Übersetzung für "Abfassen" in Englisch

Ich möchte allen danken, die mir beim Abfassen dieses Berichts geholfen haben.
I would like to thank everyone who assisted me in drafting this report.
Europarl v8

Andererseits benötigt man für das Abfassen einer kurzen Entschließung sehr gute Sachkenntnisse.
Furthermore, in order to produce a short resolution we must understand the issues very well.
Europarl v8

Er kann auf Anordnung des Kammervorsitzenden Mitteilungen an die Beteiligten abfassen.
He may prepare communications to the parties subject to the direction of the Chairman of the Board.
JRC-Acquis v3.0

Die Dienstreisen und das Abfassen des Berichts werden 2001 stattfinden.
The missions and the drafting of the report will take place in 2001.
TildeMODEL v2018

Was soll ich tun, einen Bericht abfassen?
What do you want me to do? Write a report?
OpenSubtitles v2018

Kapitel 3 enthält praktische Ratschläge für das Abfassen von statistischen Pressemeldungen.
Chapter 3 covers in a down­to­earth and practical way the art of writing statistical news releas­es.
EUbookshop v2

So werden wir die Hauptschlüsse abfassen:
Thus, we will formulate the basic conclusions:
CCAligned v1

Ihr könnt das nachstehende Muster verwenden oder eine eigene Botschaft abfassen.
You can use the template below or draft your own message.
ParaCrawl v7.1

Also, ausgehend von dargelegt kann man die folgenden Regeln abfassen.
So, proceeding from stated it is possible to formulate following rules.
ParaCrawl v7.1

Ihre Berichte, Pressedossiers, Editos, Artikel und Reden… abfassen.
Draft your press releases and information packs, editorials, articles and speeches …
CCAligned v1

Die Transaktion könnte das Abfassen oder die Abnahme technischer Dokumente voraussetzen.
The transaction may require the drafting or approval of technical documents.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Hauptforderungen zum einheitlichen informativen Raum der Projektorganisation abfassen:
Let's formulate the basic requirements to a uniform information field of the design organisation:
ParaCrawl v7.1

Der PrÃ1?4fungskommission werden fÃ1?4r das Abfassen der Gutachten 3 Wochen eingeräumt.
The members of the Examination Committee are given 3 weeks to produce their report.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Berichte wird die Kommission einen Bericht abfassen.
The Commission will issue a report on the basis of the Member States' reports.
TildeMODEL v2018

Auf dieser Grundlage wird die Kommission jeweils 2017 und 2019 einen strategischen Bericht abfassen.
Based on this, the Commission will prepare strategic reports in 2017 and 2019.
TildeMODEL v2018