Übersetzung für "Überwachungsgesellschaft" in Englisch
Allerdings
sollten
wir
uns
vor
einer
Überwachungsgesellschaft
hüten.
We
must
nonetheless
beware
of
creating
a
Big
Brother
society.
Europarl v8
Die
Juniliste
will
nicht
zur
Schaffung
einer
europäischen
Überwachungsgesellschaft
beitragen.
The
June
List
does
not
wish
to
help
create
a
society
in
Europe
in
which
people
are
under
surveillance.
Europarl v8
Niemand
ist
daran
interessiert,
eine
Überwachungsgesellschaft
zu
errichten.
No
one
wants
a
big
brother
society.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
der
Bedrohung
durch
eine
Überwachungsgesellschaft
mit
einem
jährlichen
Amnestietag
begegnen.
Perhaps
we
should
defuse
the
threats
posed
by
a
surveillance
society
by
having
an
annual
day
of
amnesty.
News-Commentary v14
Neu
ist
das
klare
Ziel,
eine
Überwachungsgesellschaft
und
den
Datenbankstaat
zu
errichten.
What
is
new
is
the
clear
aim
of
creating
the
surveillance
society
and
the
database
state.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
weitreichende
Konsequenzen
in
der
aufkommenden
Überwachungsgesellschaft.
This
is
immensely
important
for
the
nascent
surveillance
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Überwachungsgesellschaft
muß
Grenzen
haben.
We
cannot
allow
ourselves
to
become
a
Big
Brother
society.
Europarl v8
Der
Mitgliedstaat,
der
die
internationale
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
zugelassen
hat,
entzieht
die
Zulassung
unverzüglich,
The
Member
State
which
has
approved
the
SA
shall
immediately
withdraw
the
approval:
DGT v2019
Am
5.
März
sagte
er
vor
einem
Ausschuss
des
Oberhauses
in
London
zur
Überwachungsgesellschaft
aus.
On
5
March,
he
testified
before
a
committee
of
the
House
of
Lords
on
the
surveillance
society
in
London.
EUbookshop v2
In
einer
ungewöhnlichen
Montage
von
Ton
und
Bild
entsteht
so
das
Kaleidoskop
einer
Überwachungsgesellschaft.
Using
an
unusual
montage
of
sound
and
visuals,
it
provides
a
kaleidoscope
of
a
society
under
constant
surveillance.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürger
selbst
haben
der
Überwachungsgesellschaft
im
Austausch
für
den
Komfort
nur
intelligente
Technologie
kann
zugestimmt.
The
citizens
themselves
have
acquiesced
to
this
surveillance
society
in
exchange
for
the
comfort
only
smart
technology
can
provide.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürger
selbst
haben
im
Austausch
für
den
Komfort
nur
intelligente
Technologie
kann
diese
Überwachungsgesellschaft
angenommen.
The
citizens
themselves
have
accepted
this
surveillance
society
in
exchange
for
the
comfort
only
smart
technology
can
provide.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
keine
Überwachungsgesellschaft,
daher
müssen
die
Datensicherheit
und
der
Schutz
der
Privatsphäre
in
die
Normen
von
Beginn
an
integriert
werden.
We
do
not
want
a
big-brother
society,
so
data
security
and
the
rights
of
the
individual
must
be
incorporated
into
the
standards
from
the
very
outset.
Europarl v8
Wollen
wir
in
einer
Überwachungsgesellschaft
leben
oder
wollen
wir
eine
Gesellschaft,
in
der
sich
die
Menschen
sicher
sein
können,
dass
die
Rechtsstaatlichkeit
gewahrt
wird?
Do
we
want
to
live
in
a
surveillance
society
or
do
we
want
a
society
in
which
people
can
be
sure
that
the
rule
of
law
is
respected?
Europarl v8
Die
Juniliste
will
nicht
zum
Aufbau
einer
Überwachungsgesellschaft
beitragen,
in
der
die
Freizügigkeit
der
Menschen
durch
auf
überstaatlicher
Ebene
gefasste
Beschlüsse
beeinträchtigt
werden
kann
und
hat
darum
gegen
den
Bericht
in
seiner
Gesamtheit
gestimmt.
The
June
List
does
not
want
to
help
develop
a
surveillance
society
in
which
people's
freedom
of
movement
can
be
affected
by
decisions
taken
at
supranational
level,
and
we
are
therefore
voting
against
the
report
as
a
whole.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
geht
es
bei
dieser
Richtlinie
darum,
dass
eine
Überwachungsgesellschaft
errichtet
und
die
Kontrolle
des
Einzelnen
auf
eine
formale
Grundlage
gestellt
wird.
This
directive
is
really
about
formalising
the
creation
of
a
surveillance
society
and
the
control
of
individuals.
Europarl v8
Insbesondere
darf
die
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft,
die
ein
bestimmtes
Geschäft
kontrolliert,
bzw.
eine
Filiale,
die
derselben
Finanzgruppe
angehört
wie
diese
Gesellschaft,
nicht
als
Ausführer,
Zollagent,
Transporteur,
Ladungsempfänger,
Lagerhalter
oder
in
jeder
anderen
Eigenschaft
an
diesem
Geschäft
beteiligt
sein,
die
zu
einem
Interessenkonflikt
führen
könnte.
