Übersetzung für "Ablaßventil" in Englisch
Nicht
der
Kessel,
das
Ablaßventil
war
kaputt.
It
wasn't
your
boiler
that
was
blowing,
it
was
your
bleed
valve.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Siphon
50
kann
das
Ablaßventil
36
ersetzen.
This
U-trap
50
may
take
the
place
of
the
drain
valve
36.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Verbraucher
und
der
Abzweigung
zum
Ablaßventil
ist
ein
Zweistellungsschaltventil
vorgesehen.
Supplementary,
a
two-position
switching
valve
is
provided
between
the
consumer
and
the
branch
towards
the
drain
valve.
EuroPat v2
Der
Zyklon
20
ist
mit
einem
Ablaßventil
21
versehen.
The
cyclone
20
is
provided
with
a
discharge
valve
21
.
EuroPat v2
Die
Kolonne
enthält
bis
auf
ein
Ablaßventil
am
Boden
keine
Einbauten.
Apart
from
an
outlet
valve
at
the
bottom,
the
column
contains
no
internals.
EuroPat v2
Damit
ist
das
Ablaßventil
55
mit
dem
Gehäuse
fest
verbunden.
The
outlet
valve
55
is
thereby
firmly
attached
to
the
housing.
EuroPat v2
Das
Waschwasser
wird
dann
über
das
Ablaßventil
abgelassen
und
einer
Wasseraufbereitung
zugeführt.
The
washing
water
is
then
drained
off
via
the
discharge
valve
and
is
taken
for
treatment
of
the
water.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Variante
der
erfindungsgemäßen
Einsichtung
könnte
dazu
ein
Ablaßventil
vorgesehen
sein.
In
a
preferred
embodiment
of
the
inventive
device,
there
could
be
provided
a
drain
valve
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
Armatur
mit
2
Wegen
und
Ablaßventil
ist
mit
dem
Schaltkasten
AR46685236
kompatibel.
The
control
unit,
with
2
ways
and
drain
valve,
is
compatible
with
the
AR46685236
control
box.
ParaCrawl v7.1
Das
Ablaßventil
wird
direkt
in
den
Motorrumpf
(Abgaskrümmerseitig)
eingeschraubt.
Brass
drain
cock
will
be
mounted
direct
on
the
motor
block
(exhaust
side).
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Druck
verringern,
indem
Sie
das
schwarze
Ablaßventil
drücken.
You
can
decrease
pressure
by
pushing
the
black
bleed
valve.
ParaCrawl v7.1
Üblicherweise
kann
ein
Schutz
vor
zu
hohem
Druck
durch
ein
Absperrventil
oder
ein
Ablaßventil
erreicht
werden.
Commonly,
protection
against
excessive
pressure
can
be
attained
by
a
blocking
valve
or
a
relief
valve.
EuroPat v2
Flüssigkeit,
die
sich
im
Zwischengefäß
9
sammelt,
kann
über
ein
Ablaßventil
10
abgeführt
werden.
An
outlet
valve
10
is
used
for
discharging
liquid
which
is
collected
in
intermediate
vessel
9.
EuroPat v2
Dabei
entweicht
zunächst
ein
Teil
des
Überdruckes
durch
das
Ablaßventil
16
(Figur
4).
In
so
doing,
first
escaping
is
part
of
the
high
pressure
through
the
relief
valve
16
(FIG.
4).
EuroPat v2
Bei
einem
bekannten
Ablaßventil
ist
in
einem
Ventilgehäuse
eine
Auslaßleitung
vorhanden,
die
ins
Freie
geht.
In
one
known
exhaust
valve,
an
outlet
line
which
opens
into
free
space
is
provided
on
a
valve
housing.
EuroPat v2
Wenn
der
Speicher
22
entleert
werden
soll,
so
wird
ein
Ablaßventil
22.5
verwendet.
When
the
reservoir
22
is
to
be
emptied,
an
outlet
valve
22
.
5
is
used.
EuroPat v2
Über
ein
Ablaßventil
15
kann
der
Vorratsbehälter
6
direkt
in
den
Abfluß
13
entleert
werden.
The
reservoir
6
can
be
emptied
directly
into
the
drain
13
through
a
drain
valve
15
.
EuroPat v2
Das
Ablaßventil
wird
dabei
nur
dann
betätigt,
wenn
beide
Spülküken
die
Enden
einer
Filterkerze
abdecken.
The
outlet
valve
is
only
operated
when
both
flushing
cocks
cover
the
ends
of
a
filter
candle.
EuroPat v2
Das
Ventil,
das
nahe
dem
roten
Rückstoßeinstellerdrehknopf
sich
befindet,
ist
ein
Ablaßventil
(Fig.
