Übersetzung für "Abmessungsbereich" in Englisch
Wir
bieten
Ihnen
einen
riesigen
Abmessungsbereich
ebenso
wie
eine
homogene
Oberflächen-beschaffenheit.
We
offer
you
a
huge
range
of
dimensions
as
well
as
a
homogeneous
surface
quality.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Stabstahl
und
Walzdraht
in
einem
für
unsere
Kunden
optimalen
Abmessungsbereich
an.
We
offer
steel
bar
and
wire
rod
in
an
optimal
size
range
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
alle
zerspanbaren
Werkstoffe
aus
Metall
im
Abmessungsbereich
von
4
mm
bis
95
mm.
We
process
all
machinable
metal
materials,
in
sizes
ranging
from
4
-
95
mm.
ParaCrawl v7.1
Auch
Längs-
und
Rundnaht
schweißungen
für
einen
Abmessungsbereich
von
600
bis
4.500
Millimeter
Durchmesser
sind
möglich.
Also,
helical
and
circular
welding
for
a
dimension
range
of
600
to
4,500
milimetres
diameter
is
possible.
ParaCrawl v7.1
A-Kupfer
2,5
wird
in
Form
von
Widerstandsdrähten
im
Abmessungsbereich
von
8,0
bis
0,05
mm
Ø
geliefert.
A-COPPER
2.5
is
delivered
in
the
form
of
resistance
wires
in
the
dimensional
range
of
8.0
to
0.05
mm
Ø.
ParaCrawl v7.1
Der
Abmessungsbereich
liegt
beim
Außendurchmesser
von
8
bis
80
mm
(0,315
bis
3,150Inch).
The
dimensional
range
for
the
outside
diameter
is
from
0.315
to
3.150
Inch
(8
to
80
mm).
ParaCrawl v7.1
Für
erste
Serienanwendungen
werden
mit
der
Legierung
EN-AW5049
im
Abmessungsbereich
von
8-12mm
umgesetzt.
The
first
production
applications
started
in
sizes
from
8-12
mm
OD.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
alle
zerspanbaren
Werkstoffe
aus
Metall
im
Abmessungsbereich
von
4
-
95
mm.
We
process
all
machinable
metal
materials,
in
sizes
ranging
from
4
-
95
mm.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Erzeugnis
eine
durchlaufende
Wärmebehandlung
erfährt,
ist
ein
Probenabschnitt
je
10
t,
aber
mindestens
ein
Probenabschnitt
je
Schmelze
und
je
Abmessungsbereich
zu
entnehmen.
If
the
product
is
heat
treated
in
a
continuous
furnace,
one
sample
shall
be
taken
per
10
t,
but
at
least
one
sample
shall
be
taken
from
each
cast
and
from
each
size
range.
EUbookshop v2
Der
Abmessungsbereich,
für
den
Beständigkeit
gegen
interkristalline
Korrosion
erwartet
werden
kann,
hängt
von
der
vorliegenden
chemischen
Zusammensetzung
und
den
Schweißbedingungen
ab,
so
daß
hier
keine
genauen
Angaben
zu
machen
sind.
The
dimensional
range
for
which
resistance
to
intergranular
corrosion
may
be
expected
depends
on
the
chemical
composition
and
the
welding
conditions,
with
the
result
that
no
exact
data
are
given
here.
EUbookshop v2
Es
hat
zur
Konsequenz,
daß
bei
Erzeugung
eines
die
Klemmwirkung
unterstützenden
Reibmomentes
der
zu
überbrückende
Abmessungsbereich
gering
wird,
da
nur
der
Abstand
vom
Drehpunkt/Planetenrad
bis
zum
innenliegenden
auf
der
Durchmesserachse
sich
befindende
Oberflächenpunkt
des
Greiferelementes
zur
Verfügung
steht.
Such
a
design
has
the
result
that,
with
production
of
a
frictional
moment
which
supports
the
clamping
action,
the
range
of
dimensions
to
be
spanned
becomes
small,
since
only
the
distance
from
the
planet
wheel
turning
point
to
the
surface
point
of
the
gripper
element
present
on
the
inside
on
the
diameter
axis
is
available.
EuroPat v2
Der
vorgeschlagene
verpreßbare
Fitting
ist
vorzugsweise
geeignet
für
die
Verbindung
von
handelsüblichen
Leitungsrohren
im
Abmessungsbereich
von
10
bis
100
mm
mit
Innendrücken
je
nach
Nennweite
bis
zu
100
bar,
wobei
auch
noch
größere
Nennweiten
mit
diesem
Verbindungssystem
beherrschbar
sind.
