Übersetzung für "Aberkannt" in Englisch
Bei
Mitwirkung
an
Menschen-
oder
Drogenhandel
kann
die
Zuverlässigkeit
aberkannt
werden.
The
company's
good
reputation
may
be
lost
as
a
result
of
its
involvement
in
human
or
drugs
trafficking.
Europarl v8
Coletti
wurde
daraufhin
vom
Rennwochenende
ausgeschlossen
und
sein
dritter
Platz
aberkannt.
Coletti
was
then
stripped
of
his
third
place,
and
was
excluded
from
the
rest
of
the
meeting.
Wikipedia v1.0
Ende
März
2004
wurde
ihm
der
Titel
aufgrund
einer
realen
Knieverletzung
jedoch
aberkannt.
He
was
stripped
of
the
title
on
March
31,
2004
after
a
knee
injury
left
him
unable
to
defend
it.
Wikipedia v1.0
Seine
Mitgliedschaft
in
der
Ehrenlegion
war
zunächst
aberkannt.
Excluded
from
the
government,
he
went
into
business.
Wikipedia v1.0
In
seiner
Abwesenheit
wurde
er
verurteilt
und
sein
Titel
wurde
ihm
aberkannt.
Sentenced
in
his
absence,
his
title
was
stripped
from
him.
Wikipedia v1.0
Staatsangehörigkeit:
saudi-arabische
Staatsangehörigkeit
aberkannt,
afghanische
Staatsangehörigkeit
vom
Taliban-Regime
verliehen.
Nationality:
Saudi
citizenship
withdrawn,
Afghan
nationality
given
by
the
Taliban
regime.
DGT v2019
Dieser
Status
ist
dauerhaft
und
kann
daher
nur
in
bestimmten
Fällen
aberkannt
werden.
The
status
is
permanent
and
can
be
withdrawn
only
under
certain
circumstances.
TildeMODEL v2018
Dann
würden
ihr
sämtliche
Rechte,
Privilegien
und
Einkünfte
aberkannt
werden.
It
would
deprive
her
of
all
her
rights,
privileges
and
income.
OpenSubtitles v2018
Und
du,
dir
werden
alle
Titel
und
Zuwendungen
aberkannt.
And
you...
You'll
be
stripped
of
all
titles
and
capital.
OpenSubtitles v2018
Und
dir
werden
alle
Titel
und
Zuwendungen
aberkannt.
And
you
will
be
stripped
of
all
titles
and
capital.
OpenSubtitles v2018
Meine
diplomatischen
Befugnisse
wurden
mir
aberkannt.
My
diplomatic
credentials
have
been
revoked.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
ich
ihr
Leben
gerettet
habe,
wurde
mir
meine
Approbation
aberkannt.
That's
why
I
lost
my
license
for
saving
her
life.
OpenSubtitles v2018
Dem
VfB
wurde
der
Sieg
aberkannt.
VfB
was
deprived
of
victory.
OpenSubtitles v2018
Elizabeth
hat
ihm
alle
Privilegien
aberkannt,
ihn
enteignet.
Elizabeth
has
revoked
all
of
his
royal
licenses.
Confiscated
his
property.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
wurde
mir
das
Kommando
aberkannt.
And
now,
my
command
is
revoked.
OpenSubtitles v2018
Sein
Titel
wurde
ihm
vor
zwei
Monaten
aberkannt.
He
was
stripped
of
his
title
two
months
ago.
OpenSubtitles v2018
Als
immer
mehr
entdeckt
wurden,
wurde
ihnen
der
planetare
Status
aberkannt.
As
more
and
more
were
discovered,
they
were
soon
stripped
of
their
planetary
status.
Wikipedia v1.0