Übersetzung für "Abbremsvorgang" in Englisch

Dann wird der Abbremsvorgang der Förderpumpe ausgelöst.
The braking of the conveyor is then triggered.
EuroPat v2

Dazu kann beispielsweise die bei dem Abbremsvorgang gespeicherte Energie eingesetzt werden.
The energy stored during the braking process, for example, can be used for this purpose.
EuroPat v2

Damit wird der Abbremsvorgang und anschließend ein erneuter Beschleunigungsvorgang in Rückwärtsrichtung abgewickelt.
The braking operation and subsequently renewed accelaration in the return direction are then executed.
EuroPat v2

Gemäß einer Weiterbildung wird die Verzögerungsperformanz nicht bei jedem Abbremsvorgang begrenzt.
According to one development, the deceleration performance is not limited for every braking process.
EuroPat v2

Ein Abbremsvorgang stellt somit eine Beschleunigung a1 mit negativem Wert dar.
A braking process thus constitutes an acceleration a 1 with a negative value.
EuroPat v2

Gemäß Verfahrensschritt 23 wird der Abbremsvorgang durch Kurzschließen des elektrischen Bremsmotors eingeleitet.
In accordance with method step 23, the braking process is initiated by the short-circuiting of the electric brake motor.
EuroPat v2

Sofern dieses bejaht wird, wird bei 79 ein Abbremsvorgang eingeleitet.
If the reply is positive, a braking process is initiated at 79 .
EuroPat v2

Durch Ändern der Impulsrate kann die Antriebsgeschwindigkeit und gegebenenfalls der Beschleunigungs- bzw. Abbremsvorgang gesteuert werden.
By changing the pulse rate, it is possible to control the driving speed and eventually the acceleration and braking processes.
EuroPat v2

Der Abbremsvorgang am Ende des Testlaufs kann dabei zur Bestimmung der Leistungsgröße ausgenutzt werden.
The braking process at the end of the testing run can be used for determination of the power variable.
EuroPat v2

Bei diesem Wende- und Abbremsvorgang wirkt sich besonders der diesem Vorgang entgegenstehende Luftwiderstand vorteilhaft aus.
This braking and turning process is particularly advantageous due to the resulting air resistance.
EuroPat v2

Entsprechend kann die für den Abbremsvorgang des Sägeblattes erforderliche Zeitdauer bei gleicher Krafteinwirkung wesentlich verkürzt werden.
Accordingly, the period of time required for the braking action for the saw blade may be substantially shortened given the same force application.
EuroPat v2

Während eines derartigen Betriebes kann es zu einer Verzögerung oder einem Abbremsvorgang an dem Hybridfahrzeug kommen.
A deceleration or a braking operation of the hybrid vehicle may occur during this type of operation.
EuroPat v2

Unterstützt wird der Abbremsvorgang durch einen mittels Schraube einstellbaren Luftaustausch zwischen Deckel- und Zylinderraum.
The deceleration process is supported by an air exchange between the cover and cylinder space which can be adjusted by means of a screw.
EuroPat v2

Der Abbremsvorgang A kann auch zum Beispiel durch eine Betätigung des Bremspedals eingeleitet worden sein.
The braking process A may also have been initiated by operation of the brake pedal, for example.
EuroPat v2

Fahrzeugkomponenten mit niedrigerer Integritätsstufe dürfen dann in einen schon kritischen Abbremsvorgang nicht mehr eingreifen.
Vehicle components having a lower integrity level are then no longer able to intervene in an already critical braking process.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann eine Fahrzeugbatterie auch bereits bei einem leichten Abbremsvorgang aufgeladen werden.
In this way, a vehicle battery can be charged even given a light braking.
EuroPat v2

Bei Beantwortung mit ja wird der Abbremsvorgang unabhängig von der Beantwortung bei 77 und 78 eingeleitet.
If the reply is positive, the braking process is initiated independently of the reply at 77 and 78 .
EuroPat v2

Die Tellerfeder 32 stellt ausserdem sicher, dass die Fangbremse nach dem Abbremsvorgang den Aufzug hält und der Aufzug nicht etwa infolge einer kleinen Verkantung der Bremsglocke 4 gegenüber der Getriebewelle 1 oder einer Exzentrizität absatzweise abwärtsrutscht oder "abwärtsstottert".
The cup spring 32 additionally ensures that the safety brake holds the elevator after the braking operation so that the elevator cannot intermittently slide or jolt downward due to minor canting of the brake bell 4 relative to the transmission shaft 1 or due to an eccentricity.
EuroPat v2

Die Tellerfeder 32 stellt ausserdem sicher, dass die Fangbremse nach dem Abbremsvorgang den Aufzug hält und der Aufzug nicht etwa infolge einer kleinen Verkantung der Bremsglocke 4 gegenüber der Getriebewelle 1 oder einer Exzentrizität abstatweise abwärtsrutscht oder "abwärtsstottert".
The cup spring 32 additionally ensures that the safety brake holds the elevator after the braking operation so that the elevator cannot intermittently slide or jolt downward due to minor canting of the brake bell 4 relative to the transmission shaft 1 or due to an eccentricity.
EuroPat v2

Vorteil einer solchen Einrichtung ist, dass insbesondere die Teillängen mit hoher Auflaufgeschwindigkeit nicht erst aus einer Auflaufrinne in die Bremsrinne überführt zu werden brauchen, sondern sofort wechselweise in eine von zwei Bremsrinnen direkt einlaufen und ohne Verlustzeiten der Abbremsvorgang eingeleitet werden kann.
The advantage of such a device is that the lengths at a high approach speed do not need to be conveyed from an approach channel into a brake channel, but can immediately run directly into one or the other of two brake channels in alternation and the retardation process can be initiated without any loss of time.
EuroPat v2

Lappige, sehr instabile Belege werden in diesem Fall unter Umständen nicht störungsfrei aus dem Spiralfach ausgestoßen, obwohl der Abbremsvorgang beim Einlauf nicht beeinträchtigt ist.
In such a case, very unstable, flabby sheets might not be ejected smoothly out of the spiral pocket, although the slowing down process for the sheets running in is not interfered with.
EuroPat v2

Der zwischengeschaltete Stoßdämpfer ist auf der Längsmittelebene des Schlittens angeordnet und läuft vorzugsweise mindestens angenähert durch den Massenschwerpunkt des Schlittens, wodurch weiterhin sichergestellt wird, daß keine störenden Momente beim Abbremsvorgang auftreten.
The intermediate shock absorber is positioned at the longitudinal midplane of the carriage and preferably extends at least approximately through the carriage's center of mass, which additionally ensures that no interfering moments will occur during the braking procedure.
EuroPat v2

Dieser Unterdruck pflanzt sich wiederum über die Steueröffnung 28 in den Zylinderraum 6 fort und zieht den Kolben 7 vollends in seine linke Endstellung oder Ausgangsstellung, falls er diese nicht bereits durch den Abbremsvorgang erreicht haben sollte.
This vacuum, in turn, propagates through the control port 28 into the cylinder cavity 6 and draws the piston 7 fully into its left-hand end position or starting position, respectively, unless it has already reached it in the course of braking.
EuroPat v2