a failure in the supply of cooling air to the pipes 14, 15, the material delivered through the material discharge pipes 17, 18 will enter the kiln exhaust pipe 7 under its own weight so that no blockages can occur in the pipes 14 and 15.
EuroPat v2

Es sind vorzugsweise drei verschiedene diskrete Positonen vorzusehen, nämlich eine erste mit maximaler positiver Neigung für Turbobetrieb, eine zweite etwa waagerechte Stellung für gleichzeitigen Turbo- und Staustrahlbetrieb, und eine dritte Position mit maximaler Abwärtsneigung für reinen Staustrahlbetrieb.
Preferably, three different discrete positions are provided, specifically a first position with a maximum positive slope for the turbo-operation; a second, approximately horizontal position for a simultaneous turbo-operation and ramjet operation; and a third position with a maximum downward slope for an exclusive ramjet operation.
EuroPat v2

Diese Antenne umfasst einen Kalibrierungsport für die Strahlformung und einen internen RET zum Einstellen der elektrischen Abwärtsneigung.
This antenna includes a calibration port for beamforming capability and an internal RET for adjusting electrical downtilt.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt sich jedoch, dass eine vollständige Überlappung der Kandidatensektoren oftmals auch bei einer geringen Sendeweite bzw. einer größeren Abwärtsneigung erreicht werden kann.
However, it has been found that a complete overlap of the candidate sectors can often also be achieved with a small transmission range or with a greater downtilt.
EuroPat v2

Bei dem Parameter handelt es sich vorzugsweise um eine Abwärtsneigung der Strahlrichtung der den Sektor versorgenden Antenne der umliegenden Basisstation und/oder eine Sendeleistung der Antenne.
In one embodiment, the parameter comprises the downtilt of the beam direction of the antenna of the surrounding base station that services the sector and/or the parameter comprises the transmission power of the antenna.
EuroPat v2

Die den Senderadius maximierende Konfiguration des Parameters eines Sektors umfasst vorzugsweise eine minimale Abwärtsneigung der Strahlrichtung der den Sektor versorgenden Antenne und/oder eine maximale Sendeleistung der Antenne.
The configuration of the parameter of a sector that maximizes the transmission radius includes the minimum downtilt of the beam direction of the antenna that services the sector and/or the maximum transmission power of the antenna.
EuroPat v2

Das heuristische Verfahren sieht in einer Ausführungsform vor, dass für die Überlappungssektoren jeweils die maximale Abwärtsneigung der Strahlrichtung bestimmt wird, bei welcher der Kandidatensektor vollständig überdeckt wird.
In one embodiment, the heuristic method provides that, for the overlapping sectors, in each case, the maximum downtilt of the beam direction is determined at which the candidate sector is completely covered.
EuroPat v2

Daher wird in dem Schritt 404 zunächst der Zähler k, der den Überlappungssektor festlegt, für den die maximale Abwärtsneigung ermittelt wird, auf den Wert i gesetzt.
For this reason, in Step 404, first of all, the counter k that determines the overlapping sector for which the maximum downtilt is ascertained is set to the value i.
EuroPat v2

Sodann wird die Berechnung der maximalen Abwärtsneigung für die übrigen Überlappungssektoren der Liste sukzessive fortgeführt, bis in dem Schritt 409 festgestellt wird, dass alle Überlappungssektoren durchlaufen worden sind.
Then the calculation of the maximum downtilt for the remaining overlapping sectors of the list is consecutively continued, until in Step 409, it is determined that all of the overlapping sectors have been run through.
EuroPat v2