Übersetzung für "Abschiebungsverbot" in Englisch

Wenn die drei Schutzformen nicht greifen, kann bei Vorliegen bestimmter Gründe ein Abschiebungsverbot erteilt werden.
Should none of the three forms of protection be applicable, a ban on deportation can be issued if specific grounds apply.
CCAligned v1

Weitere 24,1 % wurden als Flüchtlinge nach § 3 Abs. 1 AsylG anerkannt, weitere 4 % erhielten subsidiären Schutz nach § 4 Abs. 1, bei weiteren 1,6 % wurde ein Abschiebungsverbot festgestellt.
1.8% of the applications led to a recognition of refugee status according to Article 16a GG; another 24.1% were recognised as refugees from Section 3 (1) AsylG; 4% received subsidiary protection of Section 4 (1); and 1.6% were granted a prohibition of deportation.
WikiMatrix v1

Wenn die drei Schutzformen - Asylberechtigung, Flüchtlingsschutz, subsidiärer Schutz - nicht greifen, kann bei Vorliegen bestimmter Gründe ein Abschiebungsverbot erteilt werden.
Should none of the three forms of protection – entitlement to asylum, refugee protection and subsidiary protection – be applicable, a ban on deportation can be issued if specific grounds apply.
ParaCrawl v7.1

Personen, für die ein Abschiebungsverbot festgestellt wurde, haben eingeschränkten Arbeitsmarktzugang und nur ein beschränktes Recht auf Familiennachzug.
People who have received a deportation prohibition have limited access to the labour market and a limited right to have their family joint them.
ParaCrawl v7.1

6Wenn der Ausländer sich auf das Abschiebungsverbot nach diesem Absatz beruft, stellt das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge außer in den Fällen des Satzes 2 in einem Asylverfahren fest, ob die Voraussetzungen des Satzes 1 vorliegen und dem Ausländer die Flüchtlingseigenschaft zuzuerkennen ist.
If the foreigner cites an obstacle to deportation pursuant to this sub-section, the Federal Office for Migration and Refugees shall establish whether the necessary conditions apply in an asylum procedure according to the provisions of the Asylum Procedure Act, except in cases covered by sentence 2.
ParaCrawl v7.1

Ein Abschiebungsverbot kommt jedoch nicht in Betracht, wenn den Betroffenen die Ausreise in einen anderen Staat möglich und zumutbar ist oder sie ihren Mitwirkungspflichten nicht nachgekommen sind.
A ban on deportation can however not be considered if the person concerned could depart for another country, and it is reasonable for them to be called on to do so, or if they have not complied with their obligations to cooperate.
ParaCrawl v7.1

Bei jedem Asylantrag prüft das Bundesamt auf Grundlage des Asylgesetzes, ob eine der Schutzformen - Asylberechtigung, Flüchtlingsschutz, subsidiärer Schutz oder ein Abschiebungsverbot - vorliegt.
The Federal Office examines each asylum application on the basis of the German Asylum Act (Asylgesetz) as to whether one of the forms of protection – entitlement to asylum, refugee protection, subsidiary protection or a ban on deportation – applies.
ParaCrawl v7.1

Subsidiär Schutzberechtigte und Personen mit einem nationalen Abschiebungsverbot bedürfen besonderer Gründe, um einen "Reiseausweis für Ausländer" (§ 5 AufenthVO) zu erhalten.
Persons eligible for subsidiary protection and persons who are subject to a national deportation ban require special reasons in order to receive a "travel document for foreigners" (Section 5 AufenthVO).
ParaCrawl v7.1

Nur wenn für keine der vier Schutzformen - Asylberechtigung, Flüchtlingsschutz, subsidiärer Schutz oder ein Abschiebungsverbot - die Voraussetzungen erfüllt sind, erhalten Antragstellende einen ablehnenden Bescheid, verbunden mit einer Abschiebungsandrohung.
Applicants only receive a negative notice together with a notice of intention to deport if the conditions for none of the forms of protection – entitlement to asylum, refugee protection, subsidiary protection, or a ban on deportation – apply.
ParaCrawl v7.1