The
valve
that
is
located
near
the
red
rebound
adjuster
knob
is
a
bleed
valve
(Fig.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionen
auf
den
Gebieten
Erziehung,
Familie,
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
mit
Vereinigungen
und
NRO
und
ganz
besonders
im
Bereich
Sport
und
Freizeit,
ergänzen
Aktivitäten,
die
dieses
Ablaßventil,
das
unsere
Jugendlichen
manchmal
zu
Fluchtformen
greifen
läßt,
durch
die
sie
am
Ende
zerstört
werden,
aus
ihrem
Leben
verbannen
sollen.
Action
in
the
field
of
education
and
families,
economic
cooperation
with
associations
and
NGOs,
especially
in
the
field
of
leisure
and
sport,
will
complement
the
actions
which
must
banish
this
"pressure
valve"
from
the
lives
of
our
young
people
which
sometimes
means
that
they
are
destroyed
by
something
which
starts
out
as
a
means
of
escape.
Europarl v8
An
einer
Stelle
in
Strömungsrichtung
vor
der
Drosselstelle
20
ist
an
die
Steuerpumpenhauptleitung
17
an
einer
Anschlußstelle
26
(die
auch
mit
der
Anschlußstelle
21
identisch
sein
kann
oder
von
der
Leitung
23
abzweigen
kann)
eine
Steuerdruckleitung
27
angeschlossen,
in
der
eine
Konstantdrosselstelle
28
angeordnet
ist
und
die
zu
dem
Ablaßventil
24
führt.und
von
der
eine
Steuerdruckleitung
29
abzweigt,
die
zu
den
Stellzylindern
30
und
31
der
Pumpen
6
und
7
führt,
wobei
in
jedem
der
Stellzylinder
30
und
31
ein
Stellkolben
verschiebbar
ist,
der
mit
dem
Stellglied
der
jeweils
zugeordneten
Pumpe
verbunden
ist.
At
a
point
in
the
direction
of
flow
in
front
of
the
restrictor
20
a
control
pressure
line
27
is
connected
to
the
principal
control
pump
line
17
at
a
connection
point
26
(which
can
also
be
identical
with
the
connection
point
21
or
can
branch
off
from
line
23).
This
control
pressure
line
27
contains
a
constant
restrictor
28
and
leads
to
the
discharge
valve
24
and
from
it
a
control
pressure
line
29
branches
off,
which
leads
to
the
control
cylinders
30
and
31
of
the
pumps
6
and
7,
in
which
case
a
control
piston
is
capable
of
displacement
in
each
of
the
control
cylinders
30
and
31.
EuroPat v2
Im
Ablaß
16
ist
ein
Ablaßventil
48,
vorzugsweise
ein
Kegelsitzventil,
angeordnet,
das
zwischen
einer
Offen-
und
einer
Schließstellung
bewegbar
ist,
um
so
den
Flüssigkeitsstrom
aus
dem
Ablaß
16
steuern
zu
können.
Contained
within
the
outlet
port
16
is
a
movable
secondary
valve
means
48
which
is
preferably
a
poppet
valve.
This
movable
secondary
valve
means
48
can
move
between
an
open
position
and
a
closed
position
to
control
the
flow
of
fluid
out
of
the
outlet
port
16.
EuroPat v2
Nach
Abschluß
jeder
Messung
oder
Neueinstellung
der
Dosierpumpe
wird
der
Meßbehälter
13
über
das
Ablaßventil
17
entleert.
After
completing
each
measurement,
or
after
each
readjustment
of
the
metering
pump,
the
measuring
container
13
is
emptied
via
the
drain
valve
17.
EuroPat v2
Bei
dieser
Art
Ablaßventil
stört
vor
allem
die
ergonomisch
ungünstige
Betätigungsbewegung,
die
von
der
Bedienungsperson
eine
beträchliche
Fingerfertigkeit
und
Geschicklichkeit
erfordert.
A
disadvantage
of
this
type
of
air
release
valve
is
its
ergonomically
unfavorable
adjustment
movement
which
requires
considerable
finger
dexterity
and
skill
on
the
part
of
the
operator.
EuroPat v2
Das
Ablassen
der
Flotte
nach
Beendigung
des
Naßveredelungsprozesses
geschieht
über
ein
absperrbares
Ablaßventil
58,
das
an
die
Leitung
54
angeschlossen
ist.
After
termination
of
the
wet
finishing
process,
the
liquor
is
let
off
via
a
drain
valve
58
which
is
connected
to
the
line
54
and
can
be
shut
off.
EuroPat v2