Übersetzung für "Abdeckungsbereich" in Englisch
Die
Zelle
10
und
der
Abdeckungsbereich
20
sind
geographisch
mindestens
teilweise
überlappend
angeordnet.
The
cell
10
and
the
coverage
area
20
are
arranged
so
that
they
overlap
geographically,
at
least
in
part.
EuroPat v2
Das
Abdeckungsbereich
des
Raumfahrzeuges
umfasst
das
Gebiet
des
Fernen
Ostens.
The
spacecraft's
coverage
area
includes
the
territory
of
the
Far
East.
ParaCrawl v7.1
Die
Arme
des
Verteilers
verfügen
über
einen
Abdeckungsbereich
von
30°.
The
arms
of
the
manifold
have
a
covering
area
of
30°.
ParaCrawl v7.1
Der
Druckbereich
04
seinerseits
ist
wiederum
von
einem
zweiten
Abdeckungsbereich
03
vollständig
umschlossen.
The
printing
area
04
itself
is
in
turn
completely
surrounded
by
a
second
covering
area
03
.
EuroPat v2
Adaptive
Antennen
weisen
pro
TDMA-Zeitschlitz
einen
relativ
schmalen
Abdeckungsbereich
auf.
Adaptive
antennas
have
a
relatively
narrow
coverage
area
per
TDMA
timeslot.
EuroPat v2
Der
Abdeckungsbereich
der
Sozialabsicherung
vergrößerte
sich
ständig.
The
coverage
of
social
security
programs
continued
to
expand.
ParaCrawl v7.1
Eine
grüne
Linie
hinter
der
Maschine
hat
den
Abdeckungsbereich
gezeigt.
A
green
line
behind
the
machine
indicated
the
coverage
area.
ParaCrawl v7.1
High-Megapixel-Kameras
und
Fischaugenkameras
haben
einen
größeren
Abdeckungsbereich.
High-megapixel
cameras
and
fisheye
cameras
have
a
larger
coverage
area.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
den
Abdeckungsbereich
der
Sozialversicherung
gemäß
dem
Gesetz
zu
erweitern.
We
will
expand
the
coverage
of
social
security
in
accordance
with
the
law.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Dualband
Repeater
hat
einen
Abdeckungsbereich
von
etwa
300m2
(3300
ft2)
.
This
dualband
booster
has
a
coverage
of
about
300
m2
(3300
ft2)
.
ParaCrawl v7.1
Der
Abdeckungsbereich
ist
tadellos,
er
ist
groß
genug,
jede
Ecke
meines
Hauses
abzudecken.
Also
forgot
that
the
coverage
is
limited
as
it
is
large
enough
to
cover
every
corner
of
my
house.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
die
Zeitpläne
für
Dienstleistungen
für
die
Kirchen
in
der
ganzen
Sanford
Nachrichten
Abdeckungsbereich.
Here
are
the
schedules
for
services
for
churches
throughout
the
Sanford
News
coverage
area.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
vielen
Herausforderungen
ist
es,
eine
hohen
Signalqualität
über
einen
großen
Abdeckungsbereich
zu
erreichen.
But
achieving
a
high
quality
signal
over
a
larger
coverage
area
is
a
modern-day
challenge.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Satellitentechnik
können
Breitbandtelekommunikationsdienste
-
Multimediaträger
-
von
hoher
Informationsdichte
in
dem
jeweils
vorgesehenen
Abdeckungsbereich
(von
kontinentalen
Ausmaßen)
flächendeckend
bereitgestellt
werden,
so
daß
die
einzelnen
Anwender
auch
dort
erreicht
werden,
wo
dies
mit
landgestützten
Verbindungen
nicht
möglich
ist.
Thanks
to
their
specific
ability
to
provide
broadband
telecommunications
services
(multimedia
platforms)
transmitting
high-density
information
throughout
the
footprint
area
(at
continent
level),
they
are
able
to
reach
the
individual
user
where
terrestrial
networks
fail.
TildeMODEL v2018
Die
Angaben
über
die
Zugänglichkeit
und
die
Nutzung
solcher
Einrichtungen
mit
besonderer
Berücksichtigung
von
Risikopopulationen
sollten
jedoch
weiter
verbessert
werden,
um
einen
Überblick
über
die
Lage
in
den
verschiedenen
Ländern
zu
erhalten,
aus
dem
als
Schlüsselelement
der
Politikbewertung
der
Abdeckungsbereich
klar
ersichtlich
ist.
However,
information
on
the
accessibility
and
the
utilisation
of
such
facilities,
with
a
particular
focus
on
at-risk
populations,
should
be
further
improved
in
order
to
obtain
an
overview
of
the
situation
in
the
different
countries
with
clear
indications
on
coverage
as
a
core-element
in
policy
evaluation.
TildeMODEL v2018
Unter
Beachtung
der
technischen
und
finanziellen
Sachzwänge
könnte
auf
der
Grundlage
internationaler
Übereinkünfte
der
geografische
Abdeckungsbereich
der
vom
EGNOS-System
erbrachten
Dienste
auf
andere
Regionen
der
Welt
–
insbesondere
auf
die
Gebiete
der
Bewerberländer,
der
mit
dem
einheitlichen
europäischen
Luftraum
erfasste
Drittländer
und
der
von
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
erfassten
Nachbarländer
–
erweitert
werden.
