Übersetzung für "Ablaufgeschwindigkeit" in Englisch

Die der Flüssigkeit entgegen strömenden Gasmengen verringern durch Reibungskräfte die Ablaufgeschwindigkeit der Flüssigkeit.
The counter current flow of the gas quantities in opposite direction to the liquid decreases by friction forces the flow velocity of the liquid.
EuroPat v2

Je höher die Ablaufgeschwindigkeit, umso dicker wird der erzeugte Flüssigkeits- oder Sol-Film.
The higher the drainage rate, the thicker the liquid or sol film produced.
EuroPat v2

Hiermit kann man die Ablaufgeschwindigkeit beeinflussen.
Hereby you can influence the program execution speed.
CCAligned v1

Die Ablaufgeschwindigkeit ist einstellbar bzw. kann per Hand ausgeführt werden.
The program speed is adjustable or controlled manually.
ParaCrawl v7.1

Es werden oft mehr als 800 m/min Ablaufgeschwindigkeit erzielt.
There are payoff speeds often more than 800 m/min. in application.
ParaCrawl v7.1

Durch Anklicken von Schrittweises Ausführen im Menü wird ein Dialog für die Wahl der Ablaufgeschwindigkeit angezeigt.
By clicking on Start execution with walking menu a dialog is shown to allow the walk speed to be chosen.
KDE4 v2

In beiden Fällen war die Ablaufgeschwindigkeit vom Beladezustand des Wagens sowie dem Zustand der Bremsen abhängig.
In both cases the operating speed was dependent on the loading condition of the wagon and the condition of the brakes.
WikiMatrix v1

Wenn zum Beispiel die Ablaufgeschwindigkeit bestimmter Prozesse schneller wird, darf die Fehlerhäufigkeit nicht steigen.
That means our error rate shouldn't rise if certain processes speed up, for example.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäße Zusammensetzung und die daraus resultierende Beschichtung weisen überraschenderweise eine erhöhte Rücktrocknungs- und Ablaufgeschwindigkeit auf.
The composition according to the invention and the resulting coating surprisingly have an increased re-drying and run-off rate.
EuroPat v2

Durch die Geometrie des Abströmungskanals können die Ablaufgeschwindigkeit sowie die Ablaufmenge des Schmieröls optimiert werden.
By way of the geometry of the outflow duct, the drainage speed and the drainage quantity of the lubricating oil can be optimised.
EuroPat v2

Trotz einer sehr hohen Anzahl dieser 3D Details, ist die Ablaufgeschwindigkeit im Simulator hervorragend.
Despite a very large number of these details in 3D, the frame rate stays absolutely stable and excellent.
ParaCrawl v7.1

Die Ablauffläche 109 ist um eine Querachse 117 schwenkbar gelagert, so daß ihre Stellung im Sinne des Pfeiles 118 verändert werden kann, um die Ablaufgeschwindigkeit beeinflussen zu können.
The run-off surface 109 is hingedly supported about a transverse axis 117, so that the position of the surface 109 can be varied in the direction indicated by the arrow 118 so as to influence the run-off velocity.
EuroPat v2

Die Steuerung der Maschinen im Antriebshaus übernahm das neue elektromechanische Stellwerk 20, das so die Ablaufgeschwindigkeit regulieren konnte.
The control of the machines hauling the cables in the control building was taken over by the new electro-mechanical signal box 20, so that the flow rate of wagons could be regulated.
WikiMatrix v1

Sodann folgt, wie in Beispiel 1 beschrieben, der Test der Hydrophilierung durch Beobachtung der Ablaufgeschwindigkeit in senkrechter Stellung des Blechs.
Then the hydrophilization test described in Example 1 will be performed by observing the speed of the water running down the vertical sheet.
EuroPat v2

Eine kontinuierliche Arbeitsweise erfolgt beispielsweise in einer beheizbaren Säulenanordnung, analog einer Anordnung für Säulenchromatographie, wobei durch Zulauf- und Ablaufgeschwindigkeit der Reaktionsmischung die Verweildauer der Reaktanten gesteuert werden kann.
A continuous manner of working is carried out, for example, in a heatable column arrangement, analogous to an arrangement for column chromatography, in which the dwell time of the reactants can be controlled by the feed and discharge rates of the reaction mixture.
EuroPat v2

In derartigen Kolonnen und allgemein in der chemischen Verfahrenstechnik ist es üblich, Flüssigkeitsverteiler zu verwenden, bei welchen die Flüssigkeit über Siebböden oder Wehre verteilt wird oder durch Öffnungen unter dem Flüssigkeitsspiegel, wobei die Austrittsgeschwindigkeit in Abhängigkeit von der Stauhöhe entsprechend dem Torricellischen Theorem EPMATHMARKEREP gegeben ist, wobei w die Ablaufgeschwindigkeit, g die Fallbeschleunigung und h die Stauhöhe ist.
In columns of the above type and, in general, in chemical engineering, use has been made of liquid distributors in which the liquid is distributed over trays of weirs or through orifices below the level of the liquid. In these cases, the exit speed of the liquid conforms with Torricelli's law wherein V=?2 gh in dependence upon the head, V denoting the discharge speed, g the acceleration of gravity and h the head.
EuroPat v2

