Übersetzung für "Überstürzen" in Englisch
Deshalb
sollten
wir
in
dieser
Frage
nichts
überstürzen.
That
is
why
we
should
not
rush
these
things
unnecessarily.
Europarl v8
Deshalb
sollten
Sie
nichts
überstürzen
und
langsam
vorgehen.
So
there
is
no
hurry,
and
it
would
be
better
to
take
our
time.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Notwendigkeit,
uns
mit
dieser
Rechtsvorschrift
zu
überstürzen.
There
is
no
need
to
rush
into
this
legislation.
Europarl v8
Wir
können
diese
Bewegung
begleiten,
dürfen
jedoch
nichts
überstürzen.
While
we
can
support
this
movement,
we
cannot
rush
it.
Europarl v8
Daher
darf
man
die
Dinge
nicht
überstürzen.
So
we
must
not
rush
things.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Dinge
nicht
überstürzen,
sondern
umsichtig
planen.
Things
should
not
be
done
in
a
hurry,
but
planned
wisely.
Europarl v8
In
Anbetracht
anderer
Realitäten
dürfen
wir
jedoch
nichts
überstürzen.
We
cannot,
however,
rush,
in
the
light
of
other
realities.
Europarl v8
Du
kannst
das
nicht
überstürzen,
Tom.
You
can't
rush
this,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
So
etwas
darf
man
nicht
überstürzen.
You
can't
hurry
such
things.
OpenSubtitles v2018
Nichts
überstürzen,
ist
das
erste
Mal.
We
mustn't
rush
her.
It's
her
first
time.
-
L've
heard
that
before!
OpenSubtitles v2018
Werd
ich,
aber
wir
dürfen
nichts
überstürzen.
But
we
don't
have
to
rush
things.
Lots
can
happen
before
this
trial
ends
you
know.
OpenSubtitles v2018
Nur
nichts
überstürzen,
vielleicht
finde
ich
noch
was
Besseres.
Just
don't
rush
me.
I
might
get
a
better
offer.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wir
wollen
nichts
überstürzen.
I
won't
hurry,
not
even
for
your
mother,
OpenSubtitles v2018
Mr.
Harris,
ich
würde
nichts
überstürzen.
Mr.
Harris,
I
wouldn't
do
anything
hasty.
OpenSubtitles v2018
Freddie,
wir
werden
nichts
überstürzen.
Freddie,
we
will
do
nothing
so
rash...
as
bash.
OpenSubtitles v2018
Warum
musst
du
das
so
überstürzen?
Why
the
rush?
The
show
is
months
away
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sicher,
dass
wir
nichts
überstürzen?
Are
you
sure
we're
not
being
too
hasty?
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
nichts
überstürzen,
nicht?
But
we
mustn't
rush
into
things,
must
we?
OpenSubtitles v2018
Doch,
aber
die
Sache
ist
zu
wichtig,
um
sie
zu
überstürzen.
Yes,
but
the
whole
thing
seems
so
important
for
such
rush.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
einfach,
dass
man
nichts
überstürzen
sollte.
I
just
don't
think
you
can
do
the
thing
right
in
such
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
So
was
kann
ich
nicht
überstürzen.
I've
got
to
think
about
it.
I
can't
rush
into
it.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
lernen,
nichts
zu
überstürzen.
You
gotta
learn
not
to
push
things.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
man
sechs
Monate
getrennt
war,
kann
man
es
nicht
überstürzen.
But
when
you
have
been
apart
for
six
months,
some
things
can't
be
rushed.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
überstürzen
und
das
mit
uns
ruinieren.
And
I
don't
wanna
rush
things
and
risk
ruining
what
we
have.
OpenSubtitles v2018