Subject
to
technical
and
financial
constraints
and
on
the
basis
of
international
agreements,
the
geographical
coverage
of
the
services
provided
by
the
EGNOS
system
could
be
extended
to
other
regions
of
the
world,
in
particular
to
the
territories
of
candidate
countries,
of
third
countries
associated
with
the
Single
European
Sky
and
of
countries
in
the
European
Neighbourhood
Policy.
DGT v2019
Die
Einbeziehung
von
Zuckerrüben
z.B.,
deren
Anbau
weniger
als
2
Millionen
Hektar
beansprucht
und
die
ohnehin
in
Fruchtfolge
mit
Getreide
angebaut
werden,
würde
den
Abdeckungsbereich
des
Plans
nur
wenig,
wenn
überhaupt,
erweitern.
To
add
sugar
beets,
for
example,
which
cover
less
than
2
million
hectares,
and
which
in
any
case
are
grown
in
rotation
with
cereals,
could
do
little,
if
anything,
to
increase
the
scheme's
coverage.
EUbookshop v2
Erwiesenermaßen
stehen
nämlich
die
Größenordnung
eines
Projekts
(mit
anderen
Worten:
der
geographische
Abdeckungsbereich)
und
dessen
Effizienz
in
direkter
Relation
zueinander.
It
has
been
convincingly
demonstrated
that
there
is
a
direct
link
between
the
size
(in
other
words
the
geographical
scope)
of
a
project
and
its
impact.
EUbookshop v2
Aufgrund
von
Problemen
wie
Wolkenbedeckung
und
Szenenverfügbarkeit
wurde
der
Abdeckungsbereich
von
Landsat
in
multitemporale
und
unitemporale
Untersuchungsgebiete
aufgeteilt.
Due
to
cloud
cover
and
scene
availability
factors,
the
Landsat
coverage
area
was
divided
into
both
multitemporal
and
unitemporal
analysis
regions.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
hofft
Eurostat,
den
Abdeckungsbereich
der
vorhandenen
Indikatoren
verbessern
und
zusätzliche
Indikatoren
zur
Verfügung
stellen
zu
können.
Furthermore,
Eurostat
hopes
to
develop
the
coverage
of
the
existing
indicators
as
well
as
increasing
the
number
of
indicators
available.
EUbookshop v2
Nach
einem
kurzen
Ueberblick
über
den
Abdeckungsbereich
von
IS
2788
folgt
ein
Abriss
der
neuen
Problemarten,
die
sich
aus
der
Mehrsprachigkeit
ergeben.
A
brief
account
of
the
scope
of
IS
2788
leads
to
a
review
of
the
new
types
of
problem
which
are
introduced
by
multilingualism.
EUbookshop v2
Um
die
durch
die
Ebenen
1
und
2
abgedeckten
Verantwortungsebenen
in
den
verschiedenen
Ländern
und
die
Zahl
der
auf
die
jeweiligen
Ministerien
entfallenden
Personen
besser
vergleichen
zu
können,
wurden
für
einige
Länder
Änderungen
im
Abdeckungsbereich
vorgenommen.
In
order
to
improve
the
comparability
between
countries
in
terms
of
the
level
of
responsibility
covered
by
levels
1
and
2
and
the
number
of
persons
covered
per
ministry,
there
have
been
some
changes
in
the
coverage
for
some
countries.
EUbookshop v2
Der
Erfindung
liegt
nun
die
Aufgabe
zugrunde,
ausgehend
von
einer
Leuchte
der
eingangs
beschriebenen
Art,
diese
derart
zu
verbessern,
dass
der
gesamte
Abdeckungsbereich
der
Lamellen
die
auftreffenden
Lichtstrahlen
derart
reflektiert,
dass
eine
vollständige
Blendfreiheit
erreicht
wird.
This
invention
is
based
on
the
the
goal
of
improving
a
light
fixture
of
the
type
described
initially,
so
that
the
entire
cover
area
of
the
lamellae
will
reflect
incident
beams
of
light
in
such
a
way
that
complete
freedom
from
glare
is
achieved.
EuroPat v2
Der
geografische
Abdeckungsbereich
der
EPE
umfasst
die
Regionen,
in
denen
die
fünf
beteiligten
Multilateralen
Finanzierungsinstitutionen
jeweils
tätig
sind.
The
geographical
scope
of
the
EPE
covers
the
regions
of
operation
for
each
of
the
five
participating
MFIs.
EUbookshop v2
Dazu
ist
der
am
weitesten
nach
distal
gerichtete
Stirnflächenbereich
der
Optikfassung
138
mit
einem
Verriegelungsnoppen
139
versehen,
der
in
eine
entsprechende
Aussparung
140
an
dem
nach
innen
überstehenden
Bereich
der
Auflagefläche
der
Abdeckung
136
eingreift,
wobei
die
Aussparung
140
dem
am
weitesten
nach
distal
vorstehenden
Abdeckungsbereich
zugeordnet
ist.
For
this,
the
distalmost
end
face
area
of
the
sheath
containing
optical
means
138
comprises
a
locking
pin
139
which
engages
in
a
corresponding
slot
140
in
the
region
of
the
contact
surface
of
the
cover
136
which
protrudes
inwardly,
whereby
the
slot
140
is
situated
in
the
region
of
the
cover
which
protrudes
the
most
in
the
distal
direction.
EuroPat v2