Übersetzung für "Abdeckungsbereich" in Englisch

Die Zelle 10 und der Abdeckungsbereich 20 sind geographisch mindestens teilweise überlappend angeordnet.
The cell 10 and the coverage area 20 are arranged so that they overlap geographically, at least in part.
EuroPat v2

Das Abdeckungsbereich des Raumfahrzeuges umfasst das Gebiet des Fernen Ostens.
The spacecraft's coverage area includes the territory of the Far East.
ParaCrawl v7.1

Die Arme des Verteilers verfügen über einen Abdeckungsbereich von 30°.
The arms of the manifold have a covering area of 30°.
ParaCrawl v7.1

Der Druckbereich 04 seinerseits ist wiederum von einem zweiten Abdeckungsbereich 03 vollständig umschlossen.
The printing area 04 itself is in turn completely surrounded by a second covering area 03 .
EuroPat v2

Adaptive Antennen weisen pro TDMA-Zeitschlitz einen relativ schmalen Abdeckungsbereich auf.
Adaptive antennas have a relatively narrow coverage area per TDMA timeslot.
EuroPat v2

Der Abdeckungsbereich der Sozialabsicherung vergrößerte sich ständig.
The coverage of social security programs continued to expand.
ParaCrawl v7.1

Eine grüne Linie hinter der Maschine hat den Abdeckungsbereich gezeigt.
A green line behind the machine indicated the coverage area.
ParaCrawl v7.1

High-Megapixel-Kameras und Fischaugenkameras haben einen größeren Abdeckungsbereich.
High-megapixel cameras and fisheye cameras have a larger coverage area.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, den Abdeckungsbereich der Sozialversicherung gemäß dem Gesetz zu erweitern.
We will expand the coverage of social security in accordance with the law.
ParaCrawl v7.1

Dieser Dualband Repeater hat einen Abdeckungsbereich von etwa 300m2 (3300 ft2) .
This dualband booster has a coverage of about 300 m2 (3300 ft2) .
ParaCrawl v7.1

Der Abdeckungsbereich ist tadellos, er ist groß genug, jede Ecke meines Hauses abzudecken.
Also forgot that the coverage is limited as it is large enough to cover every corner of my house.
ParaCrawl v7.1

Hier sind die Zeitpläne für Dienstleistungen für die Kirchen in der ganzen Sanford Nachrichten Abdeckungsbereich.
Here are the schedules for services for churches throughout the Sanford News coverage area.
ParaCrawl v7.1

Einer der vielen Herausforderungen ist es, eine hohen Signalqualität über einen großen Abdeckungsbereich zu erreichen.
But achieving a high quality signal over a larger coverage area is a modern-day challenge.
ParaCrawl v7.1

Dank der Satellitentechnik können Breitbandtelekom­munikationsdienste - Multimediaträger - von hoher Informationsdichte in dem jeweils vorgesehenen Abdeckungsbereich (von kontinentalen Ausmaßen) flächendeckend bereitgestellt werden, so daß die einzelnen Anwender auch dort erreicht werden, wo dies mit landgestützten Verbindungen nicht möglich ist.
Thanks to their specific ability to provide broadband telecommunications services (multimedia platforms) transmitting high-density information throughout the footprint area (at continent level), they are able to reach the individual user where terrestrial networks fail.
TildeMODEL v2018

Die Angaben über die Zugänglichkeit und die Nutzung solcher Einrichtungen mit besonderer Berücksichtigung von Risikopopulationen sollten jedoch weiter verbessert werden, um einen Überblick über die Lage in den verschiedenen Ländern zu erhalten, aus dem als Schlüsselelement der Politikbewertung der Abdeckungsbereich klar ersichtlich ist.
However, information on the accessibility and the utilisation of such facilities, with a particular focus on at-risk populations, should be further improved in order to obtain an overview of the situation in the different countries with clear indications on coverage as a core-element in policy evaluation.
TildeMODEL v2018

