Übersetzung für "Abkopplung" in Englisch

Dies stellt auch eine relative Abkopplung vom BIP-Wachstum dar.
This also represents a relative decoupling with GPD growth.
TildeMODEL v2018

Diese Nach­haltigkeitskriterien beinhalten selbstverständlich eine Abkopplung des Wachstums vom Treibhausgasausstoß.
These sustainability criteria of course include a decoupling from growth in GHG emissions.
TildeMODEL v2018

Diese Nach­haltigkeitskriterien beinhalten selbstverständlich eine Abkopplung des Wachstums vom Treibhaus­gasausstoß.
These sustainability criteria of course include a decoupling from growth in GHG emissions.
TildeMODEL v2018

Die Abkopplung vom Wirtschaftswachstum ist eine Notwendigkeit, nicht nur eine Möglichkeit.
Decoupling is a necessity, not just a possibility.
TildeMODEL v2018

Ich will die Abkopplung der Heisenbergkompensatoren besprechen.
I want you to talk about uncoupling the Heisenberg compensators.
OpenSubtitles v2018

Ich bat Trip, die Abkopplung dieses Teils vorzubereiten.
I asked Trip to prepare to detach this section of hull plating.
OpenSubtitles v2018

Und dennoch gibt es da diese mentale Abkopplung.
And yet, there is this disconnect.
TED2020 v1

Schichtarbeit ist der übliche Weg zur Abkopplung der Ar­beitszeit von der Betriebszeit.
Shift work is the conventional means of decoupling working hours from operating time.
EUbookshop v2

Die absichtliche Wegnahme des Lebens stellt die ultimative Abkopplung von der Menschlichkeit dar.
The willful taking of life represents the ultimate disconnect from humanity.
OpenSubtitles v2018

Die Gefahr einer Abkopplung des Südens von der globalen Informationsgesellschaft war offensichtlich.
The risk of the South becoming detached from the global information society was apparent.
ParaCrawl v7.1

Die Abkopplung erfolgt in der Schaltstellung "neutral" der Kopplungsvorrichtung.
Uncoupling is done in the “neutral” shifting position of the coupling mechanism.
EuroPat v2

Die Abkopplung wird vorzugsweise durch ein Triggersignal ausgelöst.
The decoupling can be initiated by a trigger signal.
EuroPat v2

Weiterhin mit der Möglichkeit der Abkopplung, damit die Rekuperationsleistung besser gesteuert werden.
Furthermore, with the possibility of decoupling, the regenerative power is thus better controlled.
EuroPat v2

Angeschlossene Sendegeräte sollen aber die Abkopplung vom Antennenanschluss nicht als Fehler diagnostizieren.
Connected transmission devices are not intended to diagnose the decoupling from the antenna connection as a fault, however.
EuroPat v2

Außerdem ist die Abkopplung der Rückführung von manueller Arbeit besonders gesundheitsfördernd.
The decoupling of the feedback system from manual work has health benefits.
ParaCrawl v7.1