Übersetzung für "Abgepumpt" in Englisch
Oktober
2011
waren
256
Tonnen
Öl
aus
den
Tanks
der
Rena
abgepumpt.
By
17
October
only
twenty
tons
of
oil
had
been
removed.
Wikipedia v1.0
Wenn
alles
abgepumpt
ist,
bekommt
Malvado
alles,
was
er
will.
If
this
thing
finishes
pumping,
Malvado
gets
everything
he
wants.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
mit
Waffen
reinzurennen,
ehe
nicht
alles
abgepumpt
ist.
There's
no
sense
in
running
in
there,
guns
blazing,
until
it's
all
pumped.
OpenSubtitles v2018
Von
morgen
früh
bei
Sonnenaufgang
bis
alles
abgepumpt
ist.
Just
from
when
the
sun
comes
up
tomorrow
morning
until
when
it's
all
been
pumped.
OpenSubtitles v2018
Sämtliche
gasförmigen
Stoffe
wurden
nun
bis
auf
10
-3
mbar
abgepumpt.
All
gaseous
substances
were
pumped
out
of
the
vessel,
until
the
pressure
was
10-3
mbar.
EuroPat v2
Dann
wird
der
physikalisch
sorbierte
Anteil
des
Wasserstoffs
abgepumpt.
Then
the
physically
sorbed
hydrogen
is
pumped
off.
EuroPat v2
Die
Restgase
werden
mittels
einer
Vakuumpumpe
aus
dem
Reaktor
abgepumpt.
The
residual
gases
are
exhausted
from
the
reactor
by
means
of
a
vacuum
pump.
EuroPat v2
Mit
einer
an
das
Pumpengehäuse
angeschlossenen
Vorvakuumpumpe
werden
die
freiwerdenden
Gase
abgepumpt.
The
liberated
gases
are
pumped
away
by
means
of
a
forepump
connected
to
the
pump
casing.
EuroPat v2
Das
Grundwasser
wird
durch
Brunnen
und
Sümpfungsmaßnahmen
rund
um
den
Tagebau
Garzweiler
abgepumpt.
The
groundwater
is
pumped
out
by
wells
and
drainage
measures
around
the
opencast
mine
of
Garzweiler.
WikiMatrix v1
Dazu
werden
die
entstehenden
Gase
laufend
abgepumpt
und
entstehendes
Pulver
in
Filtern
abgefangen.
The
gases
generated
are
continuously
pumped
off,
and
the
powder
produced
is
captured
in
filters.
EuroPat v2
Das
verbleibende
Schaum-Flüssigkeits-Gemisch
fließt
in
einen
Zwischenbehälter
und
wird
von
dort
abgepumpt.
The
remaining
foam-liquid
mixture
flows
into
an
intermediate
container
and
is
pumped
off
from
there.
EuroPat v2
Das
zuströmende
Gas
wird
durch
die
Vakuumpumpe
abgepumpt.
The
inflowing
gas
is
pumped
off
by
the
vacuum
pump.
EuroPat v2
Die
Abgase
werden
von
einer
Vakuumpumpe
(nicht
gezeigt)
abgepumpt.
The
exhaust
gas
is
pumped
away
by
a
vacuum
pump
(not
shown).
EuroPat v2
Von
hier
aus
kann
die
Spülflüssigkeit
über
einen
Ablauf
9
abgepumpt
werden.
From
here,
the
rinsing
liquid
can
be
pumped
out
via
an
outlet
9
.
EuroPat v2
Zur
Sicherung
einer
kurzfristigen
Entleerung
wird
die
Suspension/Lösung
wahlweise
abgepumpt.
To
ensure
that
emptying
takes
place
in
a
short
time,
the
suspension/solution
can
optionally
be
pumped
out.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Brauchwasser
in
einen
Brauchwasserbehälter
über
die
Leitung
8
abgepumpt.
The
used
water
is
then
pumped
via
a
line
8
into
a
container.
EuroPat v2
Der
Reaktor
wird
dann
auf
einen
Basisdruck
von
0.03
mbar
abgepumpt.
The
reactor
is
then
evacuated
to
a
base
pressure
of
0.03
mbar.
EuroPat v2
Der
Kesselinhalt
wird
auf
Raumtemperatur
abgekühlt
und
über
ein
Sieb
abgepumpt.
The
contents
of
the
kettle
are
cooled
to
room
temperature
and
pumped
off
over
a
sieve.
EuroPat v2
Die
Vakuumkammer
4
wird
zunächst
bis
weit
unterhalb
des
gewünschten
Prozeßdruckes
abgepumpt.
The
vacuum
chamber
4
is
first
pumped
out
to
well
below
the
desired
process
pressure.
EuroPat v2
Nach
der
Verabreichung
des
Radiopharmakons
sollte
die
erste
Muttermilch
abgepumpt
und
verworfen
werden.
Once
the
radiopharmaceutical
has
been
administered
the
first
breast
milk
should
be
expressed
and
discarded.
EUbookshop v2
Dann
wird
auf
einen
Druck
im
Bereich
zwischen
0,0133
und
1,33
mbar
abgepumpt.
This
is
followed
by
pumping-off
to
between
0.0133
and
1.33
mbar.
EuroPat v2
Das
Wasser
wird
von
der
sich
noch
am
Gehäusefuß
befindlichen
Pumpe
abgepumpt.
The
water
is
pumped
out
by
the
pump
located
at
the
base
of
the
housing.
EuroPat v2
Hätten
wir
das
Wasser
abgepumpt,...
..hätten
wir
sie
zerstört.
If
we
had
continued
to
remove
that
water,
we
would
have
destroyed
them
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
damals
meine
Milch
in
eine
Flasche
abgepumpt.
I
remember
I
used
to
express
my
milk
into
a
bottle.
OpenSubtitles v2018
Die
Reaktionsmischung
wird
kontinuierlich
abgepumpt
und
in
einer
Kühlfalle
ausgefroren.
The
reaction
mixture
is
continuously
pumped
off
and
frozen
out
in
a
cold
trap.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Reinigung
wird
das
verschmutzte,
kontaminierte
Wasser
zur
ordnungsgemäßen
Entsorgung
abgepumpt.
After
the
coating
apparatus
is
clean,
the
dirty
and
contaminated
water
is
pumped
out
of
the
coating
apparatus.
EuroPat v2