Übersetzung für "Abschreckungseffekt" in Englisch

Sie bemerken außerdem einen Abschreckungseffekt für ausländische Investoren.
They also foresaw a deterrent effect on foreign investors.
Europarl v8

Sie setzen ein deutliches Signal mit einem für Straftäter erheblich intensiveren Abschreckungseffekt.
It sends a strong signal, with a much greater dissuasive effect, to offenders.
TildeMODEL v2018

Hierzu müßte der Abschreckungseffekt der Kontrolle bekannt sein.
To do so, we need to discuss the discouragement effect of the control, i.e. its ability to cause projects to take account of the control at an early stage of the planning process.
EUbookshop v2

Das wird dann auch einen gehörigen Abschreckungseffekt haben.
That will then act as a major deterrent.
ParaCrawl v7.1

Strafrechtliche Sanktionen haben einen Abschreckungseffekt, und gerichtlicher Verfahren bedarf es nur in einigen kontroversen Fällen.
Criminal penalties have a deterrent effect and court proceedings are needed in a few controversial cases.
TildeMODEL v2018

Ein starker indirekter Abschreckungseffekt beruht jedoch im allgemeinen auf einer starken di rekten Wirkung.
However, a strong indirect discourage ment effect generally relies on a strong direct effect.
EUbookshop v2

Die Schwäche des Genehmigungsverfahrens minimiert daher jeden Abschreckungseffekt, den das Steuerelement haben könnte.
The weakness of the permit system therefore minimizes any discouragement effect that the tax element could have.
EUbookshop v2

In einigen nachfolgenden Studien wurde der Abschreckungseffekt als viel geringer beschrieben in anderen wiederum als stärker.
Some subsequent studies have sometimes found a much weaker deterrent effect, while others have found a much stronger effect.
News-Commentary v14

In den Niederlanden hatte die gewaltsame Niederschlagung des Februarstreiks 1941 lange Zeit einen Abschreckungseffekt.
In the Netherlands, the violent suppression of the February strike in 1941 continued to have a deterrent effect for a long time.
ParaCrawl v7.1

Ziel muß es sein, daß die eingeführten Maßnahmen zum Schutz des Euro in allen Mitgliedstaaten einen gleich großen Abschreckungseffekt haben.
The objective must be that the measures introduced to protect the euro will act as an equally strong deterrent in all the Member States.
Europarl v8

Innerhalb der Gruppe der sehr schweren Verstöße kann bei der Festsetzung der Geldbußen für verschiedene Unternehmen differenziert werden, um die effektive wirtschaftliche Fähigkeit des jeweiligen Unternehmens, dem Wettbewerb bedeutend zu schaden, zu berücksichtigen und um gleichzeitig die Strafe auf eine Höhe festsetzen zu können, die einen ausreichenden Abschreckungseffekt hat.
Within the category of very serious infringements, the Commission may apply differential treatment to the undertakings concerned in order to take account of their effective economic capacity to cause significant damage to competition and in order to set the fine at a level which ensures it has sufficient deterrent effect.
DGT v2019

Ich denke nicht, dass es die Aufgabe des Europäischen Parlaments ist, Stellung zum Abschreckungseffekt der Todesstrafe zu beziehen, vor allem da zahlreiche Studien, die erst kürzlich vornehmlich an US-Universitäten durchgeführt wurden, die abschreckende Wirkung der Todesstrafe bestätigt haben.
I do not think it is the role of the European Parliament to adopt a position on the deterrent effect of capital punishment, particularly because numerous studies which have been carried out recently, mainly at universities in the US, show that the death sentence does act as a deterrent.
Europarl v8

Da die Todesstrafe bekanntlich keinerlei Abschreckungseffekt hat, ist es absolut nicht hinnehmbar, dass Länder, von denen einige sich als zivilisiert bezeichnen (wie die Vereinigten Staaten) sie weiterhin massiv und systematisch praktizieren, auch auf die Gefahr hin, dass sie dabei schwere irreparable Justizirrtümer begehen.
Besides, we know the death penalty is not a deterrent, it is quite unacceptable for countries claiming to be civilised (like the United States) to continue applying it in a wholesale and systematic manner, running an immense risk of making irreparable legal mistakes.
Europarl v8

Denn die Kontrollen der Hafenbehörden haben einen Abschreckungseffekt, sie sollen solche unter dem Standard liegenden Schiffe fern halten, und das muss in allen Häfen geschehen.
Because controls by port authorities have a deterrent effect, they have the effect of keeping away substandard ships, and this must happen in all ports.
Europarl v8

