Übersetzung für "Abschaffung der zölle" in Englisch
Neben
der
Abschaffung
der
Zölle
wird
Vietnam
auch
fast
alle
seine
Ausfuhrabgaben
streichen.
Besides
eliminating
tariffs,
Vietnam
will
also
remove
almost
all
of
its
export
duties.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
etwa
für
die
weitgehende
Abschaffung
der
Zölle.
This
includes
the
broad-reaching
elimination
of
customs
duties.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Verhandlungsmandat
geht
es
um
die
Abschaffung
der
Zölle
auf
Industriegüter
.
The
second
negotiation
mandate
deals
with
the
elimination
of
the
tariff
on
industrial
goods
.
ParaCrawl v7.1
Als
erste
Maßnahme
setzt
sich
Schweden
für
die
Abschaffung
der
Zölle
auf
Ethanol
ein.
As
a
first
measure,
Sweden
argues
for
the
elimination
of
all
tariffs
on
ethanol.
News-Commentary v14
Ziel
dieser
Initiative
ist
die
Abschaffung
der
Zölle
auf
eine
umfassende
Liste
umweltgerechter
Waren.
The
aim
of
this
initiative
is
to
eliminate
tariffs
on
a
broad
list
of
green
goods.
TildeMODEL v2018
Die
Freihandelszone
basiert
auf
der
gegenseitigen
Abschaffung
der
Zölle
auf
gewerbliche
Waren
und
landwirtschaftliche
Erzeugnisse.
The
FTA
is
based
on
reciprocal
tariff
liberalisation
for
both
industry
and
agriculture.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Abschaffung
der
Zölle
zwischen
beiden
Seiten
geht
es
auch
um
andere
Themen.
In
addition
to
ending
tariffs
between
the
two
parties,
upcoming
talks
with
Switzerland
will
also
go
beyond
tariff
issues.
TildeMODEL v2018
Selbst
Sachverständige
geben
zu,
dass
die
Gewinne,
auf
welche
die
ärmsten
Länder
hätten
hoffen
können,
unter
den
Steuerverlusten
gelegen
hätten,
die
durch
die
Abschaffung
der
Zölle
(es
geht
hier
um
eine
Summe
von
60
Milliarden
USD)
in
diesen
Ländern
verursacht
worden
wären.
Even
the
experts
admit,
the
gains
that
the
poorest
countries
could
have
hoped
for
were
well
below
the
tax
losses
caused
by
the
demise
of
customs
duties
in
these
same
countries,
duties
that
would
have
reached
the
sum
of
USD
60
billion.
Europarl v8
Das
Abkommen
über
alkoholische
Getränke
wurde
gleichzeitig
in
den
Vereinigten
Staaten
und
in
Singapur
vereinbart
und
bewirkt
die
Abschaffung
der
Zölle
bei
bestimmten
alkoholischen
Getränken,
die
bisher
von
der
Uruguay-Runde
nicht
berücksichtigt
wurden.
The
spirits
drink
agreement
was
reached
in
parallel
with
the
United
States
while
in
Singapore,
and
amounted
to
the
elimination
of
tariffs
on
certain
spirits
which
had
not
previously
been
covered
in
the
Uruguay
Round.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
an
die
Abschaffung
der
globalen
Zölle
auf
landwirtschaftliche
Erzeugnisse,
die
Bestimmungen
bezüglich
technischer
Handelshemmnisse,
gesundheitspolizeiliche
und
pflanzenschutzrechtliche
Maßnahmen,
Handelserleichterungen,
Recht
auf
Niederlassung
und
Dienstleistungen,
öffentliches
Auftragswesen
und
letztlich
den
Mechanismus
zur
Beilegung
bilateraler
Handelsstreitigkeiten.
I
am
thinking
of
the
abolition
of
the
global
tariff
on
agricultural
products,
the
provisions
concerning
technical
barriers
to
trade,
sanitary
and
phytosanitary
measures,
trade
facilitation,
the
right
of
establishment
and
services,
public
procurement
and,
lastly,
the
trade
dispute
settlement
mechanism.
Europarl v8
Daher
hat
der
Berichterstatter
Recht
-
und
Frau
Fraga
hat
diesen
Punkt
bereits
vor
mir
betont
-,
wenn
er
die
Ansicht
vertritt,
daß
die
Kommission
die
Pflicht
hat,
die
Erzeuger
der
Gemeinschaft
so
weit
als
möglich
zu
schützen,
und
daß
neue
Maßnahmen
mit
dem
Ziel
der
Abschaffung
der
Zölle
auf
importierte
Fischereierzeugnisse
nicht
wünschenswert
sind.
So
the
rapporteur
is
right
-
and
Mrs
Fraga
pointed
this
out
before
I
did
-
when
he
states
that
the
Commission
has
a
duty
to
protect
Community
producers
to
the
best
of
its
ability
and
that
further
measures
to
abolish
customs
duty
on
fishery
products
from
outside
the
EU
are
really
not
what
we
want.
