Übersetzung für "Abschlussdokument" in Englisch

Was im Abschlussdokument letztlich erreicht wurde, ist nicht zufrieden stellend.
The ultimate achievements of the Outcome Document are unsatisfactory.
Europarl v8

Ebenso nahm das Abschlussdokument Bezug auf die politische Lage in Paraguay.
Also, the final document mentioned the political situation in Paraguay.
WMT-News v2019

Dieser Bereich spielt auch tatsächlich eine große Rolle in dem Abschlussdokument.
And this area does indeed play a major role in the final document.
TildeMODEL v2018

Zentrales Abschlussdokument der Fachkonferenz war die "Dresdner Erklärung" .
Final document of two intensive days of discussion was the "Dresden Declaration" .
ParaCrawl v7.1

Entsprechend drängten Industriestaaten darauf, diese Themen prominent im Abschlussdokument zu berücksichtigen.
Correspondingly, industrialised countries pushed for these topics to be considered prominently in the outcome document.
ParaCrawl v7.1

Im Abschlussdokument wurden folgende Themen als besonders relevant für die zukünftige Entwicklung hervorgehoben:
In the final document, the following topics were highlighted as especially relevant for future development:
ParaCrawl v7.1

Der Messreport ist das Abschlussdokument Ihres Messprojektes.
The measurement report is the final document of your measurement project.
ParaCrawl v7.1

Das Abschlussdokument von Busan hebt die Bedeutung dieser neuen Formen der Zusammenarbeit hervor.
The final document of the Busan conference stresses the importance of these new forms of cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die Überprüfungskonferenz 2015 konnte sich trotz intensiver Verhandlungen auf kein Abschlussdokument einigen.
Despite intensive negotiations, the 2015 Review Conference was unable to reach an agreement on a final document.
ParaCrawl v7.1

Die Überprüfungskonferenz 2015 konnte sich trotz intensiver Verhandlungen nicht auf ein Abschlussdokument einigen.
Despite intensive negotiations, the 2015 Review Conference was unable to reach an agreement on a final document.
ParaCrawl v7.1

Im Abschlussdokument unterstreichen die UNO-Mitgliedländer ihr Engagement für die Nachhaltige Entwicklung.
The UN member countries underline in the outcome document their commitment to sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Das Abschlussdokument verweist auf die „globale Partnerschaft“.
The outcome document appeals to "the global partnership."
ParaCrawl v7.1

Das Abschlussdokument von Rio bildet aber nur einen Teil der UNO-Konferenz.
However, the Rio final document only represents one element of the conference.
ParaCrawl v7.1

Das Abschlussdokument muss klar genug sein, damit es von all unseren Mitbürgern verstanden wird.
The final document must be clear enough to be understood by all our fellow citizens.
Europarl v8

Ich wünschte, sie würden es und würden nicht aus dem Abschlussdokument entfernt werden.
I hope that they will, and that these proposals are not removed from the final document, but remain.
Europarl v8

Das Abschlussdokument des Gipfels enthält keinen präzisen Zeitplan, der die Staaten an ihre Verpflichtungen bindet.
The Outcome Document of the Summit does not lay down a precise timetable to hold the Member States to their commitments.
Europarl v8

Nur eine knappe Bestimmung über freiwillige gemeinsame Inspektionen mit der IAEA schaffte es in das Abschlussdokument.
Only a slim provision that made joint inspections with the IAEA voluntary made it into the final agreement.
News-Commentary v14

In bis zu fünf Fällen werden Folgemaßnahmen ergriffen, um den Empfehlungen aus dem Abschlussdokument nachzukommen.
Follow-up action in up to five instances will be undertaken in response to recommendations contained in the outcome documents.
DGT v2019

Es ist das erste Mal, dass das Abschlussdokument von allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern unterzeichnet wurde.
It is the first time that the emerging document has been signed by all participants representing a strong compromise.
ParaCrawl v7.1

Kanada werde der EU-Polizeimission Personal zur Verfügung stellen, so die Erklärungen im Abschlussdokument.
According to the statements in the final document, Canada will contribute personnel to the EUPOL mission.
ParaCrawl v7.1

In dem Abschlussdokument fehlt außerdem die Aussage, dass die Todesstrafe für Drogendelikte abgeschafft werden sollte.
Also the ambition to end the death sentence for drug related crimes is missing from the document.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der letzten Überprüfungskonferenz im Jahr 2015 konnte kein Konsens über ein Abschlussdokument erzielt werden.
At the 2015 Review Conference, no consensus concerning a final document could be reached.
ParaCrawl v7.1