Unter Beachtung der technischen und finanziellen Sachzwänge könnte auf der Grundlage internationaler Übereinkünfte der geografische Abdeckungsbereich der vom EGNOS-System erbrachten Dienste auf andere Regionen der Welt – insbesondere auf die Gebiete der Bewerberländer, der mit dem einheitlichen europäischen Luftraum erfasste Drittländer und der von der Europäischen Nachbarschaftspolitik erfassten Nachbarländer – erweitert werden.
Subject to technical and financial constraints and on the basis of international agreements, the geographical coverage of the services provided by the EGNOS system could be extended to other regions of the world, in particular to the territories of candidate countries, of third countries associated with the Single European Sky and of countries in the European Neighbourhood Policy.
DGT v2019

Die Einbeziehung von Zuckerrüben z.B., deren Anbau weniger als 2 Millionen Hektar beansprucht und die ohnehin in Fruchtfolge mit Getreide angebaut werden, würde den Abdeckungsbereich des Plans nur wenig, wenn überhaupt, erweitern.
To add sugar beets, for example, which cover less than 2 million hectares, and which in any case are grown in rotation with cereals, could do little, if anything, to increase the scheme's coverage.
EUbookshop v2

Erwiesenermaßen stehen nämlich die Größenordnung eines Projekts (mit anderen Worten: der geographische Abdeckungsbereich) und dessen Effizienz in direkter Relation zueinander.
It has been convincingly demonstrated that there is a direct link between the size (in other words the geographical scope) of a project and its impact.
EUbookshop v2

Aufgrund von Problemen wie Wolkenbedeckung und Szenenverfügbarkeit wurde der Abdeckungsbereich von Landsat in multitemporale und unitemporale Untersuchungsgebiete aufgeteilt.
Due to cloud cover and scene availability factors, the Landsat coverage area was divided into both multitemporal and unitemporal analysis regions.
EUbookshop v2

Darüber hinaus hofft Eurostat, den Abdeckungsbereich der vorhandenen Indikatoren verbessern und zusätzliche Indikatoren zur Verfügung stellen zu können.
Furthermore, Eurostat hopes to develop the coverage of the existing indicators as well as increasing the number of indicators available.
EUbookshop v2

Nach einem kurzen Ueberblick über den Abdeckungsbereich von IS 2788 folgt ein Abriss der neuen Problemarten, die sich aus der Mehrsprachigkeit ergeben.
A brief account of the scope of IS 2788 leads to a review of the new types of problem which are introduced by multilingualism.
EUbookshop v2

Um die durch die Ebenen 1 und 2 abgedeckten Verantwortungsebenen in den verschiedenen Ländern und die Zahl der auf die jeweiligen Ministerien entfallenden Personen besser vergleichen zu können, wurden für einige Länder Änderungen im Abdeckungsbereich vorgenommen.
In order to improve the comparability between countries in terms of the level of responsibility covered by levels 1 and 2 and the number of persons covered per ministry, there have been some changes in the coverage for some countries.
EUbookshop v2

Der Erfindung liegt nun die Aufgabe zugrunde, ausgehend von einer Leuchte der eingangs beschriebenen Art, diese derart zu verbessern, dass der gesamte Abdeckungsbereich der Lamellen die auftreffenden Lichtstrahlen derart reflektiert, dass eine vollständige Blendfreiheit erreicht wird.
This invention is based on the the goal of improving a light fixture of the type described initially, so that the entire cover area of the lamellae will reflect incident beams of light in such a way that complete freedom from glare is achieved.
EuroPat v2

Der geografische Abdeckungsbereich der EPE umfasst die Regionen, in denen die fünf beteiligten Multilateralen Finanzierungsinstitutionen jeweils tätig sind.
The geographical scope of the EPE covers the regions of operation for each of the five participating MFIs.
EUbookshop v2

Dazu ist der am weitesten nach di­stal gerichtete Stirnflächenbereich der Optikfassung 138 mit einem Verriegelungsnoppen 139 versehen, der in eine entsprechende Aussparung 140 an dem nach innen überstehen­den Bereich der Auflagefläche der Abdeckung 136 eingreift, wobei die Aussparung 140 dem am weitesten nach distal vor­stehenden Abdeckungsbereich zugeordnet ist.
For this, the distalmost end face area of the sheath containing optical means 138 comprises a locking pin 139 which engages in a corresponding slot 140 in the region of the contact surface of the cover 136 which protrudes inwardly, whereby the slot 140 is situated in the region of the cover which protrudes the most in the distal direction.
EuroPat v2