Übersetzung für "Abgeworfen" in Englisch
Die
Hilfsgüter
sollen
aus
1
500
Metern
Höhe
aus
Hubschraubern
abgeworfen
werden.
We
are
told
it
is
going
to
be
dropped
in
by
helicopters
from
1,500
metres.
Europarl v8
Wir
haben
die
Sonde
in
die
Atmosphäre
des
Titan
abgeworfen.
We
dropped
a
probe
in
the
atmosphere
of
Titan.
TED2020 v1
August
1945
um
8:15
Uhr
wird
die
Atombombe
über
Hiroshima
abgeworfen.
On
August
6,
the
atomic
bomb
is
dropped
on
Hiroshima.
Wikipedia v1.0
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
wurden
auf
das
Bahnhofsgelände
mehrfach
Bomben
abgeworfen.
During
the
Second
World
War
bombs
were
dropped
on
the
station
area
on
several
occasions.
Wikipedia v1.0
Von
diesen
wurden
147.000
Tonnen
von
B-29
abgeworfen.
Of
this
total,
147,000
tons
of
bombs
were
dropped
by
the
B-29
bomber
force.
Wikipedia v1.0
Tom
wurde
von
seinem
Pferd
abgeworfen.
Tom
was
thrown
from
his
horse.
Tatoeba v2021-03-10
Besagte
Starthilfen
sollten
nach
dem
Start
für
weitere
Einsätze
am
Fallschirm
abgeworfen
werden.
Once
in
the
air
the
spent
booster
casings
would
be
dropped
by
parachute
for
re-use.
Wikipedia v1.0
Wird
man
abgeworfen,
muss
man
gleich
wieder
aufsteigen.
If
thrown
off,
one
must
remount
immediately.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Cowboy-Clowns
sollen
den
Stier
ablenken...
wenn
ein
Cowboy
abgeworfen
wird.
Cowboy
clowns
also
distract
the
bull
when
the
cowboy
gets
bucked
off.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
mich
sehr
schnell
abgeworfen.
Before
I
could
get
him
into
a
full
run,
he
threw
me.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
wohl
abgeworfen
und
segnete
auf
der
Stelle
das
Zeitliche.
I
guess
he
came
off
and
wrapped
up
the
whole
ball
of
wax,
right
there.
OpenSubtitles v2018
Mein
Pferd
hat
mich
abgeworfen...
da
hinten.
My
horse
threw
me
back...
there.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
im
Park
abgeworfen
und
hat
die
Hufe
am
Kopf
abbekommen.
He
was
thrown
off
in
the
park,
kicked
in
the
head.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
eine
Bombe
abgeworfen
wurde?
What
if
they
dropped
a
bomb?
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
über
Deutschland
mit
einem
chemischen
Mittel
abgeworfen.
You
were
dropped
in
Germany
carrying
a
certain
chemical
agent?
OpenSubtitles v2018
Wie
war
er,
bevor
er
abgeworfen
wurde?
How
was
he
before
he
bucked
out?
OpenSubtitles v2018
Über
75.000
Tonnen
Sprengstoff
wurden
hier
abgeworfen.
Over
75,000
tons
of
explosives
were
dropped
here.
OpenSubtitles v2018
Nur
1-mal
hat
mich
ein
Pferd
abgeworfen
und
getreten.
Except
when
I
got
thrown
and
tromped
on.
OpenSubtitles v2018
Die
Macht
muss
abgeworfen
werden
wie
eine
dreckige
Hose.
We
must
throw
down
the
power,
like
dirty
pants.
OpenSubtitles v2018