Übersetzung für "Abgeschattet" in Englisch

Der Lichtstrahl wird durch keine Versteifungsstege abgeschattet.
The laser beam is not shaded by any stiffening.
EuroPat v2

Dabei wird der jeweils nicht benötigte Strahlengang vom Blendensystem abgeschattet.
The optical path that is not required is thereby blocked by the aperture system.
EuroPat v2

Das gilt auch für Bereiche, die von dem Gefährdungsobjekt abgeschattet werden.
This also applies to zones which are shadowed by the dangerous object.
EuroPat v2

Das Loch weist eine Kante auf, durch die die Röntgenstrahlung abgeschattet wird.
The pinhole has an edge through which the X-ray radiation is shadowed.
EuroPat v2

Da keine Hochfrequenzwellen abgeschirmt werden müssen, wird dort Licht auch nicht abgeschattet.
Since high-frequency waves do not have to be shielded, light is also not shaded therein.
EuroPat v2

Insbesondere wird das hintere Blechstreifenelement nicht von dem vorderen abgeschattet.
In particular the rear sheet metal strip element is not shaded by the front one.
EuroPat v2

Durch das Schutzbauelement kann vom LED-Chip emittiertes Licht abgeschattet werden.
Light emitted by the LED chip can be shaded by the protection component.
EuroPat v2

Die dem Hilfsträger zugewandte Seite ist gegenüber dem Abscheiden der Spiegelschicht abgeschattet.
The side that faces the auxiliary carrier is shadowed from the deposition of the mirror layer.
EuroPat v2

Einzelne RFID-Schreib-/Lesegeräte können zeitweise abgeschattet sein durch bewegliche Objekte und stören trotzdem.
Individual RFID read/write devices can be intermittently shaded by moving objects and still cause interference.
EuroPat v2

Die optische Übertragungsstrecke ist damit gegenüber der Lichtquelle abgeschattet.
The optical transmission link is therefore shaded from the light source.
EuroPat v2

Leicht abgeschattet haben viele Pflanzen einen höheren Ertrag.
Many plants have a higher yield when shadowed a little bit.
ParaCrawl v7.1

Die Dichtung ist zweckmäßigerweise von den gekühlten Kontakten gegenüber dem Ofen im wesentlichen abgeschattet ist.
The seal is substantially shielded from the furnace by the cooled contacts.
EuroPat v2

Die zu beschichtende Linse wird am Rand minimal abgeschattet, d.h. beispielsweise weniger als 0,5mm.
The lens to be coated is minimally shaded at the edge, i.e. for example less than 0.5 mm.
EuroPat v2

Im vorliegenden Ausführungsbeispiel sind hier jeweils die Sourcezonenbereiche 9' der nach außen gerichteten Halbzellen abgeschattet.
In the present exemplary embodiment, it is respectively the source zone regions 9' of the half cells directed outwards which are shaded here.
EuroPat v2

Die Oberfläche 40 wird durch den Körper 41 gegenüber der Lichtquelle 42 abgedeckt oder abgeschattet.
The surface 40 is covered or shaded relative to the light source 42 by the material 41 .
EuroPat v2

Gleichwohl können dann Probleme dahingehend auftreten, daß gewisse Bereiche für das Laserlicht abgeschattet sein können.
Nevertheless problems may arise due to the fact that certain sections may be shadowed for the laser light.
EuroPat v2

Weiterhin wird der Anteil der Oberfläche des Strahlungsempfängers, der durch Anschlussflächen abgeschattet ist, vermindert.
Furthermore, the proportion of the surface area of the radiation receiver which is shaded by contacts is reduced.
EuroPat v2

Dadurch wird auch nur ein geringer Teil der Wärmequelle 16 gegenüber der Heizfläche 15 abgeschattet.
As a result, only a small portion of the heat source 16 is shielded from the heating surface 15 .
EuroPat v2

Um definierte Prüfbereiche zu erhalten, müssen die optoelektronischen Bauelemente aufwändig mit Blenden partiell abgeschattet werden.
In order to obtain defined test regions, the optoelectronic components have to be partially shaded by diaphragms in a manner demanding in effort and cost.
EuroPat v2