Übersetzung für "Ablaßventil" in Englisch

Nicht der Kessel, das Ablaßventil war kaputt.
It wasn't your boiler that was blowing, it was your bleed valve.
OpenSubtitles v2018

Dieser Siphon 50 kann das Ablaßventil 36 ersetzen.
This U-trap 50 may take the place of the drain valve 36.
EuroPat v2

Zwischen dem Verbraucher und der Abzweigung zum Ablaßventil ist ein Zweistellungsschaltventil vorgesehen.
Supplementary, a two-position switching valve is provided between the consumer and the branch towards the drain valve.
EuroPat v2

Der Zyklon 20 ist mit einem Ablaßventil 21 versehen.
The cyclone 20 is provided with a discharge valve 21 .
EuroPat v2

Die Kolonne enthält bis auf ein Ablaßventil am Boden keine Einbauten.
Apart from an outlet valve at the bottom, the column contains no internals.
EuroPat v2

Damit ist das Ablaßventil 55 mit dem Gehäuse fest verbunden.
The outlet valve 55 is thereby firmly attached to the housing.
EuroPat v2

Das Waschwasser wird dann über das Ablaßventil abgelassen und einer Wasseraufbereitung zugeführt.
The washing water is then drained off via the discharge valve and is taken for treatment of the water.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Variante der erfindungsgemäßen Einsichtung könnte dazu ein Ablaßventil vorgesehen sein.
In a preferred embodiment of the inventive device, there could be provided a drain valve for this purpose.
EuroPat v2

Die Armatur mit 2 Wegen und Ablaßventil ist mit dem Schaltkasten AR46685236 kompatibel.
The control unit, with 2 ways and drain valve, is compatible with the AR46685236 control box.
ParaCrawl v7.1

Das Ablaßventil wird direkt in den Motorrumpf (Abgaskrümmerseitig) eingeschraubt.
Brass drain cock will be mounted direct on the motor block (exhaust side).
ParaCrawl v7.1

Sie können Druck verringern, indem Sie das schwarze Ablaßventil drücken.
You can decrease pressure by pushing the black bleed valve.
ParaCrawl v7.1

Üblicherweise kann ein Schutz vor zu hohem Druck durch ein Absperrventil oder ein Ablaßventil erreicht werden.
Commonly, protection against excessive pressure can be attained by a blocking valve or a relief valve.
EuroPat v2

Flüssigkeit, die sich im Zwischengefäß 9 sammelt, kann über ein Ablaßventil 10 abgeführt werden.
An outlet valve 10 is used for discharging liquid which is collected in intermediate vessel 9.
EuroPat v2

Dabei entweicht zunächst ein Teil des Überdruckes durch das Ablaßventil 16 (Figur 4).
In so doing, first escaping is part of the high pressure through the relief valve 16 (FIG. 4).
EuroPat v2

Bei einem bekannten Ablaßventil ist in einem Ventilgehäuse eine Auslaßleitung vorhanden, die ins Freie geht.
In one known exhaust valve, an outlet line which opens into free space is provided on a valve housing.
EuroPat v2

Wenn der Speicher 22 entleert werden soll, so wird ein Ablaßventil 22.5 verwendet.
When the reservoir 22 is to be emptied, an outlet valve 22 . 5 is used.
EuroPat v2

Über ein Ablaßventil 15 kann der Vorratsbehälter 6 direkt in den Abfluß 13 entleert werden.
The reservoir 6 can be emptied directly into the drain 13 through a drain valve 15 .
EuroPat v2

Das Ablaßventil wird dabei nur dann betätigt, wenn beide Spülküken die Enden einer Filterkerze abdecken.
The outlet valve is only operated when both flushing cocks cover the ends of a filter candle.
EuroPat v2

Das Ventil, das nahe dem roten Rückstoßeinstellerdrehknopf sich befindet, ist ein Ablaßventil (Fig.
The valve that is located near the red rebound adjuster knob is a bleed valve (Fig.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionen auf den Gebieten Erziehung, Familie, wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Vereinigungen und NRO und ganz besonders im Bereich Sport und Freizeit, ergänzen Aktivitäten, die dieses Ablaßventil, das unsere Jugendlichen manchmal zu Fluchtformen greifen läßt, durch die sie am Ende zerstört werden, aus ihrem Leben verbannen sollen.
Action in the field of education and families, economic cooperation with associations and NGOs, especially in the field of leisure and sport, will complement the actions which must banish this "pressure valve" from the lives of our young people which sometimes means that they are destroyed by something which starts out as a means of escape.
Europarl v8

An einer Stelle in Strömungsrichtung vor der Drosselstelle 20 ist an die Steuerpumpenhauptleitung 17 an einer Anschlußstelle 26 (die auch mit der Anschlußstelle 21 identisch sein kann oder von der Leitung 23 abzweigen kann) eine Steuerdruckleitung 27 angeschlossen, in der eine Konstantdrosselstelle 28 angeordnet ist und die zu dem Ablaßventil 24 führt.und von der eine Steuerdruckleitung 29 abzweigt, die zu den Stellzylindern 30 und 31 der Pumpen 6 und 7 führt, wobei in jedem der Stellzylinder 30 und 31 ein Stellkolben verschiebbar ist, der mit dem Stellglied der jeweils zugeordneten Pumpe verbunden ist.
At a point in the direction of flow in front of the restrictor 20 a control pressure line 27 is connected to the principal control pump line 17 at a connection point 26 (which can also be identical with the connection point 21 or can branch off from line 23). This control pressure line 27 contains a constant restrictor 28 and leads to the discharge valve 24 and from it a control pressure line 29 branches off, which leads to the control cylinders 30 and 31 of the pumps 6 and 7, in which case a control piston is capable of displacement in each of the control cylinders 30 and 31.
EuroPat v2

Im Ablaß 16 ist ein Ablaßventil 48, vorzugsweise ein Kegelsitzventil, angeordnet, das zwischen einer Offen- und einer Schließstellung bewegbar ist, um so den Flüssigkeitsstrom aus dem Ablaß 16 steuern zu können.
Contained within the outlet port 16 is a movable secondary valve means 48 which is preferably a poppet valve. This movable secondary valve means 48 can move between an open position and a closed position to control the flow of fluid out of the outlet port 16.
EuroPat v2

Nach Abschluß jeder Messung oder Neueinstellung der Dosierpumpe wird der Meßbehälter 13 über das Ablaßventil 17 entleert.
After completing each measurement, or after each readjustment of the metering pump, the measuring container 13 is emptied via the drain valve 17.
EuroPat v2

Bei dieser Art Ablaßventil stört vor allem die ergonomisch ungünstige Betätigungsbewegung, die von der Bedienungsperson eine beträchliche Fingerfertigkeit und Geschicklichkeit erfordert.
A disadvantage of this type of air release valve is its ergonomically unfavorable adjustment movement which requires considerable finger dexterity and skill on the part of the operator.
EuroPat v2

Das Ablassen der Flotte nach Beendigung des Naßveredelungsprozesses geschieht über ein absperrbares Ablaßventil 58, das an die Leitung 54 angeschlossen ist.
After termination of the wet finishing process, the liquor is let off via a drain valve 58 which is connected to the line 54 and can be shut off.
EuroPat v2