Übersetzung für "Absatzeinbruch" in Englisch
Hauptursache
dafür
ist
ein
massiver
Absatzeinbruch
bei
den
Milchprodukten.
The
main
reason
for
this
is
a
huge
drop
in
milk
product
sales.
Europarl v8
Einen
nachhaltigen
Absatzeinbruch
befürchtet
vor
allem
der
Handel
mit
Personenkraftwagen.
A
sustained
decline
in
sales
is
feared,
principally
by
car
dealers.
EUbookshop v2
Von
dem
Absatzeinbruch
während
der
Weltwirtschaftskrise
1929
hatte
man
sich
schnell
erholt.
The
company
had
recovered
quickly
from
the
slump
in
sales
during
the
Great
Depression
of
1929.
ParaCrawl v7.1
Bei
Öffentlichen
Pfandbriefen
war
der
Absatzeinbruch
im
zweiten
Halbjahr
besonders
ausgeprägt.
The
drop
in
Public
Pfandbrief
sales
was
especially
pronounced
in
the
second
half
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
kann
nicht
jede
Produktionsbranche
subventionieren,
die
von
einem
Absatzeinbruch
betroffen
wird.
The
European
Union
cannot
subsidise
each
sector
of
production
hit
by
a
fall
in
sales.
Europarl v8
Dieser
Anstieg
erfolgte
in
der
zweiten
Hälfte
des
Bezugszeitraums
und
fiel
mit
dem
im
GJ2007
einsetzenden
Absatzeinbruch
zusammen.
This
growth
in
inventories
took
place
in
the
second
half
of
the
period
considered
and
coincided
with
the
big
decrease
in
sales
starting
as
from
FY2007.
DGT v2019
Ein
weiterer
Anstieg
der
Einfuhren
dürfte
zu
einem
Absatzeinbruch
bei
der
EU-Industrie
führen
und
die
vorübergehende
oder
endgültige
Stilllegung
bestimmter
Stahlwerke
zur
Folge
haben.
A
further
increase
in
imports
would
be
likely
to
result
in
a
sudden
drop
in
sales
by
the
EU
industry
and
to
temporary
or
permanent
closure
of
certain
production
facilities.
TildeMODEL v2018
Dabei
war
dem
Vorstand
von
Bentley
grundsätzlich
kein
Vorwurf
zu
machen,
weil
der
auf
den
verheerenden
Absatzeinbruch
durch
die
Weltwirtschaftskrise
reagieren
wollte,
indem
man
ein
‚kleines’
Modell
mit
nur
4
Litern
Hubraum
dem
‚großen’
Bentley
8
Liter
zu
Seite
stellte.
In
un-biased
retrospect
however
there
is
no
reason
for
any
accusations
against
Bentley’s
Board
of
Directors
who
decided
to
react
to
the
devastating
decline
in
sales
resulting
from
the
world
economic
crisis
by
adding
a
‘small’
model
with
an
engine
of
but
4
litres
capacity
to
their
‘big’
Bentley
8
Litre.
ParaCrawl v7.1
Als
1920
die
Prohibition
in
den
Vereinigten
Staaten
begann,
hatten
die
Destillerien
(nicht
nur)
in
Schottland
sehr
stark
unter
dem
Absatzeinbruch
zu
leiden.
As
1920,
the
Prohibition
in
the
United
States
began
the
distilleries
had
(not
only)
very
hard
hit
in
Scotland
under
the
sales
slump.
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
dem
Vorstand
von
Bentley
grundsätzlich
kein
Vorwurf
zu
machen,
weil
der
auf
den
verheerenden
Absatzeinbruch
durch
die
Weltwirtschaftskrise
reagieren
wollte,
indem
man
ein
'kleines'
Modell
mit
nur
4
Litern
Hubraum
dem
'großen'
Bentley
8
Liter
zu
Seite
stellte.
