Übersetzung für "Abschaltzeit" in Englisch

Ein weiterer Vorteil einer Mesa-PIN-Diode liegt in der kürzeren Abschaltzeit.
A further advantage of a mesa PIN diode resides in the shorter turn-off time.
EuroPat v2

Damit wird eine besonders schnelle Abschaltzeit im Kurzschlußfall erreicht.
Thus a particularly fast turn-off time is realized in the case of a short circuit.
EuroPat v2

Die Abschaltzeit t a liegt dabei zwischen 25 und 400 µs.
The switch-off time ta is between 25 and 400 ?s.
EuroPat v2

Diese Abschaltzeit wird für die Kommutierung genutzt.
This switched-off time is used for commutation.
EuroPat v2

Bei großen Strömen stellt sich vorzugsweise eine große Abschaltzeit ein.
At large currents, preferably a large turn off time sets in.
EuroPat v2

Bei kleineren Strömen ergibt sich eine kleinere Abschaltzeit.
At smaller currents, a smaller turn off time is produced.
EuroPat v2

Das Schaltventil hat somit eine definierte und berechenbare Abschaltzeit.
Thus the switching valve has a defined and calculable cutoff time.
EuroPat v2

Die Abschaltzeit des Ventils ist dann unabhängig von der Größe des Drosselspalts.
The deactivation time of the valve is then not dependent on the size of the damping gap.
EuroPat v2

Drücken Sie bis Sie Abschaltzeit sehen und drücken Sie dann ENTER.
Press until you see Shutoff and then press ENTER.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Abschaltzeit und die Hintergrundbeleuchtungszeit einstellen.
You can set the shutdown time and the backlight time.
ParaCrawl v7.1

Kann automatische Abschaltzeit und Konzentration des Alarmwertes einstellen.
Can set automatic shutdown time and concentration of alarm value.
ParaCrawl v7.1

Die Änderung der Klassenzugehörigkeit kann auch nach einer gewissen Ein- oder Abschaltzeit vorgenommen werden.
The change in class membership can also be made after a certain length of ON or OFF time.
EuroPat v2

Mit Hilfe einer iterativen Wiederholung der Kurzschlussdetektion in einstellbaren Zeitintervallen wird eine unnötige Abschaltzeit vermeidet.
An unnecessary shutdown time is avoided by an iterative repetition of the short-circuit detection in adjustable time intervals.
EuroPat v2

Das Verhältnis von Zu- und Abschaltzeit wirkt sich auf die vom Elektromotor abgegebene Leistung aus.
The ratio of the on and off periods influences the power delivered by the electric motor.
EuroPat v2

Die Dauer der Abschaltzeit richtet sich in erster Linie nach dem Abklingverhalten der Oszillation der Leistungsfaktor-Korrektur-Einrichtung.
The duration of the shutdown time depends primarily on the decay behavior of the oscillation of the power factor correction device.
EuroPat v2

In der Praxis ergibt sich ein Wert für die Abschaltzeit von mindestens 100 Mikrosekunden.
In practice, the value of the shutdown time is at least 100 microseconds.
EuroPat v2

Bei der Nassprüfung wird nach dem Eintauchen in Flüssigkeit die Abschaltzeit in Sekunden angegeben.
When a wet test is performed, the switch off time in seconds after submersion in liquid is indicated.
ParaCrawl v7.1

Die Abschaltung erfolgt dabei wegen der hochfrequenten Rauschsignalauswertung sehr schnell (Abschaltzeit liegt bei wenigen usec).
Because of the high frequency noise signal analysis, the disconnection takes place very rapidly (disconnect time is a few ?sec).
EuroPat v2

Die Abschaltzeit kann beispielsweise 15 Minuten betragen, d. h. das Signal CP wird alle 15 Minuten während mindestens 16 Sekunden erzeugt.
The switch-off time, for example, may amount to 15 minutes, i.e., the signal CP is produced every 15 minutes for 16 seconds.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt darum die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zum Löschen eines Thyristors zu schaffen, bei dem der Dioden-Thyristorkreis keine die Abschaltzeit verzögernde Uebertragerinduktivität aufweist, bei dem der Thyristor nicht mit einem zusätzlichen Aufladestrom belastet wird und das mit vergleichsweise geringem schaltungstechnischen Aufwand ausgeführt werden kann.
It is, therefore, one objection of this invention to provide a process for the switching-off of a thyristor in which the diode-thyristor circuit has no transmitter inductivity delaying the clearance time. Another object is to provide a novel process of the above noted type in which the thyristor is not subjected to an additional charging current and which can be carried out with a comparatively moderate circuit complexity.
EuroPat v2

