Übersetzung für "Abgabenerhebung" in Englisch
Die
Überwachung
der
Abgabenerhebung
seitens
der
Kommission
ist
unzul
nglich.
The
Commission
does
not
monitor
recoveries
sufficiently.
TildeMODEL v2018
Die
Datenbank
IRENE
ist
für
die
Zwecke
der
Abgabenerhebung
nach
wie
vor
ungeeignet.
The
IRENE
database
is
still
inadequate
where
recoveries
are
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Abgabenerhebung
hat
sich
im
Laufe
der
Jahre
erheblich
verbessert.
The
collection
of
revenues
has
significantly
improved
over
the
years.
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
Januar-Mai
2004
erreichte
die
Abgabenerhebung
dann
101
%
des
Plans.
Furthermore,
in
January-May
2005,
revenue
collection
reached
101%
of
the
plan.
EUbookshop v2
Der
Bewilligungsinhaber
kann
jedoch
für
diese
Erzeugnisse
die
Abgabenerhebung
nach
den
Bemessungsgrundlagen
des
Artikels
121
beantragen;
However,
the
holder
of
the
authorization
may
ask
for
the
duty
on
those
products
to
be
assessed
in
the
manual
referred
to
in
Article
121;
JRC-Acquis v3.0
Dabei
wurde
mehrheitlich
Emissionshandel
gegenüber
einer
Besteuerung
oder
Abgabenerhebung
der
Vorzug
gegeben,
zumindest
kurzfristig.
In
this
respect,
emissions
trading
was
preferred
to
taxes
or
charges.
TildeMODEL v2018
Die
Artikel
450b
und
450d
finden
im
Rahmen
der
Abgabenerhebung
beim
TIR-Verfahren
entsprechende
Anwendung.“
Articles
450b
and
450d
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
recovery
procedure
relating
to
the
TIR
procedure.’
DGT v2019
Weitere
Reformen
zur
Verbesserung
der
Abgabenerhebung
und
zur
Schaffung
eines
tragfähigen
Sozialschutzsyslems
sind
nötig.
Further
reforms
to
enhance
revenue
collection
and
to
create
viable
social
protection
systems
are
necessary.
EUbookshop v2
Sind
die
Rückwaren
einer
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
zulässigen
Behandlung
unterzogen
worden
und
hätte
diese
im
Verfahren
der
passiven
Veredelung
eine
Einfuhrabgabenpflicht
begründet,
so
finden
die
für
dieses
Verfahren
geltenden
Bestimmungen
über
die
Abgabenerhebung
Anwendung.
Where
returned
goods
have
undergone
treatment
or
handling
permitted
under
paragraph
1(b)
and
such
treatment
would
have
rendered
them
liable
to
import
duties
if
they
had
come
under
outward
processing,
the
rules
in
force
for
charging
duty
under
the
said
procedure
shall
apply.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
französischen
Behörden
lässt
sich
nach
dem
1.
Januar
2001
keinerlei
Beziehung
mehr
zwischen
der
Abgabenerhebung
und
den
vom
Landwirtschaftsministerium
bereitgestellten
Mitteln
herstellen,
die
aus
dem
Staatshaushalt
stammen.
According
to
the
French
authorities,
after
1
January
2001,
no
correlation
can
be
established
between
collection
of
the
levy
and
appropriations
assigned
by
the
Ministry
of
Agriculture,
which
are
allocated
from
national
budgetary
resources.
DGT v2019
Die
Artikel
544
Absatz
2
und
545
Absätze
2
und
4
stehen
den
Vorschriften
über
die
Abgabenerhebung
im
Rahmen
der
aktiven
Veredelung
oder
das
Umwandlungsverfahren
gemäß
den
Artikeln
122,
135
und
136
des
Zollkodex
nicht
entgegen.
Articles
544
(2)
and
545
(2)
and
(4)
shall
be
without
prejudice
to
the
application
of
Articles
122,
135
and
136
of
the
Code
concerning
the
application
of
charges
to
goods
or
products
placed
under
the
inward
processing
procedure
or
the
procedure
for
processing
under
customs
control.
JRC-Acquis v3.0
Bei
allen
herkömmlichen
Aufgaben
der
Abgabenerhebung
spielt
der
Zoll
auch
eine
wichtige
Rolle
für
den
Schutz
der
Gesellschaft.
Notwithstanding
their
traditional
revenue
role,
customs
administrations
play
a
major
role
in
protecting
the
society.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
sollten
von
jeglicher
staatlichen
Stelle
für
Industriesponsoring,
Lizenzerteilung
oder
Steuer-
und
Abgabenerhebung
gänzlich
unabhängig
sein.
Competent
authorities
should
be
clearly
independent
of
any
government
organisation
for
industry
sponsorship,
or
for
licensing
or
revenue
collection.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
sollte
entsprechend
dem
Revidierten
Übereinkommen
von
Kyoto
die
Zahl
der
Fälle
verringert
werden,
in
denen
die
Bestimmung
des
Ortes
des
Entstehens
der
Zollschuld
und
die
Abgabenerhebung
nur
im
Wege
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
erfolgen
kann.
