Übersetzung für "Abriebklasse" in Englisch
Auf
eine
Abriebfestigkeit
oder
Abriebklasse
des
Klebebandes
wird
nicht
eingegangen.
Abrasion
resistance
or
abrasion
class
for
the
adhesive
tape
is
not
addressed.
EuroPat v2
Die
Abriebklasse
wird
bei
10
mm
mit
C
angegeben.
The
abrasion
class
is
given
as
being
C
at
10
mm.
EuroPat v2
Entsprechend
weist
eine
Verschleißschicht
der
Abriebklasse
AC1
die
geringste
Abriebfestigkeit
auf.
A
wear
layer
of
abrasion
class
AC1
accordingly
has
the
lowest
abrasion
resistance.
EuroPat v2
Mit
Abriebklasse
AC4
ist
auch
diese
Kollektion
im
Rahmen
normaler
gewerblicher
Nutzung
belastbar.
With
abrasion
class
AC4
also
this
collection
is
in
the
context
of
normal
commercial
use
loadable.
ParaCrawl v7.1
Die
Abriebklasse
der
Tribüne
ist
aufgrund
der
Anzahl
der
Nutzer
ebenfalls
hoch",
erklärt
Rautiainen.
The
wear
rate
of
the
stands
is
also
high
because
of
the
number
of
people
using
it,"
Rautiainen
explains.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Prüfung
wird
die
Abriebklasse
des
Prüflings
unter
Nennung
Domdurchmessers
und
der
Gewichtsbelastung
genannt.
The
result
of
the
test
is
called
the
abrasion
class
of
the
test
specimen,
with
identification
of
the
mandrel
diameter
and
the
weight
loading.
EuroPat v2
Die
Abriebklasse
D
bei
10
mm
kann
mit
einem
so
geringen
Flächengewicht
nicht
erreicht
werden.
With
such
a
low
basis
weight
it
is
not
possible
to
achieve
abrasion
class
D
at
10
mm.
EuroPat v2
Die
Abriebklasse
der
Tribüne
ist
aufgrund
der
Anzahl
der
Nutzer
ebenfalls
hoch“,
erklärt
Rautiainen.
The
wear
rate
of
the
stands
is
also
high
because
of
the
number
of
people
using
it,"
Rautiainen
explains.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
die
abriebfesten
Partikel
gleichmäßig
auf
das
Dekorpapier
oder
auf
das
Overlaypapier
aufgestreut
und
zwar
mit
einer
Menge
von
18
bis
25
g/m
2
in
Abhängigkeit
von
der
gewünschten
Abriebklasse.
In
this
manner,
the
abrasion-resistant
particles
are
uniformly
sprinkled
onto
the
decorative
paper
or
the
overlay
paper,
namely
preferably
in
an
amount
of
18
to
25
g/m
2,
dependent
upon
the
desired
abrasion
class.
EuroPat v2
Dies
ist
plausibel,
denn
rechnerisch
ergibt
sich
ein
Flächengewicht
des
Gewebes
von
etwa
78
g/m
2,
die
Abriebklasse
D
ist
damit
nicht
erreichbar.
This
is
plausible,
since
the
arithmetic
basis
weight
produced
for
the
fabric
is
around
78
g/m
2,
which
is
not
sufficient
to
attain
abrasion
class
D.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Zweilagigkeit
ist
das
Klebeband
in
der
Lage,
sowohl
an
einem
Dorn
mit
5
mm
Durchmesser
als
auch
an
einem
Dorn
mit
10
mm
Durchmesser
die
Abriebklasse
E
gemäß
LV
312
zu
erfüllen.
On
the
basis
of
its
two-ply
construction,
the
adhesive
tape
is
capable
of
attaining
abrasion
class
E
under
LV
312
both
on
a
5
mm
diameter
mandrel
and
on
a
10
mm
diameter
mandrel.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
sowohl
jede
obere
Auftragsvorrichtung
und
jede
untere
Auftragsvorrichtung
einen
Mischbehälter
aufweist,
in
den
das
jeweils
aufzubringende
Harz
mit
den
gewünschten
Zusätzen
mischbar
ist,
kann
insbesondere
schnell
zwischen
unterschiedlichen
Produktanforderungen,
beispielsweise
der
gewünschten
Abriebklasse,
hin
und
her
geregelt
werden.