The
proposed
compressible
fitting
is,
preferably,
suited
for
the
connection
of
commercially-available
conduits,
rigid
conduits,
metal
tubing
and
line
pipe
in
the
dimensional
range
from
10
to
100
mm,
with
internal
pressures
up
to
100
bar,
depending
on
the
nominal
width,
whereby
even
greater
nominal
widths
can
be
handled
with
this
connection
system.
EuroPat v2
Die
Formate
der
Quadratknüppel
bewegen
sich
in
dem
Abmessungsbereich
zwischen
60
-
200
mm
mit
dem
Schwerpunkt
von
ca.
100
mm,
und
die
der
Vorblöcke
weisen
Abmessungen
von
beispielsweise
250
x
320
mm
auf.
The
sizes
of
the
square
billets
are
in
the
dimensional
range
of
between
60
and
200
mm,
primarily
about
100
mm,
and
the
blooms
have
dimensions
of,
for
example,
250×320
mm.
EuroPat v2
Ferner
ist
der
Abmessungsbereich
des
erfindungsgemäßen
Messerkopfes,
also
der
Bereich
des
wählbaren
Durchmessers
und
der
wählbaren
Schnittbreite,
wesentlich
größer
als
bei
den
bekannten
Messerköpfen
und
stufenlos
wählbar
bei
konstanter
Profilgenauigkeit.
Furthermore,
the
dimensional
range
of
the
cutter
head
according
to
the
invention,
thus
the
range
of
the
selectable
diameter
and
the
selectable
cutting
width,
is
significantly
greater
than
for
known
cutter
heads
and
can
be
selected
steplessly
with
constant
accuracy
of
profile.
EuroPat v2
Von
Ultraschall-Rotationsprüfanlagen
der
eingangs
genannten
Art
wird
ein
möglichst
großer
Bereich
der
Abmessungen
der
prüfbaren
Rohre
und
Stangen,
eine
hohe
Prüfempfindlichkeit
über
den
gesamten,
prüfbaren
Abmessungsbereich,
eine
Anpassung
der
Prüfköpfe
bzw.
der
Prüfkopfkombinationen
zur
Realisierung
verschiedener
Prüfaufgaben
und
eine
hohe
Prüfgeschwindigkeit
verlangt.
Ultrasonic
rotary
test
systems
of
the
type
described
above
must
have
a
very
large
range
of
dimensions
of
the
testable
tubes
and
rods,
a
high
test
sensitivity
over
the
entire
testable
range
of
dimensions,
adjustability
of
the
probes
or
probe
combinations
for
realizing
different
test
functions
and
a
high
test
speed.
EuroPat v2
Als
Hersteller
bieten
wir
Ihnen
einen
großen
Abmessungsbereich
und
fertigen
Klemmringe
für
Wellen-durchmesser
von
5
bis
200mm!
As
a
manufacturer,
we
offer
you
a
wide
range
of
dimensions
and
finished
shaft
collars
for
shaft
diameters
from
5
to
200
mm!
ParaCrawl v7.1
Strenx
verfügt
über
die
weltweit
größte
Auswahl
an
hochfesten
Stählen,
sowohl
in
Bezug
auf
Festigkeit
als
auch
im
Abmessungsbereich.
Strenx
features
the
world’s
widest
choice
of
high-strength
structural
steels
both
in
terms
of
strength
and
dimensional
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Rohrenden
können
im
Abmessungsbereich
von
5
bis
75
mm
(0,197
bis
2,953Inch)
aufgeweitet
werden.
It
is
possible
to
widen
the
tube
ends
in
the
dimensional
range
from
0.197
to
2.953
Inch
(5
to
75
mm).
ParaCrawl v7.1
Angefangen
bei
der
Materialauswahl,
unterstützt
von
der
Norm
EN
1993-1-4,
können
Sie
aus
dem
verfügbaren
Abmessungsbereich
das
optimale
Hohlprofil
mit
der
passenden
Tragfähigkeit
wählen.
Starting
with
the
material
selection
supported
by
the
EN
1993-1-4
standard,
you
can
choose
the
optimal
hollow
section
with
the
correct
load
bearing
capacity
from
the
available
dimension
range.
ParaCrawl v7.1
S500G1+M/G2+M
ist
ein
thermomechanisch
gewalzter
Feinkornbaustahl,
der
Gewichtsreduzierungen
dank
hoher
und
konstanter
Mindeststreckgrenzen
im
jeweiligen
Abmessungsbereich
ermöglicht.
