Übersetzung für "Abgeschattet" in Englisch
Der
Lichtstrahl
wird
durch
keine
Versteifungsstege
abgeschattet.
The
laser
beam
is
not
shaded
by
any
stiffening.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
jeweils
nicht
benötigte
Strahlengang
vom
Blendensystem
abgeschattet.
The
optical
path
that
is
not
required
is
thereby
blocked
by
the
aperture
system.
EuroPat v2
Das
gilt
auch
für
Bereiche,
die
von
dem
Gefährdungsobjekt
abgeschattet
werden.
This
also
applies
to
zones
which
are
shadowed
by
the
dangerous
object.
EuroPat v2
Das
Loch
weist
eine
Kante
auf,
durch
die
die
Röntgenstrahlung
abgeschattet
wird.
The
pinhole
has
an
edge
through
which
the
X-ray
radiation
is
shadowed.
EuroPat v2
Da
keine
Hochfrequenzwellen
abgeschirmt
werden
müssen,
wird
dort
Licht
auch
nicht
abgeschattet.
Since
high-frequency
waves
do
not
have
to
be
shielded,
light
is
also
not
shaded
therein.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
das
hintere
Blechstreifenelement
nicht
von
dem
vorderen
abgeschattet.
In
particular
the
rear
sheet
metal
strip
element
is
not
shaded
by
the
front
one.
EuroPat v2
Durch
das
Schutzbauelement
kann
vom
LED-Chip
emittiertes
Licht
abgeschattet
werden.
Light
emitted
by
the
LED
chip
can
be
shaded
by
the
protection
component.
EuroPat v2
Die
dem
Hilfsträger
zugewandte
Seite
ist
gegenüber
dem
Abscheiden
der
Spiegelschicht
abgeschattet.
The
side
that
faces
the
auxiliary
carrier
is
shadowed
from
the
deposition
of
the
mirror
layer.
EuroPat v2
Einzelne
RFID-Schreib-/Lesegeräte
können
zeitweise
abgeschattet
sein
durch
bewegliche
Objekte
und
stören
trotzdem.
Individual
RFID
read/write
devices
can
be
intermittently
shaded
by
moving
objects
and
still
cause
interference.
EuroPat v2
Die
optische
Übertragungsstrecke
ist
damit
gegenüber
der
Lichtquelle
abgeschattet.
The
optical
transmission
link
is
therefore
shaded
from
the
light
source.
EuroPat v2
Leicht
abgeschattet
haben
viele
Pflanzen
einen
höheren
Ertrag.
Many
plants
have
a
higher
yield
when
shadowed
a
little
bit.
ParaCrawl v7.1
Die
Dichtung
ist
zweckmäßigerweise
von
den
gekühlten
Kontakten
gegenüber
dem
Ofen
im
wesentlichen
abgeschattet
ist.
The
seal
is
substantially
shielded
from
the
furnace
by
the
cooled
contacts.
EuroPat v2
Die
zu
beschichtende
Linse
wird
am
Rand
minimal
abgeschattet,
d.h.
beispielsweise
weniger
als
0,5mm.
The
lens
to
be
coated
is
minimally
shaded
at
the
edge,
i.e.
for
example
less
than
0.5
mm.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
sind
hier
jeweils
die
Sourcezonenbereiche
9'
der
nach
außen
gerichteten
Halbzellen
abgeschattet.
In
the
present
exemplary
embodiment,
it
is
respectively
the
source
zone
regions
9'
of
the
half
cells
directed
outwards
which
are
shaded
here.
EuroPat v2
Die
Oberfläche
40
wird
durch
den
Körper
41
gegenüber
der
Lichtquelle
42
abgedeckt
oder
abgeschattet.
The
surface
40
is
covered
or
shaded
relative
to
the
light
source
42
by
the
material
41
.
EuroPat v2
Gleichwohl
können
dann
Probleme
dahingehend
auftreten,
daß
gewisse
Bereiche
für
das
Laserlicht
abgeschattet
sein
können.
Nevertheless
problems
may
arise
due
to
the
fact
that
certain
sections
may
be
shadowed
for
the
laser
light.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
der
Anteil
der
Oberfläche
des
Strahlungsempfängers,
der
durch
Anschlussflächen
abgeschattet
ist,
vermindert.
Furthermore,
the
proportion
of
the
surface
area
of
the
radiation
receiver
which
is
shaded
by
contacts
is
reduced.
EuroPat v2
Dadurch
wird
auch
nur
ein
geringer
Teil
der
Wärmequelle
16
gegenüber
der
Heizfläche
15
abgeschattet.
As
a
result,
only
a
small
portion
of
the
heat
source
16
is
shielded
from
the
heating
surface
15
.
EuroPat v2
Um
definierte
Prüfbereiche
zu
erhalten,
müssen
die
optoelektronischen
Bauelemente
aufwändig
mit
Blenden
partiell
abgeschattet
werden.
In
order
to
obtain
defined
test
regions,
the
optoelectronic
components
have
to
be
partially
shaded
by
diaphragms
in
a
manner
demanding
in
effort
and
cost.
EuroPat v2