Bislang ist eine solche Untersuchung nur durch Ausbau der Schreib-Lese-Köpfe möglich gewesen, was allerdings eine verhältnismäßig komplizierte und zeitaufwendige Montagearbeit bedeutet, die eine unerwünscht lange Abschaltzeit der EDV-Anlage zur Folge hat.
This has hitherto only been possible through the disassembly of the read/write heads, which constitutes a relatively complicated and time-consuming operation, which leads to an undesirably long disconnection of the EDP installation. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Nach Ablauf der Abschaltzeit T A zum Zeitpunkt A endet die Bewegung und damit die Rückwirkung der Ankerbewegung auf die Spannung.
After expiry of the opening time TA at the instant A, the movement, and thus the reaction of the armature movement on the voltage, is terminated.
EuroPat v2

Da dieser Effekt insbesondere bei sehr hohen Strömen auftritt, wird damit eine besonders kurze Abschaltzeit im Kurzschlußfall erzielt.
Since this effect occurs particularly at very high currents, the turn-off time in the case of a short circuit is thus particularly short.
EuroPat v2

Die elektrodynamische Kraft unterstützt bzw. ersetzt bei hohen Überströmen die relativ langsame, thermisch bedingte Auslenkbewegung des Bimetalls 1, so daß im Kurzschlußfall die Abschaltzeit verkürzt und die Auslösecharakteristik des Schutzschalters verbessert ist.
At high excess currents, the electrodynamic force supports or replaces, respectively, the relatively slow thermally caused deflection movement of bimetal element 1 so that, in the case of a short circuit, the turn-off time is shorter and the response characteristic of the circuit breaker is improved.
EuroPat v2

Dieser Ruck (Kraftänderung pro Zeit) ist um so größer, je kürzer die An- und Abschaltzeit des Gradientenstromes, je höher der Gradientenstrom und je höher das Grundfeld ist.
This force impulse producing the vibration is all the greater the shorter the connect/disconnect time of the gradient current, the higher the gradient current and the higher the fundamental field.
EuroPat v2

Eine weitere Verkürzung der Abschaltzeit ist durch Verwendung eines Dickfilmwiderstandes, bestehend aus einer dünnen, homogenen Widerstandsschicht auf Metalloxydbasis auf einem ebenen Keramikplättchen möglich, da das Verhältnis von möglicher Impulsleistung zu der Wärmekapazität von Widerstands- und Klebstoffschicht günstiger ist.
The disconnection time (time from triggering of the trigger circuit until opening of the mechanical switch contacts) may be reduced further by employing a thick film resistor, comprised of a thin, homogeneous resistance layer based on a metal oxide, applied to a flat ceramic plate. Such a resistor provides a more favorable ratio of the available pulse power to the heat capacity of the resistance layer and adhesive layer.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt darum die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zum Löschen eines Thyristors zu schaffen, bei dem der Dioden-Thyristorkreis keine die Abschaltzeit verzögernde Übertragerinduktivität aufweist, bei dem der Thyristor nicht mit einem zusätzlichen Aufladestrom belastet wird und das mit vergleichsweise geringem schaltungstechnischen Aufwand ausgeführt werden kann.
It is, therefore, one objection of this invention to provide a process for the switching-off of a thyristor in which the diode-thyristor circuit has no transmitter inductivity delaying the clearance time. Another object is to provide a novel process of the above noted type in which the thyristor is not subjected to an additional charging current and which can be carried out with a comparatively moderate circuit complexity.
EuroPat v2

Durch die Festlegung von der vom dritten Zeitgeber 29 vorgegebenen Einschaltzeit und der vom zweiten Zeitgeber 28 vorgegebenen Abschaltzeit oder der Zeit mit reduzierter Leistung kann erreicht werden, daß eine thermische Überlastung sowohl des Elektromotors 11 als auch der vom Kühlkörper 19 gekühlten Endstufe 18 auch im dauerhaft gestörten Betrieb bei Überlast innerhalb vorgegebener Grenzen bleibt.
Because the third timer 29 predetermines a turn-on time and the second timer 28 predetermines a shutoff time or the time of reduced power, it is possible to keep thermal overload of both the electric motor 11 and the drive stage 18 cooled by the cooling body 19 within preset limits, even if overload occurs during long-term unsteady operation.
EuroPat v2