Übersetzung für "Abmessungsbereich" in Englisch

Wir bieten Ihnen einen riesigen Abmessungsbereich ebenso wie eine homogene Oberflächen-beschaffenheit.
We offer you a huge range of dimensions as well as a homogeneous surface quality.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Stabstahl und Walzdraht in einem für unsere Kunden optimalen Abmessungsbereich an.
We offer steel bar and wire rod in an optimal size range for our customers.
ParaCrawl v7.1

Wir verarbeiten alle zerspanbaren Werkstoffe aus Metall im Abmessungsbereich von 4 mm bis 95 mm.
We process all machinable metal materials, in sizes ranging from 4 - 95 mm.
ParaCrawl v7.1

Auch Längs- und Rundnaht schweißungen für einen Abmessungsbereich von 600 bis 4.500 Millimeter Durchmesser sind möglich.
Also, helical and circular welding for a dimension range of 600 to 4,500 milimetres diameter is possible.
ParaCrawl v7.1

A-Kupfer 2,5 wird in Form von Widerstandsdrähten im Abmessungsbereich von 8,0 bis 0,05 mm Ø geliefert.
A-COPPER 2.5 is delivered in the form of resistance wires in the dimensional range of 8.0 to 0.05 mm Ø.
ParaCrawl v7.1

Der Abmessungsbereich liegt beim Außendurchmesser von 8 bis 80 mm (0,315 bis 3,150Inch).
The dimensional range for the outside diameter is from 0.315 to 3.150 Inch (8 to 80 mm).
ParaCrawl v7.1

Für erste Serienanwendungen werden mit der Legierung EN-AW5049 im Abmessungsbereich von 8-12mm umgesetzt.
The first production applications started in sizes from 8-12 mm OD.
ParaCrawl v7.1

Wir verarbeiten alle zerspanbaren Werkstoffe aus Metall im Abmessungsbereich von 4 - 95 mm.
We process all machinable metal materials, in sizes ranging from 4 - 95 mm.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Erzeugnis eine durchlaufende Wärmebehandlung erfährt, ist ein Probenabschnitt je 10 t, aber mindestens ein Probenabschnitt je Schmelze und je Abmessungsbereich zu entnehmen.
If the product is heat treated in a continuous furnace, one sample shall be taken per 10 t, but at least one sample shall be taken from each cast and from each size range.
EUbookshop v2

Der Abmessungsbereich, für den Beständigkeit gegen interkristalline Korrosion erwartet werden kann, hängt von der vorliegenden chemischen Zusammensetzung und den Schweißbedingungen ab, so daß hier keine genauen Angaben zu machen sind.
The dimensional range for which resistance to intergranular corrosion may be expected depends on the chemical composition and the welding conditions, with the result that no exact data are given here.
EUbookshop v2

Es hat zur Konsequenz, daß bei Erzeugung eines die Klemmwirkung unterstützenden Reibmomentes der zu überbrückende Abmessungsbereich gering wird, da nur der Abstand vom Drehpunkt/Planetenrad bis zum innenliegenden auf der Durchmesserachse sich befindende Oberflächenpunkt des Greiferelementes zur Verfügung steht.
Such a design has the result that, with production of a frictional moment which supports the clamping action, the range of dimensions to be spanned becomes small, since only the distance from the planet wheel turning point to the surface point of the gripper element present on the inside on the diameter axis is available.
EuroPat v2

Der vorgeschlagene verpreßbare Fitting ist vorzugsweise geeignet für die Verbindung von handelsüblichen Leitungsrohren im Abmessungsbereich von 10 bis 100 mm mit Innendrücken je nach Nennweite bis zu 100 bar, wobei auch noch größere Nennweiten mit diesem Verbindungssystem beherrschbar sind.
The proposed compressible fitting is, preferably, suited for the connection of commercially-available conduits, rigid conduits, metal tubing and line pipe in the dimensional range from 10 to 100 mm, with internal pressures up to 100 bar, depending on the nominal width, whereby even greater nominal widths can be handled with this connection system.
EuroPat v2

Die Formate der Quadratknüppel bewegen sich in dem Abmessungsbereich zwischen 60 - 200 mm mit dem Schwerpunkt von ca. 100 mm, und die der Vorblöcke weisen Abmessungen von beispielsweise 250 x 320 mm auf.
The sizes of the square billets are in the dimensional range of between 60 and 200 mm, primarily about 100 mm, and the blooms have dimensions of, for example, 250×320 mm.
EuroPat v2

Ferner ist der Abmessungsbereich des erfindungsgemäßen Messerkopfes, also der Bereich des wählbaren Durchmessers und der wählbaren Schnittbreite, wesentlich größer als bei den bekannten Messerköpfen und stufenlos wählbar bei konstanter Profilgenauigkeit.
Furthermore, the dimensional range of the cutter head according to the invention, thus the range of the selectable diameter and the selectable cutting width, is significantly greater than for known cutter heads and can be selected steplessly with constant accuracy of profile.
EuroPat v2