Furthermore,
in
line
with
the
revised
Kyoto
Convention,
it
is
appropriate
to
provide
for
a
reduced
number
of
cases
where
administrative
cooperation
between
Member
States
is
required
in
order
to
establish
the
place
where
the
customs
debt
was
incurred
and
to
recover
the
duties.
DGT v2019
Portugal
hat
demnach
den
Abgabenpflichtigen
den
Teil
der
Abgabe
zu
erstatten,
der
zwischen
dem
Beginn
der
Abgabenerhebung
und
dem
31.
Dezember
2006
auf
Erzeugnisse
aus
den
anderen
Mitgliedstaaten
erhoben
wurde,
und
zwar
unter
strikter
Einhaltung
folgender
Bedingungen:
Portugal
must
thus
reimburse
to
the
persons
who
paid
the
charge
that
part
of
the
charge
imposed
on
products
from
other
Member
States
between
the
date
when
the
charge
first
entered
into
force
and
31
December
2006
in
full
compliance
with
the
following
conditions:
DGT v2019
Portugal
hat
den
Abgabenpflichtigen
den
Teil
der
Abgabe
zu
erstatten,
der
zwischen
dem
Beginn
der
Abgabenerhebung
und
dem
31.
Dezember
2006
auf
Erzeugnisse
aus
anderen
Mitgliedstaaten
erhoben
wurde,
und
zwar
unter
strikter
Einhaltung
folgender
Bedingungen:
Portugal
must
repay
to
the
persons
who
paid
the
charge
that
part
of
the
charge
imposed
on
products
from
other
Member
States
between
the
date
the
charge
was
first
applied
and
31
December
2006
in
full
compliance
with
the
following
conditions:
DGT v2019
Da
über
diese
Abgabenerhebung
keinerlei
Informationen
vorlagen,
zog
die
Kommission
den
Schluss,
dass
diese
zunächst
als
Betriebsbeihilfe
zu
untersuchen
sei
und
dass
die
Beihilfe
durch
keine
der
Bestimmungen
von
Artikel
107
AEUV
oder
der
Fischereileitlinien
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
würde.
In
the
absence
of
any
information
on
that
levy,
the
Commission
concluded
that
it
had
at
first
sight
to
be
analyzed
as
operating
aid
and
that
no
provision
in
Article
107
TFEU
or
in
the
Fisheries
Guidelines
would
make
this
aid
compatible
with
the
internal
market.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
genaue
Verwendung
der
Einnahmen
aus
der
Abgabenerhebung
haben
die
portugiesischen
Behörden
erklärt,
dass
diese
ausschließlich
zur
Finanzierung
der
Leistungen
zur
Sammlung,
zum
Transport,
zur
Verarbeitung
und
zur
Beseitigung
von
Schlachtabfällen
von
Säugetieren
und
Geflügel,
einschließlich
SRM,
verwendet
werden.
With
regard
to
the
precise
use
of
the
revenue
from
this
charge,
the
Portuguese
authorities
have
stated
that
this
was
exclusively
used
to
finance
the
operations
inherent
in
the
services
of
collecting,
transporting,
processing
and
destroying
mammalian
meat
and
poultrymeat
by-products,
including
SRM.
DGT v2019
Des
Weiteren
sollte
entsprechend
dem
Übereinkommen
von
Kyoto
die
Zahl
der
Fälle
verringert
werden,
in
denen
die
Bestimmung
des
Ortes
des
Entstehens
der
Zollschuld
und
die
Abgabenerhebung
nur
im
Wege
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
erfolgen
kann.
Furthermore,
in
line
with
the
Kyoto
Convention,
it
is
appropriate
to
provide
for
a
reduced
number
of
cases
where
administrative
co-operation
between
Member
States
is
required
in
order
to
establish
the
place
where
the
customs
debt
was
incurred
and
to
recover
the
duties.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Eigenschaft
müssten
sie
die
Abgabe
auf
die
die
Quote
übersteigende
Menge
einbehalten
und
den
Betrag
an
die
für
die
Abgabenerhebung
zuständige
italienische
Stelle
(AGEA)
abführen.
In
such
capacity,
they
would
be
obliged
to
keep
the
levy
on
the
“extra-quota”
milk
produced
and
to
transfer
the
money
to
the
Italian
body
responsible
to
collect
the
levies
(AGEA).
TildeMODEL v2018
Laut
den
geltenden
Vorschriften
müssten
sie
als
solche
die
Abgabe
auf
die
die
Quote
übersteigende
Menge
einbehalten
und
den
Betrag
an
die
für
die
Abgabenerhebung
zuständige
italienische
Stelle
abführen.
In
such
capacity,
these
companies
would
be
obliged
to
keep
the
levy
on
the
“extra-quota”
milk
produced
and
to
transfer
the
money
to
the
Italian
body
responsible
for
collecting
the
levies.
TildeMODEL v2018