Übersetzung für "Abfassen" in Englisch
Ich
möchte
allen
danken,
die
mir
beim
Abfassen
dieses
Berichts
geholfen
haben.
I
would
like
to
thank
everyone
who
assisted
me
in
drafting
this
report.
Europarl v8
Andererseits
benötigt
man
für
das
Abfassen
einer
kurzen
Entschließung
sehr
gute
Sachkenntnisse.
Furthermore,
in
order
to
produce
a
short
resolution
we
must
understand
the
issues
very
well.
Europarl v8
Er
kann
auf
Anordnung
des
Kammervorsitzenden
Mitteilungen
an
die
Beteiligten
abfassen.
He
may
prepare
communications
to
the
parties
subject
to
the
direction
of
the
Chairman
of
the
Board.
JRC-Acquis v3.0
Die
Dienstreisen
und
das
Abfassen
des
Berichts
werden
2001
stattfinden.
The
missions
and
the
drafting
of
the
report
will
take
place
in
2001.
TildeMODEL v2018
Was
soll
ich
tun,
einen
Bericht
abfassen?
What
do
you
want
me
to
do?
Write
a
report?
OpenSubtitles v2018
Kapitel
3
enthält
praktische
Ratschläge
für
das
Abfassen
von
statistischen
Pressemeldungen.
Chapter
3
covers
in
a
downtoearth
and
practical
way
the
art
of
writing
statistical
news
releases.
EUbookshop v2
So
werden
wir
die
Hauptschlüsse
abfassen:
Thus,
we
will
formulate
the
basic
conclusions:
CCAligned v1
Ihr
könnt
das
nachstehende
Muster
verwenden
oder
eine
eigene
Botschaft
abfassen.
You
can
use
the
template
below
or
draft
your
own
message.
ParaCrawl v7.1
Also,
ausgehend
von
dargelegt
kann
man
die
folgenden
Regeln
abfassen.
So,
proceeding
from
stated
it
is
possible
to
formulate
following
rules.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Berichte,
Pressedossiers,
Editos,
Artikel
und
Reden…
abfassen.
Draft
your
press
releases
and
information
packs,
editorials,
articles
and
speeches
…
CCAligned v1
Die
Transaktion
könnte
das
Abfassen
oder
die
Abnahme
technischer
Dokumente
voraussetzen.
The
transaction
may
require
the
drafting
or
approval
of
technical
documents.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Hauptforderungen
zum
einheitlichen
informativen
Raum
der
Projektorganisation
abfassen:
Let's
formulate
the
basic
requirements
to
a
uniform
information
field
of
the
design
organisation:
ParaCrawl v7.1
Der
PrÃ1?4fungskommission
werden
fÃ1?4r
das
Abfassen
der
Gutachten
3
Wochen
eingeräumt.
The
members
of
the
Examination
Committee
are
given
3
weeks
to
produce
their
report.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Berichte
wird
die
Kommission
einen
Bericht
abfassen.
The
Commission
will
issue
a
report
on
the
basis
of
the
Member
States'
reports.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Grundlage
wird
die
Kommission
jeweils
2017
und
2019
einen
strategischen
Bericht
abfassen.
Based
on
this,
the
Commission
will
prepare
strategic
reports
in
2017
and
2019.
TildeMODEL v2018