Übersetzung für "Abstrafen" in Englisch

Wer durch mangelhafte Kommunikation auffällt, den wird der Markt rasch abstrafen.
A company with conspicuously bad communication will be severely punished by the market.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen könnte Dich Google aufgrund des Pogo-Stick-Effekts abstrafen.
Consequently, Google could penalize your site, because of the pogo-stick effect .
ParaCrawl v7.1

Mit den vereinbarten Sanktionen wollen wir Russland aber mitnichten "abstrafen".
However, the agreed sanctions are certainly not intended to “punish” Russia.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls wird Google Deine Seite abstrafen.
Otherwise, Google will penalize your site.
ParaCrawl v7.1

Google sieht das als Überoptimierung und könnte Dich sogar abstrafen .
Google will view that as over-optimization and may well penalize you .
ParaCrawl v7.1

Sanktionen, die die Zivilbevölkerung abstrafen, sind kontraproduktiv und verfehlen das eigentliche Anliegen.
Sanctions that punish the civil population are counterproductive and miss the actual point.
Europarl v8

Und wollen alle Länder abstrafen, die Ihre Kommunikationsnetze auf Technologie von Huawei aufbauen.
They want to punish all the countries that build up communication networks withHuawei technology.
ParaCrawl v7.1

Wenn jahrelang die griechischen Unregelmäßigkeiten am Markt ebenso bekannt waren wie der Goldman-Sachs-Swap zur Schulden-Verschleierung und es üblich war, dass Athen seine Haushaltsdaten revidierte, wenn eine neue Regierung ans Ruder kam, und die Staaten dennoch ein gutes Rating erhielten, plötzlich aber mit der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise derart scharf reagieren, dass sie Bankrotte provozieren, mittlerweile auch jene Staaten abstrafen, deren Banken Wackelkandidaten stützen, und gleichzeitig auf Staatspleiten viel Geld gesetzt wird, dann krankt das ganze System gewaltig.
There is something terribly wrong with the system as a whole if the Greek irregularities and the Goldman-Sachs swap to conceal debt were known in the market for many years, if it was common for Athens to revise its budget data as soon as a new government came to power and the state was still given a good credit rating, only provoking a sudden, sharp response when the financial and economic crisis happened, causing bankruptcies, penalising states whose banks backed precarious loans, while, at the same time, betting a lot of money on countries going bankrupt.
Europarl v8

Die Dänen und die Österreicher werden mit ziemlich viel Unverständnis reagieren, sollte die Kommission ihren Kampf gegen die Folgen des Klimawandels zu einer ihrer politischen Schwerpunktaufgaben erklären, zugleich aber Dänemark und Österreich dafür abstrafen, dass sie auf diesem Gebiet besondere Anstrengungen unternehmen.
Danes and Austrians will be quite uncomprehending if the Commission makes its efforts to combat climate change a political priority and, at the same time, punishes Denmark and Austria for making a special effort.
Europarl v8

In demokratischen Ländern kann der Wähler die Unehrlichkeit derjenigen Politiker, die in der Opposition andere kritisieren, sich aber, wenn sie selbst an der Regierung sind, als ineffizient erweisen, an der Wahlurne abstrafen - und das tun sie oft auch.
In democratic countries, if politicians who are critical of others while in opposition prove to be ineffective when in government, voters can - and often do - punish their dishonesty at the ballot box.
News-Commentary v14

Die aktuellen Regeln für den Euro werden bleiben, weil Deutschland immer gerade genug tun wird, um die gemeinsame Währung zu erhalten – und weil die Märkte und die europäischen Instanzen jedes andere Land abstrafen würden, dass diese Regeln in Frage stellte.
The current arrangements governing the euro are here to stay, because Germany will always do the bare minimum to preserve the common currency – and because the markets and the European authorities would punish any other country that challenged these arrangements.
News-Commentary v14

Praktisch zur gleichen Zeit wurde Ägypten von Israel, Großbritannien und Frankreich angegriffen. Sie wollten Nasser für seine Annäherung an die Sowjetunion abstrafen.
Virtually at the same time, Israel, Great Britain, and France invaded Egypt, intending to punish Nasser for the links he was establishing with the Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Die fehlende Resonanz verleitet ISPs zu der Annahme, dass die versendeten E-Mails für die Masse Ihrer Empfänger uninteressant oder sogar ungewollt sind, was diese mit Spam-Zustellung abstrafen.
Lack of feedback leads ISPs to believe that your emails are uninteresting or even unintentional to the major part of your recipients, and they may punish you with spam folder delivery.
ParaCrawl v7.1

Während sich einige Käufer über gebogene iPad Pros aufregen, Gerichte in China und Deutschland Apple im Rechtsstreit gegen Qualcomm abstrafen, prognostiziert der Analyst Jun Zhang von Rosenblatt Securities eine sinkende Produktion der drei aktuellen iPhone-Modelle.
While some buyers are upset about curved iPad pros, courts in China and Germany are punishing Apple in the lawsuit against Qualcomm. Analyst Jun Zhang of Rosenblatt Securities predicts declining production of the three current iPhone models.
ParaCrawl v7.1

Auf keinen Fall sollten die Menschen in den arabischen Ländern den Eindruck bekommen, dass wir sie für die Herausbildung von Demokratien abstrafen.
Under no circumstances should the people in Arab countries get the impression that we punish them for democratic change.
ParaCrawl v7.1

Die Sender haben dafür Abstrafen von der Federal Communications Commission (FCC) erhalten, und erst im Juni 2012 hat der US Supreme Court entschieden, dass die Sender nicht abgestraft werden.
The broadcasting networks had been fined by the Federal Communications Commission (FCC) but the US Supreme court ruled in June 2012 that the networks should not be penalised.
ParaCrawl v7.1