Übersetzung für "Absperrelement" in Englisch
An
der
Anschlussstelle
14
ist
als
zwangsweise
betätigtes
Absperrelement
16
ein
Rückschlagventil
vorgesehen.
At
point
14
a
check
valve
is
provided
as
a
positively
actuated
shut-off
element
16.
EuroPat v2
Das
Absperrelement
(14)
strömungsabwärts
zum
Kalibriervolumen
(15)
bleibt
geschlossen.
The
shutoff
element
14
downstream
of
the
calibrating
vessel
15
remains
closed.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Verdunstereinheit
durch
das
ihr
vorgeschaltete
Absperrelement
von
der
Kalibrierleitung
getrennt.
The
vaporizer
unit
is
separated
from
the
calibrating
line
by
the
shutoff
element
connected
upstream
of
the
vaporizer
unit.
EuroPat v2
Ferner
ist
ein
Absperrelement
39
in
der
Abflußleitung
36
vorgesehen.
Furthermore,
a
shut-off
element
39
is
provided
in
drain
tube
36.
EuroPat v2
Das
obere
Absperrelement
17
ist
dabei
geöffnet
(vgl.
Fig.
5).
The
upper
blocking
element
17
is
open,
in
this
connection
(see
FIG.
5).
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
die
Sitzdichtung
in
einer
Aussparung
am
Absperrelement
vorgesehen.
According
to
the
invention,
the
seat
seal
is
provided
in
a
recess
on
the
shut-off
element.
EuroPat v2
Dieser
Mehrfachdüsenkörper
weist
ein
als
Dreiwegehahn
ausgebildetes
Absperrelement
auf.
This
multiple
nozzle
body
has
a
shut-off
element
embodied
as
three-way
valve.
EuroPat v2
Das
Verbindungselement
steht
direkt
oder
indirekt
mit
einem
Absperrelement
des
Absperrventils
in
Kontakt.
The
connecting
element
is
in
direct
or
indirect
contact
with
a
shutoff
element
of
the
shutoff
valve.
EuroPat v2
Das
Absperrelement
ist
vorzugsweise
eine
Stange,
Kette
oder
eine
Tür.
Preferably
the
closure
element
is
a
bar,
chain
or
a
door.
EuroPat v2
Das
Ventil
162
bzw.
Absperrelement
wird
nun
geschlossen.
Valve
162
or
any
other
appropriate
closure
element
is
now
closed.
EuroPat v2
Dabei
weist
der
zweite
Durchgangskanal
zumindest
ein
Absperrelement
auf.
In
this
case
the
secondary
passage
preferably
has
at
least
one
check
valve.
EuroPat v2
Bei
Überschreiten
der
vorgebbaren
Drehzahl
wird
das
Absperrelement
10
geschlossen.
When
the
predetermined
speed
is
exceeded,
the
shutoff
element
10
is
closed.
EuroPat v2
Die
Steckscheibe
(Spion)
dient
als
Absperrelement
für
Hawle
Anbohrschellen/Anbohrbrücken.
The
shut-off
blade
(saddle
blade)
serves
as
shut-off
element
for
Hawle
pipe
saddles/tapping
bridges.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Raum
ist
seinerseits
mit
dem
hydraulischen
System
der
Presse
über
ein
Absperrelement
verbunden.
This
space,
in
turn,
is
connected
to
the
hydraulic
system
of
the
press
by
means
of
a
valve.
EuroPat v2
In
der
Ausgangsstellung
sind
das
Absperrelement
10
und
die
Absperrventile
17
und
18
geschlossen.
In
the
initial
position,
valve
10
and
valves
17
and
18
are
closed.
EuroPat v2
Beim
Einfüllen
der
Schmelze
in
die
Kavität
54
ist
das
Absperrelement
21,
wie
Fig.
During
the
filling
of
the
melt
into
the
cavity
54,
the
blocking
element
21
is
closed,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Vorteilhaft
besitzt
die
Fertigungsanlage
eine
Nebenkavität,
die
über
ein
Absperrelement
von
der
Kavität
trennbar
ist.
Advantageously,
the
production
system
has
a
secondary
cavity
which
can
be
separated
from
the
cavity
via
a
blocking
element.
EuroPat v2
Zum
Schließen
wird
das
Absperrelement
4
in
Richtung
Z
auf
den
Ventilsitz
7
zu
verschoben.
For
closing,
the
shut-off
element
4
is
pushed
in
the
direction
Z,
toward
the
valve
seat
7
.
EuroPat v2
Die
Zufuhr
von
Flüssigkeit
zu
den
Sprühdüsen
16
kann
mit
dem
Absperrelement
5
unterbunden
werden.
The
supply
of
liquid
to
the
spray
nozzles
16
can
be
suppressed
using
the
blocking
element
5
.
EuroPat v2
Eine
besonders
wirksame
Gleitdichtung
umfasst
mindestens
eine
am
Absperrelement
oder
im
ersten
Wandabschnitt
vorgesehene
Dichtspitze.
An
especially
effective
slide
ring
comprises
at
least
one
seal-point
which
is
provided
on
the
blocking
element
or
in
the
first
wall
section.
EuroPat v2
Das
heißt,
dass
über
dieses
Absperrelement
der
gesamte
Strömungsquerschnitt
der
Luftaustrittsdüse
geschlossen
werden
kann.
This
means
that
the
entire
flow
cross-section
of
the
air
outlet
nozzle
can
be
closed
via
this
blocking
element.
EuroPat v2
Die
maximal
auf
das
Absperrelement
wirkende
Kraft
ist
damit
durch
die
Feder
des
Verbindungselements
begrenzt.
The
maximum
force
acting
on
the
shutoff
element
is
therefore
limited
by
the
spring
of
the
connecting
element.
EuroPat v2
Die
Zufuhr
von
Flüssigkeit
zu
der
Sprühdüse
16A
kann
mit
dem
Absperrelement
5A
unterbunden
werden.
The
supply
of
liquid
to
the
spray
nozzles
16
A
can
be
suppressed
using
the
blocking
element
5
A.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
befindet
sich
in
dem
dem
Betriebszustand
zugeordneten
ersten
Strömungskanal
kein
einen
Druckverlust
verursachendes
Absperrelement.
According
to
the
invention
there
is
no
check
valve
causing
pressure
loss
in
the
main
passage
assigned
to
the
operating
condition.
EuroPat v2
Der
Raum
8
des
Presszylinders
1
unterhalb
des
Kolbens
2
ist
über
ein
Absperrelement
10
mit
dem
hydraulischen
System
der
Presse
verbunden.
The
space
8
of
the
pressing
cylinder
below
the
piston
2
is
connected
to
the
hydraulic
system
of
the
press
by
means
of
a
valve
10.
EuroPat v2
Wenn
das
Absperrelement
10
geöffnet
und
die
Verbindung
zwischen
der
Kammer
9
und
dem
Gasbehälter
22
unterbrochen
wird,
arbeitet
die
erfindungsgemässe
Vorrichtung
als
normale
hydraulische
Presse.
If
the
valve
10
is
opened
and
the
connection
between
the
chamber
9
and
the
supply
reservoir
22
is
interrupted,
the
apparatus
operates
as
a
normal
hydraulic
press.
EuroPat v2