Ausserdem ist es möglich, durch drei oder mehrere gesondert anschaltbare Speicherkondensatoren in einer Darstellungszeile verschiedene Darstellungsabschnitte mit verschiedener Ablaufgeschwindigkeit einzustellen, wesentlich ist, dass mit dem Synthesizer verschiedene vorbestimmte Punkte der Frequenzdarstellung auf dem Bildschirm genau vorbestimmt werden können und von diesen Punkten aus dann die verschiedenartigsten Steuerabläufe abgeleitet werden können.
Moreover, it is also possible to set different display sections with different sequence rates in one display line by three or more separately connectible storage capacitors. What is significant is that different, predetermined points of the frequency display on the picture screen can be precisely predetermined with the synthesizer and the greatest variety of control sequences can then be derived from these points.
EuroPat v2

Zur Herstellung unterschiedlicher Schwierigkeitsgrade wird die Ablaufgeschwindigkeit der Kugel dadurch verändert, daß die Neigung der Spielplatte einstellbar ist.
The slope of the playing plate can be regulated thereby altering the running velocity of the ball for production of varying degrees of difficulty.
EuroPat v2

Wegen der Aufbaucharakteristika von Spinnkopsen kann die Ablaufgeschwindigkeit des Fadens auch am Kopsanfang (Vollkops) nicht zu hoch gewählt werden, da sonst ganze Lagen (Schlingen) von Fäden abgezogen werden.
However, due to the constructional characteristics of spinning cops, the unwinding speed of the thread at the start of cop (full cop) and therefore the thread tension cannot be made too high, because otherwise complete layers or loops of thread would be drawn off.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Herstellung eines hochschmelzenden anorganischen Überzuges auf der Werkstückoberfläche zu entwickeln, das es ermöglicht, durch einen qualitativen und quantitativen Gehalt an Komponenten und durch Durchführung der Wärmebehandlung auf eine bestimmte Weise die Ablaufgeschwindigkeit und somit die Leistung des Prozesses zu steigern, seinen Energieaufwand bedeutend zu vermindern, und könnte dazu beizutragen, dass hochschmelzende anorganische Überzüge einer breiten Verbindungsklasse der Metalle mit den Nichtmetallen erzeugt werden.
The principal object of the invention is to provide a method of depositing a refractory inorganic coating on the surface of a workpiece which would increase the rate of the process and the output, make the process significantly less powerintensive, and extend the range of the compositions of metals with nonmetals suitable for the deposition of refractory inorganic coatings; this being achieved by virtue of the qualitative and quantitative content of the components and a specified mode of carrying out the process of high-temperature treatment.
EuroPat v2

Die Ablaufgeschwindigkeit der Schmelze 15 durch den Bodenauslauf 16 und das Füllrohr 18 kann durch geeignete Querschnitte und Einbauten gering gehalten werden.
The outflow rate of the melt 15 through the bottom outlet 16 and filling tube 18 can be kept low by suitable cross-sections and fittings.
EuroPat v2

Auch ist es möglich, die Ablaufgeschwindigkeit des Beschichtungsmittels, also die Bewegung des Flüssigkeitsspiegels, durch Beeinflussung eines Atmosphärendrucks über dem Flüssigkeitsspiegel oder in einem mit dem Beschichtungsmittel kommunizierenden Gefäß zu steuern.
It is also possible to control the speed at which the coating means runs off, that is to say the movement of the liquid level, by influencing an atmospheric pressure above the liquid level or in a vessel communicating with the coating means.
EuroPat v2

Der Rechner integriert nun diese Ablaufgeschwindigkeit mit der Zeit unter Zuhilfenahme des im Rechner eingebauten Taktgebers (Uhr) und bildet somit aus den vom Initiator erhaltenen Signalen eine sich stets erhöhende Zahl, welche der abgewickelten Länge des Vorgarns entspricht.
The computer integrates such speed with respect to time by means of the timer (clock) in the computer and thus forms from the signals received from the initiator a continuously increasing number corresponding to the unwound length of roving.
EuroPat v2

Die Ablaufgeschwindigkeit kann so hoch sein, dass schon Mikro­sekunden nach dem Servowegraster-Taktsignal T oder sogar noch früher die Achsenausgänge RX,TX,RY,TY,RZ,TZ,RC,TC die richtigen Weginkremente aufweisen.
The sequence speed can be so high that microseconds following the servo-path frame clock signal T or even earlier, the axial outputs RX, TX, RY, TY, RZ, TZ, RC, TC have the correct path increments.
EuroPat v2

Das Fest­halteorgan wird dabei auf eine Geschwindigkeit nahe der Ablaufgeschwindigkeit des Fadens beschleunigt und gleich­zeitig in Fangbereitschaft bezüglich des Schussfadens gebracht, so dass der von der Trommel ablaufende Schuss­faden sanft auf das Festhalteorgan aufläuft und dieses zusammen mit dem ablaufenden Schussfaden stetig abge­bremst wird.
The retaining element accelerates to a speed close to the yarn run-off speed during the revolutions and is simultaneously made ready to catch the weft yarn, so that the weft yarn running off the drum runs against the retaining element gently and the device with the running-off weft yarn is then braked gradually or continuously.
EuroPat v2

Wegen den Aufbaucharakteristika von Spinnkopsen kann die Ablaufgeschwindigkeit des Fadens am Kopsanfang (Vollkops) und damit auch die Fadenspannung nicht zu hoch gewählt werden, da sonst ganze Lagen (Schlingen) von Fäden abgezogen werden.
However, due to the constructional characteristics of spinning cops, the unwinding speed of the thread at the start of cop (full cop) and therefore the thread tension cannot be made too high, because otherwise complete layers or loops of thread would be drawn off.
EuroPat v2