Übersetzung für "Abgabenschuld" in Englisch
Der
betreffende
Mitgliedstaat
beschließt
in
derartigen
Fällen,
die
uneinbringliche
Abgabenschuld
niederzuschlagen.
The
Member
State
in
this
case
writes
off
the
amount
of
the
debt
which
could
not
be
recovered.
TildeMODEL v2018
Der
Kammerbeitrag
gilt
als
öffentliche
Abgabenschuld,
die
vom
staatlichen
Finanzamt
wie
eine
Steuer
eingetrieben
wird.
The
chamber
contribution
is
considered
a
tax,
and
is
collected
by
the
tax
authority
as
such.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgabenschuld
entsteht
mit
Ablauf
des
Kalendermonats,
in
dem
der
Abflug
erfolgt
ist.
The
tax
liability
arises
upon
expiry
of
the
calendar
month
in
which
the
departure
occurred.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
die
Zollbehörde
verhindern,
daß
die
Abgabenschuld
verjährt,
nur
weil
die
entsprechenden
Ermittlungen
zur
Feststellung
des
genauen
Abgabenbetrags
nicht
rechtzeitig
abgeschlossen
werden
konnten.
This
enables
customs
authorities
to
prevent
the
liability
for
customs
debts
expiring
simply
because
the
exact
amount
owed
cannot
be
calculated
in
time.
TildeMODEL v2018
Die
Zollbehörden
geben
die
Sicherheit
umgehend
frei,
wenn
die
Zollschuld
oder
eine
andere
Abgabenschuld
erloschen
ist
oder
nicht
mehr
entstehen
kann.
The
customs
authorities
shall
release
the
guarantee
immediately
when
the
customs
debt
or
liability
for
other
charges
is
extinguished
or
can
no
longer
arise.
DGT v2019
Ist
die
Zollschuld
oder
eine
andere
Abgabenschuld
teilweise
erloschen
oder
kann
sie
nur
noch
in
Höhe
eines
Teils
des
gesicherten
Betrages
entstehen,
so
wird
die
geleistete
Sicherheit
auf
Antrag
des
Beteiligten
in
entsprechender
Höhe
freigegeben,
es
sei
denn,
der
betreffende
Betrag
rechtfertigt
dies
nicht.
Where
the
customs
debt
or
liability
for
other
charges
has
been
extinguished
in
part,
or
may
arise
only
in
respect
of
part
of
the
amount
which
has
been
secured,
a
corresponding
part
of
the
guarantee
shall
be
released
accordingly
at
the
request
of
the
person
concerned,
unless
the
amount
involved
does
not
justify
such
action.
DGT v2019
Die
Genossenschaften
rechtfertigen
die
Nichtentrichtung
der
Zusatzabgabe
mit
der
Möglichkeit,
die
Abgabenschuld
gegen
Guthaben
von
Erzeugern
aufzurechnen,
da
die
Gesamtreferenzmenge
auf
nationaler
Ebene
in
den
folgenden
Jahren
nicht
ausgeschöpft
wird.
The
cooperative
companies
justify
their
non-payment
of
extra-levies
by
claiming
the
possibility
of
compensating
such
debts
with
credits
in
favour
of
the
producers
due
to
an
“under
quota”
production
at
national
level
in
subsequent
years.
TildeMODEL v2018
Die
an
diesen
rechtswidrigen
Handlungen
beteiligten
Genossenschaften
rechtfertigen
die
Nichtentrichtung
der
Zusatzabgabe
mit
der
Möglichkeit,
die
Abgabenschuld
gegen
Guthaben
von
Erzeugern
aufzurechnen,
da
die
Gesamtreferenzmenge
auf
nationaler
Ebene
in
den
folgenden
Jahren
nicht
ausgeschöpft
wird.
The
cooperative
companies,
which
get
involved
in
this
irregular
activity,
usually
justify
their
non-payment
of
extra
levies
by
claiming
the
possibility
of
compensating
such
debts
with
credits
in
favour
of
the
producers
by
means
of
an
“under-quota”
production
at
national
level
in
the
following
years.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Jahr
wird
mit
diesen
18
Millionen
T1Scheinen
eine
Abgabenschuld
von
etwa
450
Mrd
ECU
auf
Papier
dokumentiert.
In
any
one
year,
on
these
18
million
T1
certificates,
something
like
Ecu
450,000m
of
fiscal
liability
is
being
covered
on
the
present
paperbased
system.
EUbookshop v2
Diese
Meldung
hat
der
Luftfahrzeughalter
spätestens
am
15.
Tag
des
auf
den
Kalendermonat,
in
dem
die
Abgabenschuld
entstanden
ist,
folgenden
Kalendermonats
dem
Betreiber
des
inländischen
Flughafens,
von
dem
aus
er
im
betreffenden
Zeitraum
die
jeweiligen
Abflüge
durchgeführt
hat,
zu
übermitteln.
This
notification
is
to
be
made
by
the
aircraft
operator
by
the
15th
of
the
month
following
the
month
in
which
the
tax
liability
arose,
to
the
operator
of
the
domestic
airport
from
which
the
relevant
flights
departed
in
the
relevant
month.
ParaCrawl v7.1
Ein
Luftfahrzeughalter,
der
weder
im
Inland
noch
in
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
Wohnsitz,
Sitz
oder
Betriebsstätte
hat,
ist
verpflichtet,
vor
der
Durchführung
des
ersten
Abfluges
von
einem
inländischen
Flughafen,
durch
den
eine
Abgabenschuld
entsteht,
einen
zugelassenen
Fiskalvertreter
zu
beauftragen.
An
aircraft
owner
who
has
neither
an
ordinary
residence
nor
a
registered
office
or
permanent
establishment
within
Austria
or
in
a
Member
State
of
the
European
Union
is
obliged
to
engage
a
fiscal
representative
prior
to
performing
its
first
departure
from
a
domestic
airport,
triggeringÂ
tax
liability.
ParaCrawl v7.1
Hat
die
Entstehung
der
Abgabenschuld
ihren
Grund
in
dem
Umstand,
daß
Waren,
für
die
ein
Carnet
ATA
ausgestellt
worden
ist,
nicht
wiederausgeführt
oder
nicht
innerhalb
der
gemäß
dem
???Übereinkommen
festgelegten
Frist
ordnungsgemäß
erledigt
worden
sind,
so
wird
frühestens
drei
Monate
nach
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
des
Carnets
der
Anspruch
geltend
gemacht.
Where
the
incurrence
of
the
debt
is
due
to
the
fact
that
the
goods
covered
by
the
ATA
carnet
have
not
been
re
exported
or
have
not
been
assigned
a
customsapproved
treatment
or
use
within
the
periods
laid
down
by
the
ATA
Convention,
this
claim
shall
be
sent
at
the
earliest
three
months
after
the
date
of
expiry
of
the
carnet.
EUbookshop v2
Messung
des
Abgabenaufkommens
ordnet,
in
dem
die
Tätigkeit
ausgeübt
wurde,
die
zur
Abgabenschuld
geführt
hat,
oder
im
Falle
einiger
Einkommenssteuern
dem
Zeitraum,
in
dem
der
Steuerbetrag
festgelegt
wurde.
Als
Grundlage
für
diese
Anpassung
kann
die
durchschnittliche
zeitliche
Differenz
zwischen
der
Tätigkeit
und
den
Kasseneinnahmen
dienen.
Measurement
of
tax
revenue
a)
'time-adjusted'
cash
&
the
cash
is
attributed
when
the
activity
took
place
to
generate
the
tax
liability
or
when
the
amount
of
taxes
was
determined
in
the
case
of
some
income
taxes.
This
adjustment
may
be
based
on
the
average
time
difference
between
the
activity
and
cash
receipt;
Taxation
systems
and
social
protection
schemes
show
a
wide
diversity
among
EU
Member
States.
EUbookshop v2