Europarl v8
Die
Abschaffung
der
Zölle
wird
unseren
Exporteuren
außerdem
erlauben,
ihren
Stand
auf
dem
koreanischen
Markt
zu
stärken
und
so
ihren
Umsatz
steigern.
Duty
elimination
will
also
allow
our
exporters
to
strengthen
their
foothold
in
the
Korean
market,
and
thus
expand
sales.
Europarl v8
Die
Abschaffung
der
Zölle,
über
die
jetzt
im
CETA-Rahmen
verhandelt
wird,
ist
insgesamt
für
unsere
Fraktion
akzeptabel.
The
abolition
of
the
tariffs
now
being
negotiated
in
the
CETA
framework
is,
on
the
whole,
acceptable
to
our
group.
Europarl v8
Darin
wird
die
allgemeine
Zielsetzung
einer
Abschaffung
der
Zölle
bis
zum
Jahr
2000
für
eine
detaillierte
Liste
von
Produkten
der
Informationstechnologie
festgelegt.
It
sets
out
the
general
objective
of
tariff
elimination
by
the
year
2000
for
a
detailed
list
of
information
technology
products.
Europarl v8
Sogar
die
vielgerühmte
vollständige
Abschaffung
der
Zölle
auf
Erzeugnisse
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
wird
die
rücksichtslose
Ausbeutung
des
Reichtums
dieser
Länder
beschleunigen
und
den
Markt
zusätzlich
mit
Billigprodukten
überschwemmen,
die
entsprechende
Waren
von
Ländern
wie
dem
meinen
verdrängen.
Even
the
much-publicised
complete
abolition
of
tariffs
on
products
from
poorer
countries
will
precipitate
the
pillaging
of
wealth
of
those
countries,
while
on
the
other
hand
it
will
deluge
the
market
with
cheap
products
replacing
corresponding
products
from
countries
such
as
mine.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Abschaffung
der
Zölle,
Grenzen
und
Wechselkurse
innerhalb
Europas
hat
zu
einer
Zunahme
der
Wirtschaftstätigkeit
geführt.
Mr
President,
the
abolition
of
customs
borders
and
exchange
rates
within
Europe
has
increased
the
scale
of
the
economy.
Europarl v8
Werden
keine
anderen
Vereinbarungen
getroffen,
dann
findet
die
Abschaffung
der
Zölle
stufenweise
statt,
beginnt
am
1.
Juli
1997
und
ist
am
1.
Januar
2000
vollendet.
Unless
otherwise
agreed,
tariff
elimination
is
to
take
place
through
equal
steps
beginning
on
1
July
1997,
for
completion
by
1
January
2000.
Europarl v8
Am
26.
März
prüften
und
verabschiedeten
25
Teilnehmer,
die
92
%
des
Welthandels
an
Produkten
der
Informationstechnologie
darstellen,
ihre
jeweiligen
Zeitpläne
für
die
Abschaffung
der
Zölle,
und
einigten
sich
auf
eine
Liste
von
Produkten
der
Informationstechnologie,
wodurch
das
Abkommen
über
Informationstechnologie
in
Kraft
trat.
On
26
March,
25
participants
representing
92
%
of
world
trade
information
technology
products
met,
reviewed
and
approved
their
respective
schedules
for
the
elimination
of
tariffs
on
an
agreed
list
of
IT
products
on
a
consensus
basis,
thus
bringing
the
Information
Technology
Agreement
into
effect.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
von
Übereinkommen
wie
dem
Allgemeinen
Präferenzsystem
oder
im
Rahmen
von
Kooperations-
oder
anderen
Abkommen
akzeptiert
die
Kommission
eine
völlige
oder
teilweise
Abschaffung
der
Zölle
für
Fischereierzeugnisse,
die
die
gemeinschaftliche
Industrie
in
eine
immer
prekärere
Situation
bringt.
Whether
with
regard
to
agreements
such
as
the
generalized
system
of
preferences
or
in
the
context
of
cooperation
or
other
types
of
agreements,
the
Commission
accepts
provisions
involving
a
total
or
partial
withdrawal
of
tariffs
for
fisheries
products;
this
leaves
the
Community
industry
increasingly
vulnerable.
Europarl v8
Neben
den
Beitrittsverhandlungen
stellte
auch
der
Beschluss
über
die
Abschaffung
der
Zölle
für
die
ärmsten
Länder
einen
deutlichen
Fortschritt
dar.
In
addition
to
the
enlargement
negotiations,
the
decision
to
remove
duties
for
the
poorest
countries
of
all
is
a
clear
step
forwards.
Europarl v8
Demzufolge
könnte
ein
unangebrachtes
Zugeständnis
gegenüber
der
WTO
im
Zusammenhang
mit
der
Einfuhr
von
Thunfischkonserven
im
Rahmen
einer
allgemeinen
Abschaffung
der
Zölle
die
Arbeit
und
die
Investitionen
mehrerer
Jahre
gefährden,
einen
für
alle
Seiten
gewinnbringenden
Wirtschaftszweig
zerschlagen
und
zu
Auslagerungen
führen,
die
sich
zunächst
für
unsere
Partner
und
dann
auch
für
uns
äußerst
ungünstig
auswirken
würden.