Von Ultraschall-Rotationsprüfanlagen der eingangs genannten Art wird ein möglichst großer Bereich der Abmessungen der prüfbaren Rohre und Stangen, eine hohe Prüfempfindlichkeit über den gesamten, prüfbaren Abmessungsbereich, eine Anpassung der Prüfköpfe bzw. der Prüfkopfkombinationen zur Realisierung verschiedener Prüfaufgaben und eine hohe Prüfgeschwindigkeit verlangt.
Ultrasonic rotary test systems of the type described above must have a very large range of dimensions of the testable tubes and rods, a high test sensitivity over the entire testable range of dimensions, adjustability of the probes or probe combinations for realizing different test functions and a high test speed.
EuroPat v2

Als Hersteller bieten wir Ihnen einen großen Abmessungsbereich und fertigen Klemmringe für Wellen-durchmesser von 5 bis 200mm!
As a manufacturer, we offer you a wide range of dimensions and finished shaft collars for shaft diameters from 5 to 200 mm!
ParaCrawl v7.1

Strenx verfügt über die weltweit größte Auswahl an hochfesten Stählen, sowohl in Bezug auf Festigkeit als auch im Abmessungsbereich.
Strenx features the world’s widest choice of high-strength structural steels both in terms of strength and dimensional range.
ParaCrawl v7.1

Die Rohrenden können im Abmessungsbereich von 5 bis 75 mm (0,197 bis 2,953Inch) aufgeweitet werden.
It is possible to widen the tube ends in the dimensional range from 0.197 to 2.953 Inch (5 to 75 mm).
ParaCrawl v7.1

Angefangen bei der Materialauswahl, unterstützt von der Norm EN 1993-1-4, können Sie aus dem verfügbaren Abmessungsbereich das optimale Hohlprofil mit der passenden Tragfähigkeit wählen.
Starting with the material selection supported by the EN 1993-1-4 standard, you can choose the optimal hollow section with the correct load bearing capacity from the available dimension range.
ParaCrawl v7.1

S500G1+M/G2+M ist ein thermomechanisch gewalzter Feinkornbaustahl, der Gewichtsreduzierungen dank hoher und konstanter Mindeststreckgrenzen im jeweiligen Abmessungsbereich ermöglicht.
S500G1+M/G2+M Â is a thermomechanically rolled fine-grained structural steel. This steel permits weight reductions thanks to its high and constant minimum yield strengths in the respective dimensions range.
ParaCrawl v7.1

Norbert Heinzle: "Das Lager wird vorerst Duplex-Rohre im Abmessungsbereich von 219,1 bis 508 mm in den Wandstärken 10S und 40S umfassen.
Norbert Heinzle: "The stock range will initially be comprised of duplex pipes in sizes from 219.1 to 508 mm in wall thicknesses 10S and 40S.
ParaCrawl v7.1

E-Kupfer wird von uns in Form von Widerstandsdrähten im Abmessungsbereich von 3 bis 0,1 mm Ø in blanker Ausführung geliefert.
E-Copper is supplied in the form of round wires in the range 3.0 to 0.1 mm Ø in bare condition.
ParaCrawl v7.1

Legierung 60 Legierung 60 wird in Form von Widerstandsdrähten im Abmessungsbereich von 8,0 bis 0,05 mm Ø in blanker oder lackierter Ausführung geliefert.
Alloy 60 is delivered in the form of thermo wires in the dimensional range of 8.0 to 0.05 mm Ø in a bare or painted design.
ParaCrawl v7.1

Die Baueinheit Spannbacke und Grundbacke kann demnach für die Zahnräder verwendet werden, die unterschiedliche Teilungen und die verschieden groß bemessene Grundkreise aufweisen, denn die Spannbacken können sowohl konzentrisch um den Mittelpunkt des Futterkörpers ausgerichtet werden, als auch der radiale Abstand zwischen den Köpfen der Spannbolzen ist in einem bestimmten Abmessungsbereich variabel einstellbar.
The assembly of the clamping jaw and base jaw can therefore be used for gears with different pitch values and differently sized base circles, because not only can the clamping jaws be aligned concentrically about the middle point of the chuck but also the radial distance between the heads of clamping pins can be adjusted variably within a certain range of dimensions.
EuroPat v2

Ohne manuellen Eingriff wird ein großer Spannbereich abgedeckt, so etwa runde und quadratische Stäbe im Abmessungsbereich 120 bis 150 mm oder rechteckige bis 120 x 600 mm.
A large clamping range is covered, for example round and square rods in the range of dimensions from 120 to 150 mm or rectangular ones up to 120×600 mm, without manual intervention.
EuroPat v2

Dies wird bedeutsam, wenn dünne Folien im Abmessungsbereich von ca. 20 µm bis ca. 300 µm für bestimmte Anwendungen eingesetzt werden müssen.
This becomes significant when thin foils in the dimensional range of approximately 20 ?m to approximately 300 ?m must be used for specific applications.
EuroPat v2

Der gängige Abmessungsbereich liegt zwischen ca. 60 und 273 mm im Durchmesser und bei Wanddicken von ca. 5 bis 15 mm.
The current range of dimensions is between approximately 60 mm and 273 mm in diameter and approximately 5 mm to 15 mm in wall thickness.
EuroPat v2

Der mögliche Abmessungsbereich beim Rohrkontiverfahren liegt etwa zwischen 25 und 498 mm im Außendurchmesser, wobei diese Durchmesserspanne nicht mit einem einzigen Walzwerk abzudecken ist.
The possible range of dimensions in the continuous pipe rolling method is approximately 25 mm to 498 mm in outer diameter; this diameter range cannot be covered by an individual rolling mill.
EuroPat v2