Übersetzung für "Absegnen" in Englisch

Wir können ein derartig falsches Postulat auf keinen Fall absegnen.
We cannot support such an erroneous assumption.
Europarl v8

Das Parlament wird hoffentlich endlich einmal unsere diesbezüglichen Änderungsanträge absegnen.
We hope that Parliament will eventually support our amendments on that today.
Europarl v8

Ich hoffe, meine Kolleginnen und Kollegen werden morgen alles absegnen.
I hope that my fellow Members will approve everything tomorrow.
Europarl v8

Präsident Goodluck Jonathan muss das Gesetz absegnen, bevor es in Kraft tritt.
President Goodluck Jonathan must approve the bill before it becomes law.
GlobalVoices v2018q4

Der Kongress wird das nie absegnen.
Congress will never approve this.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man Sachen einfach absegnen und auf das Beste hoffen.
I mean, at a certain point, you just have to sign off and cross your goddamn fingers and hope for the best.
OpenSubtitles v2018

Sie müssten mir nur erst noch ganz kurz die Appetithäppchen für morgen absegnen.
I just need you to approve the appetizers for tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Muss ich mir alles von euch absegnen lassen?
I got to run everything past you guys, now? Fuck.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten uns das von Ihnen absegnen lassen.
We tried running it past you.
OpenSubtitles v2018

Du musst solange die Schalung prüfen und absegnen lassen.
In the meantime, I need you to go and check the shuttering and get it signed off. No, the shuttering boys have all gone home. Even so, you still have to go and check the rebars, don't you?
OpenSubtitles v2018

Ein renommierter Kapitän muss es vor allen absegnen.
We need a respected captain to stand up and bless it.
OpenSubtitles v2018

Central Intelligence hat das Ganze komplett von Ihren Vorgesetzten bei API absegnen lassen.
Central intelligence has the full sign-off of your superiors at API on this.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es sogar vom CDC absegnen lassen.
Even got the CDC to sign off on it.
OpenSubtitles v2018

Ja, so was wird einem gewährt, wenn Regierungen es absegnen.
Yeah. You get that when it's mandated by the government.
OpenSubtitles v2018

Dafür brauchen wir einen Haftbefehl, und den wird kein Richter absegnen.
We'll need an arrest warrant for that, and no judge would grant it.
OpenSubtitles v2018

Die beste Freundin einer Frau... muss alle Beziehungsentscheidungen absegnen.
A woman's best friend has to sign off on all big relationship decisions.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht alles absegnen müssen.
I don't want everything run by me.
OpenSubtitles v2018

Und Paul Steuben, er muss die Storys und Skizzen absegnen.
He approves the stories and the rough sketches.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe