Übersetzung für "Abgekupfert" in Englisch
Abgekupfert
oder
nicht,
wegen
ihm
sind
Sie
ja
wohl
hier.
Rip-off
or
no,
I
figure
that's
why
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sichergehen,
dass
ich
nicht
Madonnas
Kleid
abgekupfert
habe.
Just
want
to
make
sure
that
I
didn't
copy
Madonna's
dress.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
ich
nicht
abgekupfert
habe,
I
would
like
to
point
out
that
I
have
not
copied
anything,
CCAligned v1
Hier
zum
Vergleich
der
echte
Reaktor
(hier
abgekupfert
http://www.theforce.net/swtc/ds/)
For
comparison:
the
original
reactor
(ripped
off
here:
http://www.theforce.net/swtc/ds/)
CCAligned v1
Die
Wipp-Enten
sind
Marke
Eigenbau
aus
dem
Katalog
abgekupfert
worden.
The
rocking
ducks
are
home-made,
copied
from
the
catalogue.
ParaCrawl v7.1
Der
24
Euro
Chair
beispielsweise
ist
offensichtlich
von
Marcel
Breuerund
Erich
Dieckmann
abgekupfert.
The
€
24
chair,
for
example,
is
obviously
copied
from
Marcel
Breuer
and
Erich
Dieckmann.
ParaCrawl v7.1
Wer
hat
da
wohl
von
wem
abgekupfert?
So
who
copied
who?
ParaCrawl v7.1
Hat
Preston
das
Manuskript
abgekupfert?
Did
Preston
plagiarize
the
manuscript?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Wesenstext
wurde
nicht
abgekupfert,
das
sind
meine
eigenen
Erfahrungen
mit
diesen
unglaublichen
Tieren!
This
text
is
not
copied,
these
are
my
own
experiences
with
these
incredible
animals!
CCAligned v1
Waren
Sie
bereits
schöpferisch
tätig
und
haben
nun
bemerkt,
dass
jemand
von
Ihnen
abgekupfert
hat?
Have
you
already
been
creatively
active
and
are
only
just
noticing
that
someone
has
copied
your
work?
ParaCrawl v7.1
Wer
von
wem
abgekupfert
hat,
müssen
nun
die
Richter
in
Los
Angeles
entscheiden.
Who
copied
from
whom
must
now
be
decided
by
the
judges
in
Los
Angeles.
ParaCrawl v7.1
So
ein
Track,
gnadenlos
in
allen
Belangen
abgekupfert,
ist
dann
schon
eine
Frechheit.
Such
a
track,
copied
through
and
through
mercilessly,
means
to
be
brashness.
ParaCrawl v7.1
Das
war
von
Kahn
abgekupfert.
It
was
a
Kahn
rip-off.
ParaCrawl v7.1
Okay,
gehen
wir
eine
Minute
davon
aus...
dass
Barbara
Weylands
Buch
an
Preston
gab,
und
vielleicht
hat
er
es
abgekupfert.
Okay,
assume
for
a
minute
that...
That
Barbara
did
give
Weyland's
book
to
Preston,
and
maybe
he
did
plagiarize
it.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
ich
hab
das
ganze
Zeug
abgekupfert...
weil
ich
dachte,
du
würdest
nie
mit
einem
Typen
von
der
Poststelle
ausgehen.
Listen,
I
plagiarized
all
that
stuff...
because
I
thought
you'd
never
go
out
with
a
dude
from
the
mailroom.
OpenSubtitles v2018
Viele
dieser
Methoden
wurden
einfach
aus
dem
privaten
und
öffentlichen
Sektor
„abgekupfert“,
wo
sie
speziell
für
den
jeweiligen
Bereich
und
die
dort
bestehenden
Managementstrukturen
konzipiert
worden
waren.
Many
of
these
methods
were
copied
from
the
privateand
public
sectors
where
they
had
been
specificallydesigned
for
those
sectors
and
the
particular
managementstructures
they
use.
EUbookshop v2
Gestehlt
-
gestohlen,
wahrscheinlich
von
Amerika
abgekupfert,
aber
wir
sehen
uns
das
jetzt
mal
an.
Russian
satellite,
stealen
--
stolen,
probably
copied
from
America
but
we
will
see.
QED v2.0a
Von
der
Helvetica
"abgekupfert"
ist
die
Arial,
die
Schrift,
die
auf
Millionen
von
Computern
weltweit
zu
finden
ist,
die
mit
Microsoft-Systemen
arbeiten.
The
Arial
font
was
"copied"
from
Helvetica
and
is
now
used
by
millions
of
people
who
use
Microsoft
systems
on
their
computers.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
Note
für
Note
abgekupfert
wurde,
wurde
das
eher
als
Hommage,
legitimes
Zitieren
oder
schlimmstenfalls
als
dreist
betrachtet,
aber
nie
als
skandalös".
Even
note-for-note
copying
was
more
likely
to
be
seen
as
an
homage,
a
valid
quotation,
or
at
worst
a
bit
cheeky,
than
as
a
scandal."
ParaCrawl v7.1