Übersetzung für "Abstrafen" in Englisch
Wer
durch
mangelhafte
Kommunikation
auffällt,
den
wird
der
Markt
rasch
abstrafen.
A
company
with
conspicuously
bad
communication
will
be
severely
punished
by
the
market.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
könnte
Dich
Google
aufgrund
des
Pogo-Stick-Effekts
abstrafen.
Consequently,
Google
could
penalize
your
site,
because
of
the
pogo-stick
effect
.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
vereinbarten
Sanktionen
wollen
wir
Russland
aber
mitnichten
"abstrafen".
However,
the
agreed
sanctions
are
certainly
not
intended
to
“punish”
Russia.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
wird
Google
Deine
Seite
abstrafen.
Otherwise,
Google
will
penalize
your
site.
ParaCrawl v7.1
Google
sieht
das
als
Überoptimierung
und
könnte
Dich
sogar
abstrafen
.
Google
will
view
that
as
over-optimization
and
may
well
penalize
you
.
ParaCrawl v7.1
Sanktionen,
die
die
Zivilbevölkerung
abstrafen,
sind
kontraproduktiv
und
verfehlen
das
eigentliche
Anliegen.
Sanctions
that
punish
the
civil
population
are
counterproductive
and
miss
the
actual
point.
Europarl v8
Und
wollen
alle
Länder
abstrafen,
die
Ihre
Kommunikationsnetze
auf
Technologie
von
Huawei
aufbauen.
They
want
to
punish
all
the
countries
that
build
up
communication
networks
withHuawei
technology.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jahrelang
die
griechischen
Unregelmäßigkeiten
am
Markt
ebenso
bekannt
waren
wie
der
Goldman-Sachs-Swap
zur
Schulden-Verschleierung
und
es
üblich
war,
dass
Athen
seine
Haushaltsdaten
revidierte,
wenn
eine
neue
Regierung
ans
Ruder
kam,
und
die
Staaten
dennoch
ein
gutes
Rating
erhielten,
plötzlich
aber
mit
der
globalen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
derart
scharf
reagieren,
dass
sie
Bankrotte
provozieren,
mittlerweile
auch
jene
Staaten
abstrafen,
deren
Banken
Wackelkandidaten
stützen,
und
gleichzeitig
auf
Staatspleiten
viel
Geld
gesetzt
wird,
dann
krankt
das
ganze
System
gewaltig.
There
is
something
terribly
wrong
with
the
system
as
a
whole
if
the
Greek
irregularities
and
the
Goldman-Sachs
swap
to
conceal
debt
were
known
in
the
market
for
many
years,
if
it
was
common
for
Athens
to
revise
its
budget
data
as
soon
as
a
new
government
came
to
power
and
the
state
was
still
given
a
good
credit
rating,
only
provoking
a
sudden,
sharp
response
when
the
financial
and
economic
crisis
happened,
causing
bankruptcies,
penalising
states
whose
banks
backed
precarious
loans,
while,
at
the
same
time,
betting
a
lot
of
money
on
countries
going
bankrupt.
Europarl v8
Die
Dänen
und
die
Österreicher
werden
mit
ziemlich
viel
Unverständnis
reagieren,
sollte
die
Kommission
ihren
Kampf
gegen
die
Folgen
des
Klimawandels
zu
einer
ihrer
politischen
Schwerpunktaufgaben
erklären,
zugleich
aber
Dänemark
und
Österreich
dafür
abstrafen,
dass
sie
auf
diesem
Gebiet
besondere
Anstrengungen
unternehmen.
Danes
and
Austrians
will
be
quite
uncomprehending
if
the
Commission
makes
its
efforts
to
combat
climate
change
a
political
priority
and,
at
the
same
time,
punishes
Denmark
and
Austria
for
making
a
special
effort.
Europarl v8
In
demokratischen
Ländern
kann
der
Wähler
die
Unehrlichkeit
derjenigen
Politiker,
die
in
der
Opposition
andere
kritisieren,
sich
aber,
wenn
sie
selbst
an
der
Regierung
sind,
als
ineffizient
erweisen,
an
der
Wahlurne
abstrafen
-
und
das
tun
sie
oft
auch.
In
democratic
countries,
if
politicians
who
are
critical
of
others
while
in
opposition
prove
to
be
ineffective
when
in
government,
voters
can
-
and
often
do
-
punish
their
dishonesty
at
the
ballot
box.
News-Commentary v14
Die
aktuellen
Regeln
für
den
Euro
werden
bleiben,
weil
Deutschland
immer
gerade
genug
tun
wird,
um
die
gemeinsame
Währung
zu
erhalten
–
und
weil
die
Märkte
und
die
europäischen
Instanzen
jedes
andere
Land
abstrafen
würden,
dass
diese
Regeln
in
Frage
stellte.
The
current
arrangements
governing
the
euro
are
here
to
stay,
because
Germany
will
always
do
the
bare
minimum
to
preserve
the
common
currency
–
and
because
the
markets
and
the
European
authorities
would
punish
any
other
country
that
challenged
these
arrangements.
News-Commentary v14
Praktisch
zur
gleichen
Zeit
wurde
Ägypten
von
Israel,
Großbritannien
und
Frankreich
angegriffen.
Sie
wollten
Nasser
für
seine
Annäherung
an
die
Sowjetunion
abstrafen.
Virtually
at
the
same
time,
Israel,
Great
Britain,
and
France
invaded
Egypt,
intending
to
punish
Nasser
for
the
links
he
was
establishing
with
the
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
fehlende
Resonanz
verleitet
ISPs
zu
der
Annahme,
dass
die
versendeten
E-Mails
für
die
Masse
Ihrer
Empfänger
uninteressant
oder
sogar
ungewollt
sind,
was
diese
mit
Spam-Zustellung
abstrafen.
Lack
of
feedback
leads
ISPs
to
believe
that
your
emails
are
uninteresting
or
even
unintentional
to
the
major
part
of
your
recipients,
and
they
may
punish
you
with
spam
folder
delivery.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
einige
Käufer
über
gebogene
iPad
Pros
aufregen,
Gerichte
in
China
und
Deutschland
Apple
im
Rechtsstreit
gegen
Qualcomm
abstrafen,
prognostiziert
der
Analyst
Jun
Zhang
von
Rosenblatt
Securities
eine
sinkende
Produktion
der
drei
aktuellen
iPhone-Modelle.
While
some
buyers
are
upset
about
curved
iPad
pros,
courts
in
China
and
Germany
are
punishing
Apple
in
the
lawsuit
against
Qualcomm.
Analyst
Jun
Zhang
of
Rosenblatt
Securities
predicts
declining
production
of
the
three
current
iPhone
models.
ParaCrawl v7.1
Auf
keinen
Fall
sollten
die
Menschen
in
den
arabischen
Ländern
den
Eindruck
bekommen,
dass
wir
sie
für
die
Herausbildung
von
Demokratien
abstrafen.
Under
no
circumstances
should
the
people
in
Arab
countries
get
the
impression
that
we
punish
them
for
democratic
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Sender
haben
dafür
Abstrafen
von
der
Federal
Communications
Commission
(FCC)
erhalten,
und
erst
im
Juni
2012
hat
der
US
Supreme
Court
entschieden,
dass
die
Sender
nicht
abgestraft
werden.
The
broadcasting
networks
had
been
fined
by
the
Federal
Communications
Commission
(FCC)
but
the
US
Supreme
court
ruled
in
June
2012
that
the
networks
should
not
be
penalised.
ParaCrawl v7.1