Übersetzung für "Abänderbar" in Englisch
Durch
solche
Notverordnungen
sind
Verfassungsrecht
und
andere
wichtige
Bestimmungen
nicht
abänderbar.
Such
emergency
decrees
do
not
change
constitutional
law
and
other
important
provisions.
WikiMatrix v1
Diese
Voreinstellung
ist
vom
Benutzer
abänderbar.
This
selection
can
be
changed
by
the
user.
EuroPat v2
Auch
Parameter
und
deren
Parameterwerte
sind
mittels
eines
Makros
abänderbar.
A
macro
can
also
change
parameters
and
parameter
values.
EuroPat v2
Natürlich
ist
das
beschriebene
Ausführungsbeispiel
in
vielfacher
Hinsicht
abänderbar
ohne
den
Grundgedanken
der
Erfindung
zu
verlassen.
The
embodiment
described
in
the
foregoing
may
of
course
be
modified
in
several
respects
without
departing
from
the
basic
concept
of
the
invention.
EuroPat v2
Natürlich
ist
das
beschriebene
Ausführungsbeispiel
in
vielfacher
Weise
abänderbar
ohne
den
Grundgedanken
der
Erfindung
zu
verlassen.
The
embodiment
described
in
the
foregoing
may
of
course
be
modified
in
many
ways
without
departing
from
the
basic
concept
of
the
invention.
EuroPat v2
So
sollen
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
GATS
oder
von
bilateralen
Freihandelsabkommen
in
Zukunft
leichter
abänderbar
werden.
Hence,
it
should
be
made
easier
in
future
to
modify
obligations
within
the
scope
of
GATS
or
of
bilateral
free
trade
agreements.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
mikrobiologischen
Kriterien
sollten
abänderbar
bleiben
und
ggf.
überprüft
bzw.
ergänzt
werden,
damit
die
Entwicklungen
in
den
Bereichen
der
Lebensmittelsicherheit
und
-mikrobiologie
berücksichtigt
werden
können.
The
microbiological
criteria
set
in
this
Regulation
should
be
open
to
review
and
revised
or
supplemented,
if
appropriate,
in
order
to
take
into
account
developments
in
the
field
of
food
safety
and
food
microbiology.
DGT v2019
Die
angegebenen
Beispiele
sind
abänderbar,
indem
man
anstelle
des
ätherischen
Öls
Schwarzer
Pfeffer-Öl
die
gleiche
Menge
eines
anderen
erfindungsgemässen
ätherischen
Öls
oder
eine
Mischung
aus
mehreren
dieser
ätherischen
Öle
einsetzt.
The
examples
given
are
open
to
variation
by
using,
instead
of
the
black
pepper
oil,
the
same
amount
of
another
terpene
from
Table
I
or
a
mixture
of
several
of
these
terpenes.
EuroPat v2
Die
magnetoresistive
Anordnung
ist
abänderbar
für
unterschiedliche
Ausführungen,
welche
die
Grösse
des
sich
ergebenden
Ausgangssignales
beeinflussen.
The
MR
arrangement
can
be
modified
for
different
embodiments
which
can
influence
the
magnitude
of
the
resulting
output
signal.
EuroPat v2
Es
versteht
sich
von
selbst,
daß
die
Erfindung
im
Rahmen
ihrer
Ansprüche
und
ihres
Grundgedankens
abänderbar
ist.
It
is
evident
that
the
structure
can
be
modified
within
the
fundamental
concept
of
this
invention.
EuroPat v2
In
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
mindestens
eine
der
Hologramminformationen
durch
ein
auf
die
Trägerschicht
aufgestempeltes
Hologramm
abänderbar
oder
auslöschbar
ist.
In
accordance
with
a
further
feature
of
the
invention
at
least
one
of
the
sets
of
hologram
information
is
adapted
to
be
modified
or
erased
by
a
hologram
which
is
stamped
onto
the
substrate
layer.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
ist
die
zugrunde
gelegte
Rohwasserhärte
vorprogrammiert
(fest
programmiert
oder
nur
manuell
abänderbar).
In
the
simplest
case,
the
basic
untreated
water
hardness
is
pre-programmed
(fix
programmed
or
can
only
be
manually
changed).