In
particular,
neither
the
control
and
supervisory
agency
carrying
out
the
controls
for
a
particular
transaction,
nor
any
subsidiary
company
belonging
to
the
same
financial
group,
may
take
part
in
the
operation
as
exporter,
customs
agent,
carrier,
consignee,
warehousekeeper
or
in
any
other
capacity
likely
to
give
rise
to
a
conflict
of
interest.
JRC-Acquis v3.0
Wurden
diese
Bescheinigungen
durch
eine
internationale
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
ausgestellt,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassen
wurde,
so
teilt
der
Mitgliedstaat,
der
die
Unregelmäßigkeiten
feststellt,
dies
dem
Mitgliedstaat
mit,
der
die
Zulassung
erteilt
hat."
When
such
certificates
have
been
issued
by
an
SA
approved
by
another
Member
State,
the
Member
State
which
detects
the
irregularities
shall
notify
these
circumstances
to
the
Member
State
which
gave
the
approval."
JRC-Acquis v3.0
Bei
Verstoß
gegen
eine
oder
mehrere
der
in
diesen
Vorschriften
festgelegten
Bedingungen
setzt
der
Mitgliedstaat,
der
die
internationale
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
zugelassen
hat,
die
Zulassung
für
einen
zur
Behebung
der
Mängel
erforderlichen
Zeitraum
aus.
If
one
or
more
of
the
conditions
set
out
in
those
rules
are
not
respected,
the
Member
State
which
has
approved
the
SA
shall
suspend
the
approval
for
such
a
period
as
is
required
to
remedy
the
situation.
JRC-Acquis v3.0
Ein
anderer
Grund
für
die
Normalisierung
einer
Überwachungsgesellschaft
liegt
in
der
Verbindung
zwischen
der
sexuellen
Privatsphäre
und
anderen
Arten
der
psychologischen
Befreiung.
Another
reason
to
mourn
the
normalization
of
a
surveillance
society
lies
in
the
link
between
sexual
privacy
and
other
kinds
of
psychological
liberation.
News-Commentary v14
Jeder
hat
Geheimnisse
–
das
ist
es,
was
die
Menschen
zu
spät
erkennen,
wenn
langsam
eine
Überwachungsgesellschaft
entsteht.
Everyone
has
secrets
–
that
is
what
people
realize
too
late
when
a
surveillance
society
falls
softly
into
place.
News-Commentary v14
Für
die
meisten
Menschen
ist
es
eine
Selbstverständlichkeit,
dass
sie
diese
Wahl
haben,
weil
sie
nicht
verstehen,
dass
das
Leben
in
einer
Überwachungsgesellschaft
bedeutet,
dass
schließlich
alle
mit
derselben
Bloßstellung
konfrontiert
werden
wie
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens.
Most
people
take
for
granted
that
they
would
have
that
choice,
because
they
do
not
realize
that
living
in
a
surveillance
society
means
that
eventually
everyone
must
face
the
same
anxieties
about
exposure
as
public
figures
do.
News-Commentary v14
Die
internationale
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
muss
die
Anforderungen
der
Norm
EN
45011,
Nummern
4.1.1,
4.1.2,
4.1.4,
4.2
Buchstaben
a
bis
p,
Nummern
4.4,
4.5,
4.7,
4.8.1
Buchstaben
b
bis
f,
Nummern
4.8.2,
4.9.1,
4.10,
5,
7
und
9.4,
erfüllen.
The
SA
must
fulfil
the
requirements
laid
down
in
the
standard
norm
EN
45011,
points
4.1.1,
4.1.2,
4.1.4,
4.2(a)
to
(p),
4.4,
4.5,
4.7,
4.8.1(b)
to
(f),
4.8.2,
4.9.1,
4.10,
5,
7,
9.4.
DGT v2019
Für
die
Durchführung
der
Kontrollen
gemäß
Absatz
1
ist
eine
internationale
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft,
die
von
einem
Mitgliedstaat
gemäß
den
Artikeln
18
bis
23
der
Verordnung
(EG)
Nr.
612/2009
zu
diesem
Zweck
zugelassen
und
kontrolliert
wird,
oder
eine
amtliche
Stelle
eines
Mitgliedstaats
zuständig.
An
international
control
and
supervisory
agency,
approved
and
controlled
for
this
purpose
by
a
Member
State
in
accordance
with
Articles
18
to
23
of
Regulation
(EC)
No
612/2009,
or
an
official
agency
of
a
Member
State
shall
be
responsible
for
carrying
out
the
checks
provided
for
in
paragraph
1.
DGT v2019
Die
internationale
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
muss
nachweislich
über
Erfahrung
auf
dem
Gebiet
der
Kontrolle
und
Überwachung
von
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
und
Lebensmitteln
verfügen.
The
SA
must
have
proved
experience
in
control
and
supervision
in
agricultural
and
food
products.
DGT v2019