Übersetzung für "Abfertigungsverfahren" in Englisch
Russlands
Aufgabe
muss
es
sein,
die
eigenen
Abfertigungsverfahren
zu
straffen.
For
its
part,
Russia
must
streamline
its
procedures
at
the
borders.
Europarl v8
Dadurch
wird
das
gesamte
Abfertigungsverfahren
beschleunigt,
und
der
Wirtschaftsbeteiligte
kann
rascher
über
die
Waren
verfügen.
Thusthe
entire
clearance
processis
accelerated
and
the
trader
has
the
goods
at
his
disposal
more
quickly.
EUbookshop v2
Steigerung
der
Einfuhren
kommerzieller
Fracht
nach
Jemen,
indem
das
Abfertigungsverfahren
für
solche
Fracht
weiter
beschleunigt
wird
und
das
Vertrauen
der
Schifffahrtsgesellschaften
wiederhergestellt
wird,
dass
ihre
Schiffe
trotz
des
herrschenden
Konflikts
in
die
Häfen
von
Hodeidah
und
Salif
einlaufen
können;
Throughout
the
entire
process,
UNVIM
maintains
strong
contact
with
the
shipping
companies
and
the
vessels'
Master
(Captain)
and
plays
a
critical
role
in
addressing
any
issues
the
vessels
encounter
at
sea,
including
advocating
with
EHOC
and
the
Coalition.
DGT v2019
Das
Programm
Marco
Polo,
das
mit
75
Mio.
€
für
den
Zeitraum
2003-2006
ausgestattet
ist,
sieht
vor,
dass
die
Gebiete
in
äußerster
Randlage
in
die
drei
im
Programm
vorgesehenen
Arten
von
Aktionen
einbezogen
werden
können,
d.
h.
die
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung,
die
katalytischen
Aktionen
und
die
„gemeinsamen
Lernaktionen“
(beispielsweise
die
Verbesserung
der
Abfertigungsverfahren
in
den
Häfen).
It
has
€75
million
for
the
period
2003-06
and
allows
the
outermost
regions
to
participate
in
three
types
of
measure,
modal
transfer
measures,
measures
with
catalytic
actions
and
the
measures
to
build
“shared
knowledge”
(e.g.
the
improvement
of
port
procedures).
TildeMODEL v2018
Steigerung
der
Einfuhr
kommerzieller
Fracht
nach
Jemen,
indem
das
Abfertigungsverfahren
für
solche
Fracht
weiter
beschleunigt
wird
und
das
Vertrauen
der
Schifffahrtsgesellschaften
wiederhergestellt
wird,
dass
ihre
Schiffe
in
die
Häfen
von
Hodeidah
und
Salif
einlaufen
können;
The
Union
shall
support
UNVIM
with
the
overall
objective
of
contributing
to
the
restoration
of
the
unimpeded
free
flow
of
commercial
items
to
Yemen
through
the
provision
of
a
transparent
and
effective
clearance
process
for
commercial
shipments
destined
for
Yemeni
ports
which
are
not
under
the
control
of
the
Government
of
Yemen.
DGT v2019
Das
umfasst
die
gemeinsame
Information,
ein
einheitliches
Sicherheits-
und
Abfertigungsverfahren
und
entsprechende
Ausrüstung,
mit
denen
die
Loks
zwischen
den
Systemen
interoperabel
gemacht
werden.
This
involves
sharing
of
information,
a
common
safety
and
despatch
procedure,
and
appropriate
equipment
to
render
the
locomotives
interoperable
between
the
systems.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
unternimmt
angemessene
Anstrengungen,
um
die
Fluggäste
über
diese
Gegenstände
zu
unterrichten,
bevor
diese
das
Abfertigungsverfahren
für
aufgegebenes
Gepäck
durchlaufen
haben.
The
appropriate
authority
shall
make
reasonable
efforts
to
inform
passengers
of
such
articles
before
they
have
completed
the
hold
baggage
check-in
procedure.
DGT v2019
Darüber
hinaus
könne
der
Flughafen
zusätzliche
Einnahmen
aus
Flugticket-
und
Übergepäckgebühren
erzielen
und
Kosten
durch
unterschiedliche
Abfertigungsverfahren
sparen.
In
addition,
Ryanair
is
of
the
opinion
that
the
Airport
can
generate
additional
revenue
from
ticketing
and
excess
baggage
charges
and
save
costs
by
using
different
check-in
procedures.