Because
both
each
top
application
device
and
each
bottom
application
device
comprises
a
mixing
vessel,
in
which
the
resin
to
be
applied
in
each
case
may
be
mixed
with
the
desired
additives,
it
is
possible
to
make
particularly
rapid
adjustments
between
different
product
requirements,
for
example
the
desired
abrasion
class.
EuroPat v2
Insbesondere
hochabriebbeständige
Hochglanzoberflächen,
welche
beispielsweise
eine
Abriebfestigkeit
der
Abriebklasse
>
AC5
aufweisen,
können
über
einen
Zusatz
von
abrasiven
Materialien
in
den
verwendeten
Lacksystemen,
beispielsweise
Aluminiumoxid-
oder
Keramikpartikel,
erzielt
werden.
In
particular,
it
is
possible
to
achieve
highly
abrasion-resistant
high-gloss
surfaces,
for
example
with
abrasion
resistance
in
the
abrasion
class>AC5,
by
adding
abrasive
materials
in
the
lacquer
systems
used,
an
example
being
aluminum
oxide
particles
or
ceramic
particles.
EuroPat v2
Insbesondere
können
hochabriebbeständige
Hochglanzoberflächen,
welche
beispielsweise
eine
Abriebfestigkeit
der
Abriebklasse
>
AC5,
gemäß
DIN
EN
13329
aufweisen,
erzeugt
werden.
In
particular,
it
is
possible
to
produce
highly
abrasion-resistant
high-gloss
surfaces
which
by
way
of
example
have
abrasion
resistance
in
the
abrasion
class>AC5
in
accordance
with
DIN
EN
13329.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
dauert
die
Prüfung
einer
Probe
mit
der
Abriebklasse
AC4
mindestens
90
Minuten
und
kostet
mindestens
20
Euro
(nur
verbrauchte
Schleifpapierstreifen).
By
way
of
example,
testing
of
a
sample
in
abrasion
class
AC4
takes
at
least
90
minutes
and
costs
at
least
20
euros
(merely
for
abrasive
paper
strips
used).
EuroPat v2
In
der
folgenden
Tabelle
ist
der
minimale
Zeit-
und
Kostenaufwand
für
die
Prüfung
der
Verschleißfestigkeit
an
einem
Tag
an
einer
Produktionsanlage
nach
DIN
EN
13329
für
ein
Produkt
mit
der
Abriebklasse
AC4
zusammengefasst:
The
table
below
collates
the
minimal
time
required
and
expense
for
abrasion-resistance
testing
on
one
day
on
a
production
plant
in
accordance
with
DIN
EN
13329
for
a
product
in
abrasion
class
AC4:
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
werden
die
abriebfesten
Partikel
gleichmäßig
auf
das
Dekorpapier
aufgestreut
und
zwar
bevorzugt
mit
einer
Menge
von
18
bis
25
g/m
2
in
Abhängigkeit
von
der
gewünschten
Abriebklasse,
Die
Korngröße
beträgt
bevorzugt
90
bis
130
µ
m
im
Durchmesser.
In
this
way,
the
abrasion
resistant
particles
are
spread
homogenously
onto
the
décor
paper
and
in
particular
preferred
in
an
amount
of
18-25
g/m
2
depending
on
the
desired
abrasion
class.
The
grain
size
is
preferably
90-130
?m
in
diameter.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
bei
einem
erfindungsgemäßen
Klebeband
nicht
der
Fall:
Die
Abriebklasse
E
wird
sowohl
am
10-mm-Dorn,
als
auch
am
5-mm-Dorn
erreicht.
However,
this
is
not
the
case
with
an
inventive
adhesive
tape:
the
abrasion
class
E
is
achieved
both
on
the
10
mm
mandrel
and
on
the
5
mm
mandrel.
EuroPat v2