Hence
a
misjudged
concession
made
at
the
WTO
on
tinned
tuna
imports
in
the
context
of
a
general
removal
of
customs
tariffs,
could
undermine
years
of
effort
and
investment,
destroy
a
mutually
beneficial
sector
and
lead
to
relocations
that
heavily
penalise
our
partners
first
of
all
and
then
us.
Europarl v8
Dies
trifft
auf
die
Abschaffung
der
Zölle
im
Warenhandel
zu:
Hier
geht
es
uns
ganz
klar
z.
B.
um
die
Frage
der
Spitzenwerte.
In
regard
to
abolishing
customs
duties
on
goods,
for
instance,
we
are
clearly
targeting
tariff
levels.
Europarl v8
Das
Angebot
der
Union
zur
Liberalisierung
des
Warenverkehrs
ist
hinsichtlich
der
erfassten
Erzeugnisse,
der
Abschaffung
der
Zölle
und
des
Zeitplans
für
diese
Abschaffung
großzügiger
als
das
des
Mercosur.
The
Union’s
offer
on
liberalisation
of
the
trade
in
goods
is
more
generous
than
that
of
Mercosur
in
terms
of
the
products
it
covers,
the
dismantling
of
tariffs
and
the
timetable
for
that
dismantling.
Europarl v8
Bei
Handelsverhandlungen
gewinnt
man
durch
die
Abschaffung
der
eigenen
Zölle
ebenso
viel
wie
dadurch,
dass
man
andere
zur
Abschaffung
ihrer
Zölle
zwingt.
In
trade
negotiations,
just
as
much
is
gained
from
abolishing
customs
duties
ourselves
as
from
forcing
others
to
do
away
with
them.
Europarl v8
Im
Namen
des
Vaters
Adam
Smith,
des
Sohnes
Ricardo
und
des
Heiligen
Geistes
des
Marktes
wird
auf
dem
globalen
Altar
der
Freihandelsideologie
das
Opfer
des
Abbaus
und
schließlich
der
Abschaffung
der
Zölle
gebracht.
In
the
name
of
the
Father,
Adam
Smith;
the
Son,
David
Ricardo;
and
the
Holy
Spirit
of
the
Market;
before
the
great
global
altar
of
free-trade
ideology,
we
make
the
sacrifice
of
cutting
and
then
eliminating
customs
duties.
Europarl v8
Wir
haben
uns
zur
Abschaffung
der
Zölle
für
Exporte
aus
den
48
ärmsten
Ländern
der
Welt
verpflichtet.
We
have
committed
ourselves
to
eliminating
the
customs
duties
applied
to
the
exports
of
the
world's
48
poorest
countries.
Europarl v8
Freihandelsabkommen
zwischen
Parteien,
die
nicht
gleichberechtigt
sind,
die
auf
der
Abschaffung
der
Zölle
unabhängig
vom
Entwicklungsniveau
der
Beteiligten
basieren,
haben
die
Armut
nur
verschärft
und
wirken
sich
negativ
auf
die
Nahrungsmittelsicherheit
aus.
Free-trade
agreements
concluded
between
parties
which
are
not
on
a
level
playing
ground
and
which
are
based
on
the
abolition
of
customs
tariffs
regardless
of
the
level
of
development
of
each
party
have
exacerbated
poverty
and
have
had
a
negative
impact
on
food
security.
Europarl v8
Erstens
ist
das
Angebot
der
Union
zum
Marktzugang
das
großzügigste
Angebot,
das
sie
hinsichtlich
der
erfassten
Erzeugnisse
und
des
Zeitplans
für
die
Abschaffung
der
Zölle
jemals
vorgelegt
hat.
Firstly,
with
regard
to
access
to
the
market,
the
Union’s
offer
is
the
most
generous
ever
made
in
terms
of
the
products
it
covers
and
the
timetable
for
dismantling
tariffs.
Europarl v8
Gleichzeitig
hat
der
damalige
EU-Kommissar
für
Handel,
Pascal
Lamy,
die
Abschaffung
der
Zölle
für
die
49
am
wenigsten
entwickelten
Länder
mit
dem
Programm
"Alles
außer
Waffen"
angeboten,
um
auf
diese
Weise
im
Rahmen
der
Doha-Runde
Verbündete
zu
gewinnen.
At
the
same
time,
to
win
allies
during
the
Doha
Round,
Pascal
Lamy,
who
was
at
the
time
European
Commissioner
for
Trade,
offered
to
abolish
customs
duty
for
the
49
least
developed
countries
with
the
'Everything
but
arms'
programme.
Europarl v8
In
Kapitel
1
,
„Die
Zollunion
»
,
wird
die
Überschrift
„Abschnitt
1
-
Die
Abschaffung
der
Zölle
zwischen
den
Mitgliedstaaten
»
gestrichen
.
In
Chapter
1
,
T
h
e
Customs
Union
,
the
heading
«
Section
1
-
Elimination
of
customs
duties
between
Member
States
»
shall
be
deleted
.
ECB v1