Übersetzung für "Abänderbar" in Englisch

Durch solche Notverordnungen sind Verfassungsrecht und andere wichtige Bestimmungen nicht abänderbar.
Such emergency decrees do not change constitutional law and other important provisions.
WikiMatrix v1

Diese Voreinstellung ist vom Benutzer abänderbar.
This selection can be changed by the user.
EuroPat v2

Auch Parameter und deren Parameterwerte sind mittels eines Makros abänderbar.
A macro can also change parameters and parameter values.
EuroPat v2

Natürlich ist das beschriebene Ausführungsbeispiel in vielfacher Hinsicht abänderbar ohne den Grundgedanken der Erfindung zu verlassen.
The embodiment described in the foregoing may of course be modified in several respects without departing from the basic concept of the invention.
EuroPat v2

Natürlich ist das beschriebene Ausführungsbeispiel in vielfacher Weise abänderbar ohne den Grundgedanken der Erfindung zu verlassen.
The embodiment described in the foregoing may of course be modified in many ways without departing from the basic concept of the invention.
EuroPat v2

So sollen Verpflichtungen im Rahmen des GATS oder von bilateralen Freihandelsabkommen in Zukunft leichter abänderbar werden.
Hence, it should be made easier in future to modify obligations within the scope of GATS or of bilateral free trade agreements.
ParaCrawl v7.1

Die in der vorliegenden Verordnung festgelegten mikrobiologischen Kriterien sollten abänderbar bleiben und ggf. überprüft bzw. ergänzt werden, damit die Entwicklungen in den Bereichen der Lebensmittelsicherheit und -mikrobiologie berücksichtigt werden können.
The microbiological criteria set in this Regulation should be open to review and revised or supplemented, if appropriate, in order to take into account developments in the field of food safety and food microbiology.
DGT v2019

Die angegebenen Beispiele sind abänderbar, indem man anstelle des ätherischen Öls Schwarzer Pfeffer-Öl die gleiche Menge eines anderen erfindungsgemässen ätherischen Öls oder eine Mischung aus mehreren dieser ätherischen Öle einsetzt.
The examples given are open to variation by using, instead of the black pepper oil, the same amount of another terpene from Table I or a mixture of several of these terpenes.
EuroPat v2

Die magnetoresistive Anordnung ist abänderbar für unterschiedliche Ausführungen, welche die Grösse des sich ergebenden Ausgangssignales beeinflussen.
The MR arrangement can be modified for different embodiments which can influence the magnitude of the resulting output signal.
EuroPat v2

Es versteht sich von selbst, daß die Erfindung im Rahmen ihrer Ansprüche und ihres Grundgedankens abänderbar ist.
It is evident that the structure can be modified within the fundamental concept of this invention.
EuroPat v2

In weiterer Ausgestaltung der Erfindung ist vorgesehen, daß mindestens eine der Hologramminformationen durch ein auf die Trägerschicht aufgestempeltes Hologramm abänderbar oder auslöschbar ist.
In accordance with a further feature of the invention at least one of the sets of hologram information is adapted to be modified or erased by a hologram which is stamped onto the substrate layer.
EuroPat v2

Im einfachsten Fall ist die zugrunde gelegte Rohwasserhärte vorprogrammiert (fest programmiert oder nur manuell abänderbar).
In the simplest case, the basic untreated water hardness is pre-programmed (fix programmed or can only be manually changed).
EuroPat v2

Natürlich ist die Erfindung nicht auf das vorstehende Beispiel beschränkt, sondern in vielfältiger Hinsicht abänderbar, ohne den Grundgedanken zu verlassen.
Naturally the invention is not limited to the foregoing examples, but is modifiable in many respects, without departing from the basic idea.
EuroPat v2

Durch das Weglassen von Stegbolzen ergibt sich außerdem ein Platzvorteil, wodurch bei jeder der genannten Varianten drei Übersetzungen oder sogar mehr sich realisieren lassen, da die Verzahnungsdaten entsprechend abänderbar sind.
In addition, the omission of flange bolts may result in a space advantage, whereby, three or even more gear ratios may be realized in each of the mentioned variants, since the gearing data are correspondingly modifiable.
EuroPat v2

Aber der Inhalt eines Boot PROMs ist nicht mehr abänderbar, was insbesondere bei einer Anwendung des beschriebenen Verfahrens in einem Raumfahrzeug besondere Maßnahmen erfordert, da nach einem Start des Raumfahrzeuges der Inhalt des Boot PROMs nicht mehr mit vertretbarem Aufwand beeinflusst werden kann.
The content of a PROM boot however can no longer be modified, which requires particular measures especially when using the described method in a space vehicle since after the start of the space vehicle the content of the PROM boot can no longer be influenced at justifiable cost.
EuroPat v2

Zumindest ein von den Sensordaten, insbesondere von Sensordaten bezüglich der Drehrate und/oder des Drehwinkels abgeleitetes Signal ist über die adaptive Logik 14 in Abhängigkeit von bestimmten Eigenschaften und/oder dem Verlauf dieses Signals zumindest bereichsweise abänderbar, um die jeweilige Adaption zu bewirken.
At least one signal derived from the sensor data, in particular from sensor data with respect to the angular rate and/or to the angle of rotation, can be changed at least regionally via the adaptive logic system 14 in dependence on specific properties and/or on the development of this signal in order to effect the respective adaptation.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist wenigstens ein von den Sensordaten abgeleitetes Signal über die adaptive Logik in Abhängigkeit von bestimmten Eigenschaften und/oder dem Verlauf dieses Signals zumindest bereichsweise abänderbar, um die jeweilige Adaption zu bewirken.
At least one signal derived from the sensor data can advantageously be changed at least regionally via the adaptive logic system in dependence on specific properties and/or on the development of this signal in order to effect the respective adaptation.
EuroPat v2

Natürlich beschränkt sich die Erfindung nicht auf das vorstehende Ausführungsbeispiel, sondern ist in vielfältiger Weise abänderbar, ohne den Grundgedanken zu verlassen.
The invention is, of course, not restricted to the above embodiment, but may be modified widely without departing from the basic concept.
EuroPat v2

Dem Konsumenten und seinem Sohn war eine Teilnahme am Spiel nicht möglich, das sie bereits ihre Flugtickets gekauft hatten und diese nicht abänderbar waren.
The consumer and his son was not able to attend at the match because they had already bought flight tickets and could not change them.
ParaCrawl v7.1