Nach der bisherigen Rechtsprechung des Bundesverwaltungsgerichts ist bei Krankheiten ein Abschiebungsverbot zu bejahen, wenn sich die vorhandene Erkrankung des Ausländers aufgrund zielstaatsbezogener Umstände in einer Weise verschlimmert, die zu einer erheblichen und konkreten Gefahr für Leib oder Leben führt, d.h. dass eine wesentliche Verschlimmerung der Erkrankung alsbald nach der Rückkehr des Ausländers droht.
In accordance with the existing case-law of the Federal Administrative Court, a ban on deportation must be granted in case of illness, if the person’s illness will worsen due to circumstances prevailing in the country of destination resulting in substantial and concrete danger to health or life. In other words, the ban on deportation must be granted if the illness can be expected to worsen substantially immediately after the return of the person.
ParaCrawl v7.1

Wer im Rahmen eines humanitären Aufnahmeprogramms nach Deutschland gekommen ist, eine Aufenthaltserlaubnis bekommen hat, weil das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge in seinem oder ihrem Fall ein Abschiebungsverbot festgestellt hat oder wer die Aufenthaltserlaubnis nach langjährigem Aufenthalt wegen ihrer oder seiner guten Integration erhalten hat, deren oder dessen Familienangehörige dürfen nur "aus völkerrechtlichen oder humanitären Gründen oder zur Wahrung politischer Interessen der Bundesrepublik Deutschland" einreisen.
If an individual has arrived in Germany as part of a humanitarian acceptance program, they receive a residence permit because the Federal Agency of Migration and Refugees has determined a ban on deportation in his/her case or if an individual has the residence permit after many years' residence due to his/her excellent integration, whose relatives may only enter Germany 'because of humanitarian conditions or to protect the political interests of the Federal Republic of Germany'.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) entscheidet im Asylverfahren über vier Schutzarten: Asylberechtigung, Flüchtlingsschutz, subsidiärer Schutz und Abschiebungsverbot.
The Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) decides in the asylum proceedings on four different types of protection, namely the right of asylum, refugee protection, subsidiary protection and prohibition of deportation.
ParaCrawl v7.1

Bei jedem Asylantrag prüft das Bundesamt auf Grundlage des Asylgesetzes, ob eine der vier Schutzformen – Asylberechtigung, Flüchtlingsschutz, subsidiärer Schutz oder ein Abschiebungsverbot – vorliegt.
The Federal Office examines each asylum application on the basis of the German Asylum Act as to whether one of the four forms of protection – entitlement to asylum, refugee protection, subsidiary protection, or a ban on deportation – applies.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ausschluss gilt nicht für subsidiär Schutzberechtigte oder Personen mit einem humanitären nationalen Abschiebungsverbot (§ 60 Abs. 5 und 7 AufenthG).
This exclusion does not apply to beneficiaries of subsidiary protection or persons for whom a national deportation ban applies on humanitarian grounds (Section 60 (5) and (7) AufenthG).
ParaCrawl v7.1

Andernfalls stellt das Bundesamt in seiner Entscheidung fest, dass das Asylverfahren eingestellt ist und ob ein Abschiebungsverbot nach § 60 Absatz 5 oder 7 AufenthG vorliegt.
Otherwise, the Federal Office will find in its decision that the asylum proceedings are discontinued. It will also determine whether there is a ban on deportation pursuant to Section 60 paragraph 5 or 7 AufenthG.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Ausländer sich auf das Abschiebungsverbot nach diesem Absatz beruft, stellt das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge außer in den Fällen des Satzes 2 in einem Asylverfahren fest, ob die Voraussetzungen des Satzes 1 vorliegen und dem Ausländer die Flüchtlingseigenschaft zuzuerkennen ist.
Where the foreigner cites the ban on deportation pursuant to this sub-section, the Federal Office for Migration and Refugees shall establish in an asylum procedure whether the conditions stated in sentence 1 apply and the foreigner is to be granted refugee status, except in cases covered by sentence 2.
ParaCrawl v7.1

Ist im Asylverfahren ein Abschiebungsverbot festgestellt worden, darf der Familiennachzug nur aus humanitären oder anderen wichtigen öffentlichen Gründen erfolgen.
If a national ban on deportation was established in the asylum procedure, family reunification is only possible on humanitarian grounds or for other important public reasons.
ParaCrawl v7.1