Übersetzung für "Abschiebungsverbot" in Englisch
Wenn
die
drei
Schutzformen
nicht
greifen,
kann
bei
Vorliegen
bestimmter
Gründe
ein
Abschiebungsverbot
erteilt
werden.
Should
none
of
the
three
forms
of
protection
be
applicable,
a
ban
on
deportation
can
be
issued
if
specific
grounds
apply.
CCAligned v1
Weitere
24,1
%
wurden
als
Flüchtlinge
nach
§
3
Abs.
1
AsylG
anerkannt,
weitere
4
%
erhielten
subsidiären
Schutz
nach
§
4
Abs.
1,
bei
weiteren
1,6
%
wurde
ein
Abschiebungsverbot
festgestellt.
1.8%
of
the
applications
led
to
a
recognition
of
refugee
status
according
to
Article
16a
GG;
another
24.1%
were
recognised
as
refugees
from
Section
3
(1)
AsylG;
4%
received
subsidiary
protection
of
Section
4
(1);
and
1.6%
were
granted
a
prohibition
of
deportation.
WikiMatrix v1
Wenn
die
drei
Schutzformen
-
Asylberechtigung,
Flüchtlingsschutz,
subsidiärer
Schutz
-
nicht
greifen,
kann
bei
Vorliegen
bestimmter
Gründe
ein
Abschiebungsverbot
erteilt
werden.
Should
none
of
the
three
forms
of
protection
–
entitlement
to
asylum,
refugee
protection
and
subsidiary
protection
–
be
applicable,
a
ban
on
deportation
can
be
issued
if
specific
grounds
apply.
ParaCrawl v7.1
Personen,
für
die
ein
Abschiebungsverbot
festgestellt
wurde,
haben
eingeschränkten
Arbeitsmarktzugang
und
nur
ein
beschränktes
Recht
auf
Familiennachzug.
People
who
have
received
a
deportation
prohibition
have
limited
access
to
the
labour
market
and
a
limited
right
to
have
their
family
joint
them.
ParaCrawl v7.1
6Wenn
der
Ausländer
sich
auf
das
Abschiebungsverbot
nach
diesem
Absatz
beruft,
stellt
das
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
außer
in
den
Fällen
des
Satzes
2
in
einem
Asylverfahren
fest,
ob
die
Voraussetzungen
des
Satzes
1
vorliegen
und
dem
Ausländer
die
Flüchtlingseigenschaft
zuzuerkennen
ist.
If
the
foreigner
cites
an
obstacle
to
deportation
pursuant
to
this
sub-section,
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
shall
establish
whether
the
necessary
conditions
apply
in
an
asylum
procedure
according
to
the
provisions
of
the
Asylum
Procedure
Act,
except
in
cases
covered
by
sentence
2.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abschiebungsverbot
kommt
jedoch
nicht
in
Betracht,
wenn
den
Betroffenen
die
Ausreise
in
einen
anderen
Staat
möglich
und
zumutbar
ist
oder
sie
ihren
Mitwirkungspflichten
nicht
nachgekommen
sind.
A
ban
on
deportation
can
however
not
be
considered
if
the
person
concerned
could
depart
for
another
country,
and
it
is
reasonable
for
them
to
be
called
on
to
do
so,
or
if
they
have
not
complied
with
their
obligations
to
cooperate.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
Asylantrag
prüft
das
Bundesamt
auf
Grundlage
des
Asylgesetzes,
ob
eine
der
Schutzformen
-
Asylberechtigung,
Flüchtlingsschutz,
subsidiärer
Schutz
oder
ein
Abschiebungsverbot
-
vorliegt.
The
Federal
Office
examines
each
asylum
application
on
the
basis
of
the
German
Asylum
Act
(Asylgesetz)
as
to
whether
one
of
the
forms
of
protection
–
entitlement
to
asylum,
refugee
protection,
subsidiary
protection
or
a
ban
on
deportation
–
applies.
ParaCrawl v7.1
Subsidiär
Schutzberechtigte
und
Personen
mit
einem
nationalen
Abschiebungsverbot
bedürfen
besonderer
Gründe,
um
einen
"Reiseausweis
für
Ausländer"
(§
5
AufenthVO)
zu
erhalten.
Persons
eligible
for
subsidiary
protection
and
persons
who
are
subject
to
a
national
deportation
ban
require
special
reasons
in
order
to
receive
a
"travel
document
for
foreigners"
(Section
5
AufenthVO).
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
für
keine
der
vier
Schutzformen
-
Asylberechtigung,
Flüchtlingsschutz,
subsidiärer
Schutz
oder
ein
Abschiebungsverbot
-
die
Voraussetzungen
erfüllt
sind,
erhalten
Antragstellende
einen
ablehnenden
Bescheid,
verbunden
mit
einer
Abschiebungsandrohung.
Applicants
only
receive
a
negative
notice
together
with
a
notice
of
intention
to
deport
if
the
conditions
for
none
of
the
forms
of
protection
–
entitlement
to
asylum,
refugee
protection,
subsidiary
protection,
or
a
ban
on
deportation
–
apply.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
bisherigen
Rechtsprechung
des
Bundesverwaltungsgerichts
ist
bei
Krankheiten
ein
Abschiebungsverbot
zu
bejahen,
wenn
sich
die
vorhandene
Erkrankung
des
Ausländers
aufgrund
zielstaatsbezogener
Umstände
in
einer
Weise
verschlimmert,
die
zu
einer
erheblichen
und
konkreten
Gefahr
für
Leib
oder
Leben
führt,
d.h.
dass
eine
wesentliche
Verschlimmerung
der
Erkrankung
alsbald
nach
der
Rückkehr
des
Ausländers
droht.
