Übersetzung für "Abschlussrunde" in Englisch
Auch
in
der
kleinen
Abschlussrunde
hat
sich
jede
getraut
mitzumachen.
Even
in
the
small
final
round,
everyone
dared
to
take
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
nehmen
daran
alleine
teil,
die
Eltern
können
aber
bei
der
Abschlussrunde
dabei
sein.
The
children
take
part
on
their
own,
but
parents
are
welcome
to
attend
the
final
session.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichtslehrerin
beendete
das
interessante
Gespräch
mit
einer
Abschlussrunde,
in
der
die
Schülerinnen
und
Schüler
sich
bedankten
und
zum
Ausdruck
brachten,
wie
wichtig
solche
Gespräche
für
sie
sind.
The
history
teacher
closed
the
discussion
with
a
final
round
of
comments
during
which
the
students
expressed
their
thanks
and
said
how
important
the
meeting
had
been
for
them.
ParaCrawl v7.1
Am
anschließenden
Gespräch
beteiligen
sich
auch
die
Kuratoren
der
Thementage
und
lassen
die
regionalen
Schwerpunktsetzungen
in
diese
Abschlussrunde
einfließen.
The
curators
of
the
theme
days
will
also
be
participating
in
the
talk
that
follows,
and
introducing
regional
priorities
into
this
final
round.
ParaCrawl v7.1
In
der
Abschlussrunde
kam
wieder
die
Rückmeldung,
dass
den
Kindern
die
AG
gefallen
hat
und
dass
sie
sich
auf
das
nächste
Mal
freuen.
In
the
final
round
the
feedback
came
again
that
the
children
liked
the
working
group
and
that
they
are
looking
forward
to
the
next
time.
ParaCrawl v7.1
Wie
einer
der
Teilnehmer
in
der
Abschlussrunde
als
"Key
Takeaway"
sagte:
Es
kommt
nicht
nur
darauf
an,
regelmäßig
zu
hinterfragen
und
zu
entscheiden,
"was
wir
machen
wollen,
sondern
auch
was
wir
nicht
mehr
machen
wollen".
As
one
of
the
participants
mentioned
at
the
end
of
the
event
as
one
of
his
key
takeaways:
It's
not
only
important
to
regularly
consider
and
decide
"what
we
want
to
do,
but
also
what
we
don't
want
to
do
anymore
."
ParaCrawl v7.1
Auf
Royal
Birkdale
beendete
der
Amerikaner
die
Abschlussrunde
mit
Birdie-Eagle-Birdie-Birdie-Par,
kam
so
auf
einen
Endstand
von
69
und
insgesamt
12unterPar
von
268
und
gewann
um
3Schläge.
At
Royal
Birkdale,
the
American
finished
the
final
round
birdie-eagle-birdie-birdie-par
for
a
score
of
69
and
a
12-under-par
total
of
268
to
win
by
three
strokes.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
nach
knapp
drei
Stunden
zwischen
Birken
und
Buchen
in
der
Abschlussrunde
gemeinsam
Tee
trinken,
den
Lia
Braun
aus
vor
Ort
gesammelter
Schafgarbe
und
Pimpernelle
gekocht
hat,
bin
ich
durchgefroren
und
nass
–
und
erfüllt
von
einer
inneren
Ruhe
und
Zufriedenheit,
die
ich
in
meinem
durchorganisierten
Alltag
mitten
in
der
Stadt
zu
selten
spüre.
When,
after
almost
three
hours
between
the
birches
and
beeches,
we
gather
for
the
last
time
and
drink
tea
together,
which
Lia
Braun
has
brewed
from
the
yarrow
and
pimpernel
leaves
she
gathered
along
the
way,
I
am
freezing
and
wet
but
infused
with
a
sense
of
inner
calm
and
satisfaction
that
I
only
too
rarely
feel
in
my
well-organized,
everyday
downtown
life.
ParaCrawl v7.1
Bevor
am
nächsten
Morgen
das
BMW
Museum
wieder
für
jedermann
geöffnet
wird,
gibt
es
noch
ein
gemeinsames
Frühstück
mit
einer
Abschlussrunde,
in
der
die
Eindrücke
der
vergangenen
Nacht
ausgetauscht
werden
können.
