Übersetzung für "Überstürzen" in Englisch

Deshalb sollten wir in dieser Frage nichts überstürzen.
That is why we should not rush these things unnecessarily.
Europarl v8

Deshalb sollten Sie nichts überstürzen und langsam vorgehen.
So there is no hurry, and it would be better to take our time.
Europarl v8

Es gibt keine Notwendigkeit, uns mit dieser Rechtsvorschrift zu überstürzen.
There is no need to rush into this legislation.
Europarl v8

Wir können diese Bewegung begleiten, dürfen jedoch nichts überstürzen.
While we can support this movement, we cannot rush it.
Europarl v8

Daher darf man die Dinge nicht überstürzen.
So we must not rush things.
Europarl v8

Wir sollten die Dinge nicht überstürzen, sondern umsichtig planen.
Things should not be done in a hurry, but planned wisely.
Europarl v8

In Anbetracht anderer Realitäten dürfen wir jedoch nichts überstürzen.
We cannot, however, rush, in the light of other realities.
Europarl v8

Du kannst das nicht überstürzen, Tom.
You can't rush this, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

So etwas darf man nicht überstürzen.
You can't hurry such things.
OpenSubtitles v2018

Nichts überstürzen, ist das erste Mal.
We mustn't rush her. It's her first time. - L've heard that before!
OpenSubtitles v2018

Werd ich, aber wir dürfen nichts überstürzen.
But we don't have to rush things. Lots can happen before this trial ends you know.
OpenSubtitles v2018

Nur nichts überstürzen, vielleicht finde ich noch was Besseres.
Just don't rush me. I might get a better offer.
OpenSubtitles v2018

Oh, wir wollen nichts überstürzen.
I won't hurry, not even for your mother,
OpenSubtitles v2018

Mr. Harris, ich würde nichts überstürzen.
Mr. Harris, I wouldn't do anything hasty.
OpenSubtitles v2018

Freddie, wir werden nichts überstürzen.
Freddie, we will do nothing so rash... as bash.
OpenSubtitles v2018

Warum musst du das so überstürzen?
Why the rush? The show is months away
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sicher, dass wir nichts überstürzen?
Are you sure we're not being too hasty?
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen nichts überstürzen, nicht?
But we mustn't rush into things, must we?
OpenSubtitles v2018

Doch, aber die Sache ist zu wichtig, um sie zu überstürzen.
Yes, but the whole thing seems so important for such rush.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube einfach, dass man nichts überstürzen sollte.
I just don't think you can do the thing right in such a hurry.
OpenSubtitles v2018

So was kann ich nicht überstürzen.
I've got to think about it. I can't rush into it.
OpenSubtitles v2018

Du musst lernen, nichts zu überstürzen.
You gotta learn not to push things.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn man sechs Monate getrennt war, kann man es nicht überstürzen.
But when you have been apart for six months, some things can't be rushed.
OpenSubtitles v2018

Ich will nichts überstürzen und das mit uns ruinieren.
And I don't wanna rush things and risk ruining what we have.
OpenSubtitles v2018