S500G1+M/G2+M
Â
is
a
thermomechanically
rolled
fine-grained
structural
steel.
This
steel
permits
weight
reductions
thanks
to
its
high
and
constant
minimum
yield
strengths
in
the
respective
dimensions
range.
ParaCrawl v7.1
Norbert
Heinzle:
"Das
Lager
wird
vorerst
Duplex-Rohre
im
Abmessungsbereich
von
219,1
bis
508
mm
in
den
Wandstärken
10S
und
40S
umfassen.
Norbert
Heinzle:
"The
stock
range
will
initially
be
comprised
of
duplex
pipes
in
sizes
from
219.1
to
508
mm
in
wall
thicknesses
10S
and
40S.
ParaCrawl v7.1
E-Kupfer
wird
von
uns
in
Form
von
Widerstandsdrähten
im
Abmessungsbereich
von
3
bis
0,1
mm
Ø
in
blanker
Ausführung
geliefert.
E-Copper
is
supplied
in
the
form
of
round
wires
in
the
range
3.0
to
0.1
mm
Ø
in
bare
condition.
ParaCrawl v7.1
Legierung
60
Legierung
60
wird
in
Form
von
Widerstandsdrähten
im
Abmessungsbereich
von
8,0
bis
0,05
mm
Ø
in
blanker
oder
lackierter
Ausführung
geliefert.
Alloy
60
is
delivered
in
the
form
of
thermo
wires
in
the
dimensional
range
of
8.0
to
0.05
mm
Ø
in
a
bare
or
painted
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Baueinheit
Spannbacke
und
Grundbacke
kann
demnach
für
die
Zahnräder
verwendet
werden,
die
unterschiedliche
Teilungen
und
die
verschieden
groß
bemessene
Grundkreise
aufweisen,
denn
die
Spannbacken
können
sowohl
konzentrisch
um
den
Mittelpunkt
des
Futterkörpers
ausgerichtet
werden,
als
auch
der
radiale
Abstand
zwischen
den
Köpfen
der
Spannbolzen
ist
in
einem
bestimmten
Abmessungsbereich
variabel
einstellbar.
The
assembly
of
the
clamping
jaw
and
base
jaw
can
therefore
be
used
for
gears
with
different
pitch
values
and
differently
sized
base
circles,
because
not
only
can
the
clamping
jaws
be
aligned
concentrically
about
the
middle
point
of
the
chuck
but
also
the
radial
distance
between
the
heads
of
clamping
pins
can
be
adjusted
variably
within
a
certain
range
of
dimensions.
EuroPat v2
Ohne
manuellen
Eingriff
wird
ein
großer
Spannbereich
abgedeckt,
so
etwa
runde
und
quadratische
Stäbe
im
Abmessungsbereich
120
bis
150
mm
oder
rechteckige
bis
120
x
600
mm.
A
large
clamping
range
is
covered,
for
example
round
and
square
rods
in
the
range
of
dimensions
from
120
to
150
mm
or
rectangular
ones
up
to
120×600
mm,
without
manual
intervention.
EuroPat v2
Dies
wird
bedeutsam,
wenn
dünne
Folien
im
Abmessungsbereich
von
ca.
20
µm
bis
ca.
300
µm
für
bestimmte
Anwendungen
eingesetzt
werden
müssen.
This
becomes
significant
when
thin
foils
in
the
dimensional
range
of
approximately
20
?m
to
approximately
300
?m
must
be
used
for
specific
applications.
EuroPat v2
Der
gängige
Abmessungsbereich
liegt
zwischen
ca.
60
und
273
mm
im
Durchmesser
und
bei
Wanddicken
von
ca.
5
bis
15
mm.
The
current
range
of
dimensions
is
between
approximately
60
mm
and
273
mm
in
diameter
and
approximately
5
mm
to
15
mm
in
wall
thickness.
EuroPat v2
Der
mögliche
Abmessungsbereich
beim
Rohrkontiverfahren
liegt
etwa
zwischen
25
und
498
mm
im
Außendurchmesser,
wobei
diese
Durchmesserspanne
nicht
mit
einem
einzigen
Walzwerk
abzudecken
ist.
The
possible
range
of
dimensions
in
the
continuous
pipe
rolling
method
is
approximately
25
mm
to
498
mm
in
outer
diameter;
this
diameter
range
cannot
be
covered
by
an
individual
rolling
mill.
EuroPat v2