In
un-biased
retrospect
however
there
is
no
reason
for
any
accusations
against
Bentley's
Board
of
Directors
who
decided
to
react
to
the
devastating
decline
in
sales
resulting
from
the
world
economic
crisis
by
adding
a
'small'
model
with
an
engine
of
but
4
litres
capacity
to
their
'big'
Bentley
8
Litre.
ParaCrawl v7.1
Die
Rede
war
von
Entlassungen
und
Sparmaßnahmen,
die
durch
den
Absatzeinbruch
notwendig
wurden,
gerade
als
man
in
den
Ausbau
der
Fertigungskapazitäten
investiert
hatte.
The
talk
was
about
layoffs
and
austerity
measures,
which
were
necessary
because
of
the
steep
decline
in
sales,
just
as
the
firm
had
invested
in
the
expansion
of
production
capacities.
ParaCrawl v7.1
Der
im
Vergleich
zur
Berichtsperiode
des
Vorjahres
erhebliche
Rückgang
im
operativen
Ergebnis
ist
insbesondere
auf
den
massiven
Absatzeinbruch,
den
Preisrückgang
und
Sondereffekte
aus
geplanten
Personalanpassungen
zurückzuführen.
The
considerable
decline
in
operating
profit
compared
with
the
same
reporting
period
of
the
previous
year
is
attributable
in
particular
to
the
sharp
drop
in
sales,
the
decline
in
prices
and
one-time
items
of
the
planned
personnel
adjustments.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
eines
stark
vom
Absatzeinbruch
2008/2009
geprägten
Umsatzes
von
5,5
Mio.
€
liegt
das
Plus
bei
2,7
Mio.
€.
The
increase
stands
at
€
2.7
million,
based
on
a
turnover
of
€
5.5
million
that
contrasts
heavily
with
the
slump
in
sales
in
2008/2009.
ParaCrawl v7.1
Der
durch
die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
in
den
Jahren
2008
und
2009
ausgelöste
Absatzeinbruch
hat
einen
drastischen
Rückgang
der
Automobilproduktion
in
den
führenden
Herstellerländern
bewirkt
–
bemerkenswerterweise
mit
Ausnahme
Chinas
–,
und
dies
hat
zu
einer
tiefgreifenden
Restrukturierung
geführt.
The
collapse
in
sales
triggered
by
the
economic
and
financial
crisis
in
2008
and
2009
has
led
to
a
violent
contraction
in
auto
production
in
the
major
producing
countries
–
with
the
notable
exception
of
China
–
and
this
has
brought
about
profound
restructuring.
ParaCrawl v7.1
Zudem
war
im
Jahr
2009
ein
massiver
Absatzeinbruch
in
der
gesamten
Automobilbranche
zu
verzeichnen,
sodass
die
Schuldnerin
von
90
eingesetzten
Autotransportern
60
über
ein
Jahr
abstellen
musste
und
für
diese
Fahrzeuge
den
laufenden
Fixkosten
(Leasingfahrzeuge
usw.)
kein
Umsatz
gegenüberstand.
In
addition
a
massive
slump
in
sales
of
the
entire
automotive
industry
could
be
observed
in
2009,
thus
the
indebted
company
had
to
set
aside
60
from
their
90
car
transporters
for
one
year
and
had
no
turnover
but
operational
costs
for
these
vehicles
(leasing
cars
etc.).
ParaCrawl v7.1
Rund
60
Prozent
fuhr
dabei
die
Mercedes
Car
Group
ein,
nämlich
3,1
Milliarden
Euro,
doch
gerade
ihr
Absatz
stagniert:
Im
Mai
gab
es
einen
weltweiten
Absatzeinbruch
von
9,2
Prozent,
in
den
ersten
acht
Monaten
des
Jahres
um
4,7
Prozent.
About
60
percent
of
this
was
from
the
'Mercedes
Car
Group
',
namely
3.1
Billion
Euro,
but
now
their
sales
became
stagnant:
in
May
there
was
a
worldwide
sales
collapse
of
9.2
percent,
in
the
first
eight
months
of
the
year
around
4.7
percent.
ParaCrawl v7.1