Da fängt man an nachzudenken – besonders die unter Ihnen, die glauben, dass die Todesstrafe einen großen Abschreckungseffekt auf Verbrecher hat.
That gives you some pause, for those of you who believe that a death penalty's going to have an enormous deterrent effect on crime.
TED2020 v1

Darüber hinaus sind Ex-post-Anpassungsinstrumente, auch dann, wenn sie einen gewissen Abschreckungseffekt haben, alleine nicht ausreichend, um nachteilige Risikoanreize oder Fehlverhalten zu mildern, da sie im Wesentlichen als reaktives Instrument in dem Fall zum Einsatz kommen, in dem ein Schaden festgestellt wird.
Moreover, ex-post adjustment tools, even if they have some deterrent effect, are inadequate on their own in mitigating adverse risk incentives or misconduct, given that they are essentially applied as a reactive tool in the event that damage materialises.
TildeMODEL v2018

Das neue System eliminiert den Abschreckungseffekt für Mobilität und bewahrt Arbeitnehmer vor dem Verlust ihrer Ansprüche durch eigene Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses.
The new system eliminates the discouraging effects to mobility and prevents workers from losing their claims in cases of self-termination of the working relationship.
TildeMODEL v2018

Der Eindruck, dass die Strafverfolgungsbehörden nicht in der Lage sind, diese Probleme angemessen zu bekämpfen, verstärkt den Abschreckungseffekt.
Perceptions that law enforcement lacks the capability of properly addressing these problems adds to the deterrent.
TildeMODEL v2018

Der Rückgang der Frauenbeschäftigung schlägt sich nicht unmittelbar in Arbeitslosigkeit nieder, sondern in Nichterwerbstätigkeit oder Schwarzarbeit, da durch den "Abschreckungseffekt" wenig Frauenarbeit angeboten wird.
The lower level of female employment does not directly translate into unemployment but, rather, into inactivity or undeclared work, owing to the low supply of female work that results from the "disincentive" effect.
TildeMODEL v2018

Das sorgfältig ausbalancierte Verhältnis zwischen Kompromissen und Konzessionen, das den Liberalisierungsprozeß des Handelsverkehrs durch die unmittelbare Anwendbarkeit der Bestimmungen, gepaart mit einem Abschreckungseffekt, vorangebracht hat, könnte sonst verlorengehen.
There is a danger that their careful balance of compromises and concessions which has contributed to the process of trade liberalization both through direct application and by acting as a deterrent could be undermined in this process.
TildeMODEL v2018

Das sorgfältig ausbalancierte Verhältnis zwischen Kompromissen und Konzessio­nen, das den Liberalisierungsprozeß des Handelsverkehrs durch die unmittelbare Anwendbarkeit der Bestimmungen, gepaart mit einem Abschreckungseffekt, vorangebracht hat, könnte sonst verlorengehen.
There is a danger that their careful balance of compromises and concessions which has contributed to the process of trade liberalization both through direct application and by acting as a deterrent could be undermined in this process.
TildeMODEL v2018

Die Geldstrafe sollte bei jeder Wiederholung oder bei Andauern einer illegalen Beschäftigung bedeutend erhöht werden, um einen Abschreckungseffekt zu erzielen.
This penalty should be substantially increased each time such illegal employment is repeated or continued, in order to act as a deterrent.
TildeMODEL v2018

Die Geldstrafe sollte bei jeder Wiederholung oder bei Andauern einer illegalen Beschäf­tigung bedeutend erhöht werden, um einen Abschreckungseffekt zu erzielen.
This penalty should be substantially increased each time such illegal employment is repeated or continued, in order to act as a deterrent.
TildeMODEL v2018

Die Geld­strafe sollte bei jeder Wiederholung oder bei Andauern einer illegalen Beschäftigung bedeutend erhöht werden, um einen Abschreckungseffekt zu erzielen.
This penalty should be substantially increased each time such illegal employment is repeated or continued, in order to act as a deterrent.
TildeMODEL v2018

Im Falle von Lafarge hat die Kommission überdies berücksichtigt, dass das Unternehmen deutlich größer ist als seine Wettbewerber, um den Abschreckungseffekt der Geldbuße zu gewährleisten.
In the case of Lafarge, the Commission has also taken account of its overall size, which is much greater than that of the other companies, so as to ensure that the fine has a real deterrent effect.
TildeMODEL v2018