Übersetzung für "Abendmesse" in Englisch
Nach
der
Abendmesse
folgte
ein
Konzert
mit
geistlicher
Musik.
After
the
evening
mass
a
concert
of
spiritual
music
followed.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Abendmesse
wird
die
‚lebende
Krippe’
dargestellt.
After
the
evening
Holy
Mass
there
will
be
live
Nativity
scene
performance
of
Cenacolo
community.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Abendmesse
folgte
ein
Konzertabend
mit
geistlicher
Musik.
After
the
evening
mass
a
concert
of
spiritual
music
followed.
ParaCrawl v7.1
Die
Abendmesse
wird
innerhalb
des
abendlichen
Rahmengebetsprogrammes
in
Medjugorje
gefeiert.
The
evening
Mass
will
be
celebrated
within
the
framework
of
the
evening
prayer
programme
in
Medjugorje.
ParaCrawl v7.1
Die
Kathedrale
ist
täglich
für
die
Abendmesse
geöffnet.
The
Cathedral
is
open
every
day
for
the
evening
mass.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
noch
an
der
Abendmesse
teilgenommen.
He
had
participated
still
in
the
evening
Mass.
ParaCrawl v7.1
Alle
Pilger
nehmen
an
der
Abendmesse
mit
den
Jugendlichen
teil.
All
pilgrims
will
attend
the
evening
Mass
with
the
youth.
ParaCrawl v7.1
Die
vier
Bischöfe
feierten
gemeinsam
mit
den
anderen
Priestern
die
feierliche
Abendmesse.
All
four
bishops,
together
with
the
other
priests,
celebrated
the
solemn
evening
pilgrims'
mass.
ParaCrawl v7.1
An
Heiligabend
nahmen
an
der
Abendmesse
mehrere
Tausend
Gläubige
teil.
On
Christmas
Eve,
several
thousands
of
pilgrims
participated
in
evening
Holy
Mass.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
eine
Abendmesse
am
Gründonnerstag?
Is
there
an
evening
mass
on
Holy
Thursday?
ParaCrawl v7.1
In
der
Abendmesse
im
Münster
wurden
die
am
Pilgerziel
angekommenen
Minis
von
Kooperator
Markus
Obert
begrüßt.
The
evening
mass
in
the
cathedral
saw
the
children
who
had
arrived
at
the
pilgrimage
site
welcomed
by
Chaplain
Markus
Obert.
WMT-News v2019
Stellen
Sie
sich
vor,
die
Reliquie
wird
im
Kloster
sein,
noch
vor
der
Abendmesse.
I'll
prove
to
you
that
the
holy
relic
will
be
brought
to
the
convent
before
our
evening
mass
begins.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Abendmesse
bis
zu
Bett
empfehlen
wir
den
Verbrauch
noch
2-3
Tassen
Wasser.
After
the
evening
mass,
up
to
bed,
we
recommend
the
consumption
of
still
2-3
cups
of
water.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
oben
aufgeführten
Bedingungen
erfüllen,
sind
Sie
aufgerufen
bei
der
Abendmesse
zu
konzelebrieren.
You
are
invited,
if
you
fill
of
the
conditions
above,
to
concelebrate
the
evening
Mass.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
gestern
an
der
Abendmesse
teilnahm,
war
das
für
mich
eine
großartige
Erfahrung.
Yesterday
when
I
participated
in
the
evening
mass,
it
was
for
me
a
magnificent
experience.
ParaCrawl v7.1
Heute
habe
ich
(...)
die
Abendmesse
mitgefeiert
und
ihr
habt
sie
mitgestaltet.
Today
I
(…)
celebrated
the
evening
mass
that
you
helped
arrange.
ParaCrawl v7.1
Ein
Chorknabe
schlief
während
der
Abendmesse
ein
und
erwachte
erst
spät
in
der
Nacht.
A
choir
boy
fell
asleep
during
evening
mass
and
awoke
only
in
the
middle
of
the
night.
ParaCrawl v7.1
In
der
Stiftskirche
von
Orreaga/Roncesvalles
werden
am
Ende
der
Abendmesse
die
Pilger
gesegnet.
In
the
Collegiate
of
Orreaga/Roncesvalles,
the
pilgrims
are
blessed
at
the
end
of
the
afternoon
mass.
ParaCrawl v7.1
März
1977
war
Grande
mit
Manuel
Solorzano
(72)
und
Nelson
Rutilio
Lemus
(16)
in
einem
VW-Kübelwagen
auf
dem
Weg
zur
Abendmesse
in
der
Nähe
des
Dorfes
El
Paisnal
in
der
Gemeinde
Aguilares,
als
sie
in
einem
Zuckerrohrfeld
in
eine
Hinterhalt
fuhren
und
mit
Maschinengewehrsalven
erschossen
wurden.
"==Death
and
aftermath==On
Saturday,
March
12,
1977,
the
priest,
accompanied
by
Manuel
Solorzano,
72,
and
Nelson
Rutilio
Lemus,
16,
was
driving
through
the
sugar
fields
near
the
village
of
El
Paisnal
in
the
Aguilares
parish
on
their
way
to
evening
Mass,
when
all
three
were
killed
by
machine
gun
fire.
Wikipedia v1.0
Am
Samstag,
26.
Oktober,
wird
diese
außergewöhnliche
Messe
ab
19
während
der
Abendmesse
in
der
St.
Martinuskirche
Dunningen
und
am
Sonntag,
27.
Oktober,
ab
10.15
Uhr
beim
Gottesdienst
in
der
St.
Johannes
Baptistkirche
in
Lackendorf
zu
hören
sein.
On
Saturday
26
October,
this
exceptional
mass
will
be
heard
from
7.00
p.m.
during
the
evening
mass
in
the
St.
Marinuskirche
Dunningen
and
on
Sunday
27
October,
from
10.15,
at
the
service
in
the
St.
Johannes
Baptistkirche
in
Lackendorf.
WMT-News v2019
Die
erste
Abendmesse
am
Heiligen
Abend
(nach
der
Wigilia)
wird
am
Nachmittag
um
16
Uhr
oder
später
gefeiert
–
jedoch
noch
vor
20
Uhr.
The
first
evening
mass
of
the
Christmas
Eve
(after
the
Wigilia)
is
celebrated
around
4
p.m.
or
later
before
8
p.m.
followed
by
the
10
p.m.
mass
and
the
one-hour-long
grand
Midnight
Mass,
which
begins
at
12.
Wikipedia v1.0