EuroPat v2
Natürlich
ist
die
Erfindung
nicht
auf
das
vorstehende
Beispiel
beschränkt,
sondern
in
vielfältiger
Hinsicht
abänderbar,
ohne
den
Grundgedanken
zu
verlassen.
Naturally
the
invention
is
not
limited
to
the
foregoing
examples,
but
is
modifiable
in
many
respects,
without
departing
from
the
basic
idea.
EuroPat v2
Durch
das
Weglassen
von
Stegbolzen
ergibt
sich
außerdem
ein
Platzvorteil,
wodurch
bei
jeder
der
genannten
Varianten
drei
Übersetzungen
oder
sogar
mehr
sich
realisieren
lassen,
da
die
Verzahnungsdaten
entsprechend
abänderbar
sind.
In
addition,
the
omission
of
flange
bolts
may
result
in
a
space
advantage,
whereby,
three
or
even
more
gear
ratios
may
be
realized
in
each
of
the
mentioned
variants,
since
the
gearing
data
are
correspondingly
modifiable.
EuroPat v2
Aber
der
Inhalt
eines
Boot
PROMs
ist
nicht
mehr
abänderbar,
was
insbesondere
bei
einer
Anwendung
des
beschriebenen
Verfahrens
in
einem
Raumfahrzeug
besondere
Maßnahmen
erfordert,
da
nach
einem
Start
des
Raumfahrzeuges
der
Inhalt
des
Boot
PROMs
nicht
mehr
mit
vertretbarem
Aufwand
beeinflusst
werden
kann.
The
content
of
a
PROM
boot
however
can
no
longer
be
modified,
which
requires
particular
measures
especially
when
using
the
described
method
in
a
space
vehicle
since
after
the
start
of
the
space
vehicle
the
content
of
the
PROM
boot
can
no
longer
be
influenced
at
justifiable
cost.
EuroPat v2
Zumindest
ein
von
den
Sensordaten,
insbesondere
von
Sensordaten
bezüglich
der
Drehrate
und/oder
des
Drehwinkels
abgeleitetes
Signal
ist
über
die
adaptive
Logik
14
in
Abhängigkeit
von
bestimmten
Eigenschaften
und/oder
dem
Verlauf
dieses
Signals
zumindest
bereichsweise
abänderbar,
um
die
jeweilige
Adaption
zu
bewirken.
At
least
one
signal
derived
from
the
sensor
data,
in
particular
from
sensor
data
with
respect
to
the
angular
rate
and/or
to
the
angle
of
rotation,
can
be
changed
at
least
regionally
via
the
adaptive
logic
system
14
in
dependence
on
specific
properties
and/or
on
the
development
of
this
signal
in
order
to
effect
the
respective
adaptation.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
wenigstens
ein
von
den
Sensordaten
abgeleitetes
Signal
über
die
adaptive
Logik
in
Abhängigkeit
von
bestimmten
Eigenschaften
und/oder
dem
Verlauf
dieses
Signals
zumindest
bereichsweise
abänderbar,
um
die
jeweilige
Adaption
zu
bewirken.
At
least
one
signal
derived
from
the
sensor
data
can
advantageously
be
changed
at
least
regionally
via
the
adaptive
logic
system
in
dependence
on
specific
properties
and/or
on
the
development
of
this
signal
in
order
to
effect
the
respective
adaptation.
EuroPat v2
Natürlich
beschränkt
sich
die
Erfindung
nicht
auf
das
vorstehende
Ausführungsbeispiel,
sondern
ist
in
vielfältiger
Weise
abänderbar,
ohne
den
Grundgedanken
zu
verlassen.
The
invention
is,
of
course,
not
restricted
to
the
above
embodiment,
but
may
be
modified
widely
without
departing
from
the
basic
concept.
EuroPat v2
Dem
Konsumenten
und
seinem
Sohn
war
eine
Teilnahme
am
Spiel
nicht
möglich,
das
sie
bereits
ihre
Flugtickets
gekauft
hatten
und
diese
nicht
abänderbar
waren.
The
consumer
and
his
son
was
not
able
to
attend
at
the
match
because
they
had
already
bought
flight
tickets
and
could
not
change
them.
ParaCrawl v7.1