DGT v2019
Die
geänderte
Richtlinie
sieht
außerdem
verbesserte
Abfertigungsverfahren
für
die
Einfuhr
von
Pflanzen
und
Pflanzenerzeugnissen
vor,
die
Träger
dieser
Erreger
sein
könnten,
um
auch
die
Gefahr
einer
Einschleppung
zu
verringern.
The
amended
Directive
introduces
improved
clearance
procedures
for
the
import
of
plants
or
plant
products
that
might
harbour
these
organisms,
hence
reducing
the
risk
of
introducing
such
organisms.
TildeMODEL v2018
Es
werden
praktische
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Verwaltung
der
Grenzübergänge
und
zur
Erleichterung
der
Abfertigungsverfahren
an
der
Grenze
ebenso
wie
Initiativen
im
Verkehrs-
und
im
Energiesektor
vorgeschlagen.
Practical
measures
to
improve
border
management
and
facilitate
border-crossing
procedures
are
suggested,
as
well
as
initiatives
in
the
transport
and
energy
sectors.
TildeMODEL v2018
Nach
den
Daten
der
Zentralstelle
für
die
Auswertung
von
Verspätungen
in
Europa
sind
70%
aller
Verspätungen
auf
Abfertigungsverfahren
zurückzuführen:
diese
Verspätungen
werden
primär
von
Luftfahrtunternehmen
oder
deren
Dienstleistern
am
Boden
(im
Bereich
Technik,
Beförderung
usw.),
am
Flughafen
(von
Gerät
usw.)
oder
von
anderen
an
der
Abfertigung
Beteiligten
verursacht.
Data
collected
by
the
Central
Office
for
Delay
Analysis
in
Europe
indicates
that
70
%
of
all
delays
are
due
to
turn-around
processes:
primary
delays
caused
by
airlines
or
their
groundhandlers
(technical,
boarding,
etc.),
airports
(equipment,
etc.)
or
other
parties
involved
in
the
turn
around
process.
TildeMODEL v2018
Die
Abfertigungsverfahren
müssen
gestrafft
und
vereinfacht
werden,
damit
lange
Lkw-Schlangen
den
Grenzverkehr
zwischen
Kaliningrad
und
den
benachbarten
Regionen
Polens
und
Litauens
nicht
mehr
behindern.
Procedures
have
to
be
streamlined
and
simplified
to
eliminate
long
queues
of
lorries
hindering
movement
between
Kaliningrad
and
neighbouring
regions
of
Poland
and
Lithuania.
EUbookshop v2
Wenn
Informationen
wie
Name,
Adresse,
Führerschein
usw.
vor
Ankunft
der
Kunden
bei
Fraserway
eingereicht
werden,
können
wir
die
Abfertigungsverfahren
beschleunigen,
was
zu
geringeren
Wartezeiten
führt.
When
information
like
name,Â
address,
driver's
license
etc.
is
submitted
before
the
clients
arrive
at
Fraserway,
we
will
be
able
to
speed
upÂ
counter
procedures
resulting
in
less
waiting
time
for
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
PDFs
bieten
einen
Überblick
über
die
Abfertigungsverfahren
am
Flughafen
Heathrow
(nur
in
englischer
Sprache).
The
following
PDFs
provide
an
overview
of
the
connections
process
within
Heathrow
airport
(English
only).
ParaCrawl v7.1
Zu
unseren
wesentlichen
Aktivitäten
in
den
vergangenen
Jahren
gehörten
unter
anderem
die
Gründung
einer
Sicherheitsabteilung
mit
Außenstellen
in
New
York
und
Johannesburg,
der
Einsatz
modernster
Sicherheitstechnologie,
intensive
Mitarbeiterschulung,
die
Bewachung
und
Sicherung
abgestellter
Flugzeuge,
aufwändigere
Abfertigungsverfahren
sowie
eine
Aufrüstung
unserer
IT.
Among
our
major
measures
in
recent
years,
we
have
set
up
additional
security
branch
offices
in
New
York
and
Johannesburg,
installed
cutting-edge
security
technology,
laid
on
intensive
training
for
the
staff,
taken
steps
to
keep
aircraft
parked
on
the
airport
apron
under
constant
surveillance,
enforced
rigorous
and
more
costly
handling
procedures
and
upgraded
our
IT
environment.
ParaCrawl v7.1