Before
the
BMW
Museum
opens
up
to
the
public
again
the
next
morning,
the
children
will
have
breakfast
together
with
a
final
session
during
which
they
will
able
to
share
their
thoughts
on
the
previous
night.
CCAligned v1
Ich
glaube,
es
waren
drei
in
der
Abschlussrunde,
und
ich
erinnere
mich,
als
wir
uns
bis
ungefähr
50
Kandidaten
runtergearbeitet
hatten,
dass
ich
schon
zu
diesem
Zeitpunkt
sagte,
dass
Franky
Perez
wirklich
gut
sei,
aber
dass
er
eventuell
sogar
zu
gut
für
uns
wäre.
I
think
three
guys
were
in
the
final
round,
and
I
remember
when
we
really
roughly
counted
away
from
maybe
amongst
50
persons,
I
already
said
at
the
very
first
moment
"I
just
think
that
Franky
Perez
is
a
good
one,
but
he
may
be
even
too
good
for
us".
ParaCrawl v7.1
In
der
Abschlussrunde
am
Freitag
hoben
die
Teilnehmer
die
positiven
Aspekte
des
komprimierten
Austauschs
hervor
und
regten
an,
dass
zusätzlich
Vorlesungen
von
Professoren
des
jüdischen
und
islamischen
Bereichs
gemeinsam
gehalten
werden
sollten.
At
the
final
round
on
Friday,
the
participants
emphasized
the
positive
aspects
of
the
brief
exchange
of
ideas
and
suggested
that
lectures
by
professors
from
the
Jewish
and
Islamic
areas
should
also
be
held
together.
ParaCrawl v7.1
In
der
Abschlussrunde
wurde
von
allen
Seiten
auf
das
Missverhältnis
in
der
finanziellen
Ausstattung
des
Militärs
und
der
zivilen
Friedensdienste
hingewiesen.
In
the
closing
discussion
round
the
discrepancy
in
the
financial
resources
of
the
military
and
peace
services
was
pointed
out
by
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Kurses,
für
gewöhnlich
nach
der
Quiz-Show
oder
am
letzten
Morgen,
gibt
es
eine
Abschlussrunde,
in
der
sich
die
Schülerinnen
und
Schüler
noch
einmal
mit
den
Kursleitern
treffen.
At
the
end
of
the
course,
usually
after
the
Quiz
show
or
on
the
last
morning,
there
will
be
a
final
meeting
with
the
group
and
the
course
leaders.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
seines
Debüts
bei
The
Open
auf
Royal
Birkdale
2017
wurde
er
Dritter
hinter
Jordan
Spieth
und
nach
einer
atemberaubenden
Abschlussrunde
von
63,
bei
der
er
an
den
letzten
11
Löchern
7
Birdies
spielte.
On
his
event
debut
at
Royal
Birkdale
in
2017,
he
finished
third
behind
winner
Jordan
Spieth,
shooting
a
stunning
final-round
63
that
featured
seven
birdies
in
the
last
11
holes.
ParaCrawl v7.1
Unsere
gemütliche
Lounge,
sowie
unsere
Terrasse
mit
Waldblick
tragen
der
Entspannung
während
der
Kaffeepausen
bei,
die
moderne
Bar
lädt
zur
gemeinsamen
Abschlussrunde
ein.
Our
comfortable
lounge
and
terrace
with
forest
view
contribute
to
relaxation
during
the
coffee
breaks
and
the
modern
bar
invites
you
to
socialise
together
at
the
end
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Das
Treffen
war
sehr
einfach:
eine
Einführung
und
eine
Zeit
des
persönlichen
Nachdenkens,
Austausch
in
kleinen
Gruppen
und
eine
gemeinsame
Abschlussrunde.
The
meeting
takes
place
very
simply:
an
introduction
and
a
time
of
personal
reflection,
sharing
in
small
groups
and
reporting
back
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
In
der
Abschlussrunde
gaben
die
Teilnehmenden
Politikempfehlungen
für
die
EU-Gesetzgebung
und
für
die
Verbesserung
von
Ermittlung,
Verfolgung
und
Vollstreckung
von
Gesetzen
zu
Umweltkriminalität.
