Übersetzung für "Abgepumpt" in Englisch

Oktober 2011 waren 256 Tonnen Öl aus den Tanks der Rena abgepumpt.
By 17 October only twenty tons of oil had been removed.
Wikipedia v1.0

Wenn alles abgepumpt ist, bekommt Malvado alles, was er will.
If this thing finishes pumping, Malvado gets everything he wants.
OpenSubtitles v2018

Es bringt nichts, mit Waffen reinzurennen, ehe nicht alles abgepumpt ist.
There's no sense in running in there, guns blazing, until it's all pumped.
OpenSubtitles v2018

Von morgen früh bei Sonnenaufgang bis alles abgepumpt ist.
Just from when the sun comes up tomorrow morning until when it's all been pumped.
OpenSubtitles v2018

Sämtliche gasförmigen Stoffe wurden nun bis auf 10 -3 mbar abgepumpt.
All gaseous substances were pumped out of the vessel, until the pressure was 10-3 mbar.
EuroPat v2

Dann wird der physikalisch sorbierte Anteil des Wasserstoffs abgepumpt.
Then the physically sorbed hydrogen is pumped off.
EuroPat v2

Die Restgase werden mittels einer Vakuumpumpe aus dem Reaktor abgepumpt.
The residual gases are exhausted from the reactor by means of a vacuum pump.
EuroPat v2

Mit einer an das Pumpengehäuse angeschlossenen Vorvakuumpumpe werden die freiwerdenden Gase abgepumpt.
The liberated gases are pumped away by means of a forepump connected to the pump casing.
EuroPat v2

Das Grundwasser wird durch Brunnen und Sümpfungsmaßnahmen rund um den Tagebau Garzweiler abgepumpt.
The groundwater is pumped out by wells and drainage measures around the opencast mine of Garzweiler.
WikiMatrix v1

Dazu werden die entstehenden Gase laufend abgepumpt und entstehendes Pulver in Filtern abgefangen.
The gases generated are continuously pumped off, and the powder produced is captured in filters.
EuroPat v2

Das verbleibende Schaum-Flüssigkeits-Gemisch fließt in einen Zwischenbehälter und wird von dort abgepumpt.
The remaining foam-liquid mixture flows into an intermediate container and is pumped off from there.
EuroPat v2

Das zuströmende Gas wird durch die Vakuumpumpe abgepumpt.
The inflowing gas is pumped off by the vacuum pump.
EuroPat v2

Die Abgase werden von einer Vakuumpumpe (nicht gezeigt) abgepumpt.
The exhaust gas is pumped away by a vacuum pump (not shown).
EuroPat v2

Von hier aus kann die Spülflüssigkeit über einen Ablauf 9 abgepumpt werden.
From here, the rinsing liquid can be pumped out via an outlet 9 .
EuroPat v2

Zur Sicherung einer kurzfristigen Entleerung wird die Suspension/Lösung wahlweise abgepumpt.
To ensure that emptying takes place in a short time, the suspension/solution can optionally be pumped out.
EuroPat v2

Anschließend wird das Brauchwasser in einen Brauchwasserbehälter über die Leitung 8 abgepumpt.
The used water is then pumped via a line 8 into a container.
EuroPat v2

Der Reaktor wird dann auf einen Basisdruck von 0.03 mbar abgepumpt.
The reactor is then evacuated to a base pressure of 0.03 mbar.
EuroPat v2

Der Kesselinhalt wird auf Raumtemperatur abgekühlt und über ein Sieb abgepumpt.
The contents of the kettle are cooled to room temperature and pumped off over a sieve.
EuroPat v2

Die Vakuumkammer 4 wird zunächst bis weit unterhalb des gewünschten Prozeßdruckes abgepumpt.
The vacuum chamber 4 is first pumped out to well below the desired process pressure.
EuroPat v2

Nach der Verabreichung des Radiopharmakons sollte die erste Muttermilch abgepumpt und verworfen werden.
Once the radiopharmaceutical has been administered the first breast milk should be expressed and discarded.
EUbookshop v2

Dann wird auf einen Druck im Bereich zwischen 0,0133 und 1,33 mbar abgepumpt.
This is followed by pumping-off to between 0.0133 and 1.33 mbar.
EuroPat v2

Das Wasser wird von der sich noch am Gehäusefuß befindlichen Pumpe abgepumpt.
The water is pumped out by the pump located at the base of the housing.
EuroPat v2

Hätten wir das Wasser abgepumpt,... ..hätten wir sie zerstört.
If we had continued to remove that water, we would have destroyed them all.
OpenSubtitles v2018

Ich hab damals meine Milch in eine Flasche abgepumpt.
I remember I used to express my milk into a bottle.
OpenSubtitles v2018

Die Reaktionsmischung wird kontinuierlich abgepumpt und in einer Kühlfalle ausgefroren.
The reaction mixture is continuously pumped off and frozen out in a cold trap.
EuroPat v2

Nach erfolgter Reinigung wird das verschmutzte, kontaminierte Wasser zur ordnungsgemäßen Entsorgung abgepumpt.
After the coating apparatus is clean, the dirty and contaminated water is pumped out of the coating apparatus.
EuroPat v2