Übersetzung für "Abriebklasse" in Englisch

Auf eine Abriebfestigkeit oder Abriebklasse des Klebebandes wird nicht eingegangen.
Abrasion resistance or abrasion class for the adhesive tape is not addressed.
EuroPat v2

Die Abriebklasse wird bei 10 mm mit C angegeben.
The abrasion class is given as being C at 10 mm.
EuroPat v2

Entsprechend weist eine Verschleißschicht der Abriebklasse AC1 die geringste Abriebfestigkeit auf.
A wear layer of abrasion class AC1 accordingly has the lowest abrasion resistance.
EuroPat v2

Mit Abriebklasse AC4 ist auch diese Kollektion im Rahmen normaler gewerblicher Nutzung belastbar.
With abrasion class AC4 also this collection is in the context of normal commercial use loadable.
ParaCrawl v7.1

Die Abriebklasse der Tribüne ist aufgrund der Anzahl der Nutzer ebenfalls hoch", erklärt Rautiainen.
The wear rate of the stands is also high because of the number of people using it," Rautiainen explains.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Prüfung wird die Abriebklasse des Prüflings unter Nennung Domdurchmessers und der Gewichtsbelastung genannt.
The result of the test is called the abrasion class of the test specimen, with identification of the mandrel diameter and the weight loading.
EuroPat v2

Die Abriebklasse D bei 10 mm kann mit einem so geringen Flächengewicht nicht erreicht werden.
With such a low basis weight it is not possible to achieve abrasion class D at 10 mm.
EuroPat v2

Die Abriebklasse der Tribüne ist aufgrund der Anzahl der Nutzer ebenfalls hoch“, erklärt Rautiainen.
The wear rate of the stands is also high because of the number of people using it," Rautiainen explains.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden die abriebfesten Partikel gleichmäßig auf das Dekorpapier oder auf das Overlaypapier aufgestreut und zwar mit einer Menge von 18 bis 25 g/m 2 in Abhängigkeit von der gewünschten Abriebklasse.
In this manner, the abrasion-resistant particles are uniformly sprinkled onto the decorative paper or the overlay paper, namely preferably in an amount of 18 to 25 g/m 2, dependent upon the desired abrasion class.
EuroPat v2

Dies ist plausibel, denn rechnerisch ergibt sich ein Flächengewicht des Gewebes von etwa 78 g/m 2, die Abriebklasse D ist damit nicht erreichbar.
This is plausible, since the arithmetic basis weight produced for the fabric is around 78 g/m 2, which is not sufficient to attain abrasion class D.
EuroPat v2

Aufgrund der Zweilagigkeit ist das Klebeband in der Lage, sowohl an einem Dorn mit 5 mm Durchmesser als auch an einem Dorn mit 10 mm Durchmesser die Abriebklasse E gemäß LV 312 zu erfüllen.
On the basis of its two-ply construction, the adhesive tape is capable of attaining abrasion class E under LV 312 both on a 5 mm diameter mandrel and on a 10 mm diameter mandrel.
EuroPat v2

Dadurch, dass sowohl jede obere Auftragsvorrichtung und jede untere Auftragsvorrichtung einen Mischbehälter aufweist, in den das jeweils aufzubringende Harz mit den gewünschten Zusätzen mischbar ist, kann insbesondere schnell zwischen unterschiedlichen Produktanforderungen, beispielsweise der gewünschten Abriebklasse, hin und her geregelt werden.
Because both each top application device and each bottom application device comprises a mixing vessel, in which the resin to be applied in each case may be mixed with the desired additives, it is possible to make particularly rapid adjustments between different product requirements, for example the desired abrasion class.
EuroPat v2

Insbesondere hochabriebbeständige Hochglanzoberflächen, welche beispielsweise eine Abriebfestigkeit der Abriebklasse > AC5 aufweisen, können über einen Zusatz von abrasiven Materialien in den verwendeten Lacksystemen, beispielsweise Aluminiumoxid- oder Keramikpartikel, erzielt werden.
In particular, it is possible to achieve highly abrasion-resistant high-gloss surfaces, for example with abrasion resistance in the abrasion class>AC5, by adding abrasive materials in the lacquer systems used, an example being aluminum oxide particles or ceramic particles.
EuroPat v2

Insbesondere können hochabriebbeständige Hochglanzoberflächen, welche beispielsweise eine Abriebfestigkeit der Abriebklasse > AC5, gemäß DIN EN 13329 aufweisen, erzeugt werden.
In particular, it is possible to produce highly abrasion-resistant high-gloss surfaces which by way of example have abrasion resistance in the abrasion class>AC5 in accordance with DIN EN 13329.
EuroPat v2

Zum Beispiel dauert die Prüfung einer Probe mit der Abriebklasse AC4 mindestens 90 Minuten und kostet mindestens 20 Euro (nur verbrauchte Schleifpapierstreifen).
By way of example, testing of a sample in abrasion class AC4 takes at least 90 minutes and costs at least 20 euros (merely for abrasive paper strips used).
EuroPat v2

In der folgenden Tabelle ist der minimale Zeit- und Kostenaufwand für die Prüfung der Verschleißfestigkeit an einem Tag an einer Produktionsanlage nach DIN EN 13329 für ein Produkt mit der Abriebklasse AC4 zusammengefasst:
The table below collates the minimal time required and expense for abrasion-resistance testing on one day on a production plant in accordance with DIN EN 13329 for a product in abrasion class AC4:
EuroPat v2

Auf diese Weise werden die abriebfesten Partikel gleichmäßig auf das Dekorpapier aufgestreut und zwar bevorzugt mit einer Menge von 18 bis 25 g/m 2 in Abhängigkeit von der gewünschten Abriebklasse, Die Korngröße beträgt bevorzugt 90 bis 130 µ m im Durchmesser.
In this way, the abrasion resistant particles are spread homogenously onto the décor paper and in particular preferred in an amount of 18-25 g/m 2 depending on the desired abrasion class. The grain size is preferably 90-130 ?m in diameter.
EuroPat v2

Dies ist jedoch bei einem erfindungsgemäßen Klebeband nicht der Fall: Die Abriebklasse E wird sowohl am 10-mm-Dorn, als auch am 5-mm-Dorn erreicht.
However, this is not the case with an inventive adhesive tape: the abrasion class E is achieved both on the 10 mm mandrel and on the 5 mm mandrel.
EuroPat v2