In
a
final
round,
participants
provided
policy
recommendations
to
the
EU
legislative
framework
and
for
improving
investigation,
prosecution
and
enforcement.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
verschiedenen
Debatten
wurden
in
einer
gemeinsamen
Abschlussrunde
vorgestellt
und
Ideen
entwickelt,
wie
der
Verlust
an
Biodiversität
aufgehalten
werden
kann.
The
results
of
the
separate
debates
were
shared
in
a
closing
panel
discussion,
outlining
ideas
to
encourage
efforts
to
reduce
biodiversity
loss.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Ratgeber
und
Seminare
braucht,
um
den
Kontakt
mit
der
Natur
und
somit
auch
mit
sich
selbst
wiederherzustellen,
dann
ist
das
nur
zu
begrÃ1?4ßen.
Als
wir
nach
knapp
drei
Stunden
zwischen
Birken
und
Buchen
in
der
Abschlussrunde
gemeinsam
Tee
trinken,
den
Lia
Braun
aus
vor
Ort
gesammelter
Schafgarbe
und
Pimpernelle
gekocht
hat,
bin
ich
durchgefroren
und
nass
–
und
erfÃ1?4llt
von
einer
inneren
Ruhe
und
Zufriedenheit,
die
ich
in
meinem
durchorganisierten
Alltag
mitten
in
der
Stadt
zu
selten
spÃ1?4re.
If
you
need
books
and
seminars
to
rekindle
contact
with
nature
and
yourself,
well,
then
there's
nothing
wrong
with
that.Â
When,
after
almost
three
hours
between
the
birches
and
beeches,
we
gather
for
the
last
time
and
drink
tea
together,
which
Lia
Braun
has
brewed
from
the
yarrow
and
pimpernel
leaves
she
gathered
along
the
way,
I
am
freezing
and
wet
but
infused
with
a
sense
of
inner
calm
and
satisfaction
that
I
only
too
rarely
feel
in
my
well-organized,
everyday
downtown
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichtslehrerin
beendete
das
interessante
Gespräch
mit
einer
Abschlussrunde,
in
der
die
Schülerinnen
und
Schüler
sich
bedankten
und
zum
Ausdruck
brachten,
wie
wichtig
solche
Gespräche
für
sie
sind.
Auch
Gisele
Croitoru
kehrt
bereichert
in
ihre
jetzige
Heimat
zurück.
Sie
habe
viel
gelernt,
habe
junge
Menschen
mit
so
vielen
unterschiedlichen
Hintergründen
kennengelernt.
The
history
teacher
closed
the
discussion
with
a
final
round
of
comments
during
which
the
students
expressed
their
thanks
and
said
how
important
the
meeting
had
been
for
them.
Gisele
Croituru
said
that
she
had
learned
much
during
her
visit,
and
had
met
young
people
with
very
different
migration
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Tanja
Maier
diskutierte
und
kommentierte
in
der
Abschlussrunde
Ergebnisse
und
Ausblicke
der
Tagung.
Sie
stellte
in
ihrem
Konferenzkommentar
fest:
„Affekttheorien
ermöglichen
für
die
kommunikations-
und
medienwissenschaftliche
Forschung
eine
neue
Sicht
auf
das
Verhältnis
von
Körper
und
Medium.
Körper
und
Medium
erscheinen
so
gesehen
nicht
als
zwei
getrennte
Entitäten,
sondern
sind
immer
in
einem
relationalen
Verhältnis
zueinander
zu
denken“.
This
allows
the
conceptualization
of
affect
articulation
in
physical/body
reactions
and
every
day
processes
as
central
elements
of
existing
gender
and
social
structure.
Tanja
Maier
discussed
and
commented
results
and
prospects
of
the
conference
in
the
final
panel.
In
her
conference
comment
she
notes:
"Affect
theories
enable
communication
and
media
scienctific
research
to
a
new
point
of
view
on
the
relation
between
body
and
medium.
Body
and
medium,
in
this
view,
do
not
seem
to
be
different
entities,
but
rather
have
to
be
conceptualized
in
a
relational
connection
with
and
to
oneanother“.
ParaCrawl v7.1