Übersetzung für "Ablehnungsantrag" in Englisch

Die Kammer sieht daher keinen Grund, dem Ablehnungsantrag der Patentinhaberin stattzugeben.
The present Board therefore sees no reason to allow the proprietor's objection.
ParaCrawl v7.1

Unser Ablehnungsantrag soll gerade dazu beitragen, rechtzeitig und nachdrücklich auf dieses politische Schlüsselproblem hinzuweisen, zu dem wir uns früher oder später entscheiden müssen, um eine dauerhafte Übereinstimmung zwischen den europäischen Projekten und den Mitteln zu ihrer Umsetzung herzustellen.
Our motion to reject the Council text is specifically aimed at contributing towards highlighting, in good time, this key political problem on which, sooner or later, we shall have to deliver an opinion in order, in the long term, to match European projects with the resources needed to implement them.
Europarl v8

Deshalb werden wir als Delegation der französischen Sozialisten für den Ablehnungsantrag stimmen, den wir zusammen mit der KVEL und der Delegation der belgischen Sozialisten eingereicht haben.
That is why we are going to vote for an amendment rejecting the motion which we, the French Socialist delegation, have tabled together with the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left and the Belgian Socialist delegation.
Europarl v8

Sollte der Ablehnungsantrag, mit dem die Kommission aufgefordert wird, ein besseres Stück Arbeit abzugeben, nicht durchgehen, fordere ich Sie daher auf, zumindest den Kompromissantrag zu unterstützen.
The motion for rejection calls upon the Commission to come up with something better; if it is not passed, I call upon you to at least support the compromise motion.
Europarl v8

Der Ablehnungsantrag ist angebracht, weil dies das erste volle Jahr einer erweiterten EU mit ihrem zusätzlichen Kohäsionsbedarf und ein Schlüsseljahr in der Diskussion über die Finanzielle Vorausschau für den Zeitraum 2007-2013 ist.
The proposal for rejection is appropriate, because this is the first full year of the enlarged EU, with its additional cohesion requirements, and a key year in the debate on the Financial Perspectives for 2007-2013.
Europarl v8

Ich bin durchaus damit einverstanden, über diesen Ablehnungsantrag im Laufe der Haushaltsabstimmungen abstimmen zu lassen, solange es sich noch um einen Entwurf des Haushaltsplans handelt.
I should therefore like to ask the authors of this prop osal for rejection to let me know when during the vote on the amendments they want me to put their proposal to the vote.
EUbookshop v2

Bevor das Parlament am 13. Dezember über den Ablehnungsantrag abstimmte, erklärte der amtierende Ratspräsident Lenihan unter anderem:
As a result almost all the Socialist Group would vote for the outright rejection of the draft Budget.
EUbookshop v2

Ich rufe daher alle auf, die sich mit ihnen solidarisch erklärt haben, für unseren Ablehnungsantrag zu stimmen.
So, I ask all the Members who declared their solidarity with them to support our motion.
Europarl v8

In T 281/03 vom 17.05.2006 stellte die Kammer fest, dass der für die Ablehnung genannte Grund im Wesentlichen derselbe war wie derjenige, über den die Ersatzkammer bereits im Zusammenhang mit dem zweiten Ablehnungsantrag entschieden hatte.
In T 281/03 of 17.05.2006 the board found that the reason for the objection was essentially the same as that already decided by the replacement board in connection with the second partiality objection.
ParaCrawl v7.1

Die Ungerechtigkeit dieser Sachlage könne wie folgt veranschaulicht werden (siehe Punkt B.IV der Klageschrift im XXX Gerichtsverfahren, Anlage 4 zum Ablehnungsantrag der Patentinhaberin):
The unjustness of this situation could be illustrated as follows (see XXX lawsuit in Appendix 4 of the proprietor's letter of objection, point B, IV):
ParaCrawl v7.1

Der mit Schreiben vom 16. September 2004 eingereichte Ablehnungsantrag wurde mit angeblichen Verfahrensfehlern begründet, die in der mündlichen Verhandlung im Fall T XXX/XX vor derselben Kammer in anderer Besetzung, aber mit demselben Vorsitzenden aufgetreten sein sollen.
The objection, filed in a letter, dated 16 September 2004, was based on alleged procedural errors that occurred in oral proceedings in case T XXX/XX before the same Board in a different composition, but having the same chairman.
ParaCrawl v7.1

Da der Ablehnungsantrag zurückgewiesen wurde, griff die Kammer in der endgültigen Entscheidung zu Recht auf die Begründung der Zwischenentscheidung zurück.
The request raising the objection having been rejected, the board quite rightly incorporated the reasoning from the interlocutory decision in its final decision.
ParaCrawl v7.1

Die Ungerechtigkeit dieser Sachlage könne wie folgt veranschaulicht werden (siehe Punkt B.IV der Klageschrift im XXX Gerichtsverfahren, Anlage 4 zum Ablehnungsantrag der Patentinhaberin): Die Patentinhaberin habe ein Patent angemeldet und habe 100 % erhalten.
The unjustness of this situation could be illustrated as follows (see XXX lawsuit in Appendix 4 of the proprietor's letter of objection, point B, IV): The proprietor applied for a patent and was granted 100%.
ParaCrawl v7.1