In
accordance
with
the
existing
case-law
of
the
Federal
Administrative
Court,
a
ban
on
deportation
must
be
granted
in
case
of
illness,
if
the
person’s
illness
will
worsen
due
to
circumstances
prevailing
in
the
country
of
destination
resulting
in
substantial
and
concrete
danger
to
health
or
life.
In
other
words,
the
ban
on
deportation
must
be
granted
if
the
illness
can
be
expected
to
worsen
substantially
immediately
after
the
return
of
the
person.
ParaCrawl v7.1
Wer
im
Rahmen
eines
humanitären
Aufnahmeprogramms
nach
Deutschland
gekommen
ist,
eine
Aufenthaltserlaubnis
bekommen
hat,
weil
das
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
in
seinem
oder
ihrem
Fall
ein
Abschiebungsverbot
festgestellt
hat
oder
wer
die
Aufenthaltserlaubnis
nach
langjährigem
Aufenthalt
wegen
ihrer
oder
seiner
guten
Integration
erhalten
hat,
deren
oder
dessen
Familienangehörige
dürfen
nur
"aus
völkerrechtlichen
oder
humanitären
Gründen
oder
zur
Wahrung
politischer
Interessen
der
Bundesrepublik
Deutschland"
einreisen.
If
an
individual
has
arrived
in
Germany
as
part
of
a
humanitarian
acceptance
program,
they
receive
a
residence
permit
because
the
Federal
Agency
of
Migration
and
Refugees
has
determined
a
ban
on
deportation
in
his/her
case
or
if
an
individual
has
the
residence
permit
after
many
years'
residence
due
to
his/her
excellent
integration,
whose
relatives
may
only
enter
Germany
'because
of
humanitarian
conditions
or
to
protect
the
political
interests
of
the
Federal
Republic
of
Germany'.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
(BAMF)
entscheidet
im
Asylverfahren
über
vier
Schutzarten:
Asylberechtigung,
Flüchtlingsschutz,
subsidiärer
Schutz
und
Abschiebungsverbot.
The
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
(BAMF)
decides
in
the
asylum
proceedings
on
four
different
types
of
protection,
namely
the
right
of
asylum,
refugee
protection,
subsidiary
protection
and
prohibition
of
deportation.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
Asylantrag
prüft
das
Bundesamt
auf
Grundlage
des
Asylgesetzes,
ob
eine
der
vier
Schutzformen
–
Asylberechtigung,
Flüchtlingsschutz,
subsidiärer
Schutz
oder
ein
Abschiebungsverbot
–
vorliegt.
The
Federal
Office
examines
each
asylum
application
on
the
basis
of
the
German
Asylum
Act
as
to
whether
one
of
the
four
forms
of
protection
–
entitlement
to
asylum,
refugee
protection,
subsidiary
protection,
or
a
ban
on
deportation
–
applies.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausschluss
gilt
nicht
für
subsidiär
Schutzberechtigte
oder
Personen
mit
einem
humanitären
nationalen
Abschiebungsverbot
(§
60
Abs.
5
und
7
AufenthG).
This
exclusion
does
not
apply
to
beneficiaries
of
subsidiary
protection
or
persons
for
whom
a
national
deportation
ban
applies
on
humanitarian
grounds
(Section
60
(5)
and
(7)
AufenthG).
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
stellt
das
Bundesamt
in
seiner
Entscheidung
fest,
dass
das
Asylverfahren
eingestellt
ist
und
ob
ein
Abschiebungsverbot
nach
§
60
Absatz
5
oder
7
AufenthG
vorliegt.
Otherwise,
the
Federal
Office
will
find
in
its
decision
that
the
asylum
proceedings
are
discontinued.
It
will
also
determine
whether
there
is
a
ban
on
deportation
pursuant
to
Section
60
paragraph
5
or
7
AufenthG.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Ausländer
sich
auf
das
Abschiebungsverbot
nach
diesem
Absatz
beruft,
stellt
das
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
außer
in
den
Fällen
des
Satzes
2
in
einem
Asylverfahren
fest,
ob
die
Voraussetzungen
des
Satzes
1
vorliegen
und
dem
Ausländer
die
Flüchtlingseigenschaft
zuzuerkennen
ist.
Where
the
foreigner
cites
the
ban
on
deportation
pursuant
to
this
sub-section,
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
shall
establish
in
an
asylum
procedure
whether
the
conditions
stated
in
sentence
1
apply
and
the
foreigner
is
to
be
granted
refugee
status,
except
in
cases
covered
by
sentence
2.
ParaCrawl v7.1
Ist
im
Asylverfahren
ein
Abschiebungsverbot
festgestellt
worden,
darf
der
Familiennachzug
nur
aus
humanitären
oder
anderen
wichtigen
öffentlichen
Gründen
erfolgen.
If
a
national
ban
on
deportation
was
established
in
the
asylum
procedure,
family
reunification
is
only
possible
on
humanitarian
grounds
or
for
other
important
public
reasons.
ParaCrawl v7.1