Übersetzung für "Überprüfungsmöglichkeit" in Englisch

Ein EU-einheitliches, hochqualifiziertes Zulassungsverfahren, das die Gesundheit aller EU Bürger­Innen gleichermaßen absichern soll, bedarf auch einer EU-einheitlichen Überprüfungsmöglichkeit, da ansonsten die Einhaltung der diesbezüglichen Verfahrensvorschriften nicht gewährleistet werden könnte.
An EU-wide uniform, high quality approval system which ensures the health of all Europeans to the same extent also requires an EU-wide monitoring arrangement, without which compliance with the procedure's requirements cannot be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Die Vorteile des erfindungsgemäßen Baukörpers und der Anordnung der Anlagenkomponeten auf mobilen Gestellen bestehen im schnellen Austausch der Komponenten bei Reparaturen oder Umstellung der Produktion, in der einfachen Erweiterung der Verfahrensstufen durch Aufstellung von Zusatzkomponenten und in der leichten Überprüfungsmöglichkeit der Komponenten auf eventuelle Schäden.
The advantages of the structure of the invention and of the arrangement of the plant components on mobile frames reside in the rapid replacement of the components during repairs or a changeover of production, in the simple expansion of the method stages by setting up additional components and in the ready possibility of checking the components for any damage.
EuroPat v2

Neben der visuellen Überprüfungsmöglichkeit erhält man somit gegebenenfalls durch Zugabe spezieller Stoffe zu den einzelnen Schichten des Kartenaufbaus auch die Möglichkeit Eigenschaften auszuwerten, die der visuellen Prüfung weitgehend oder völlig verborgen sind.
One thus not only has the possibility of visual testing but can also add special substances to the individual layers of the card structure and evaluate properties that are largely or completely concealed from visual testing.
EuroPat v2

Dabei ist weder eine Abdichtung für den Spritzeninhalt noch eine Überprüfungsmöglichkeit für den Fall von frühzeitigen Manipulationen an der Spritze gegeben, vielmehr ist es problemlos möglich, den gesamten Kanülenschutz oder aber zumindest die Stirnkappe abzunehmen und wieder aufzusetzen, ohne daß dies im nachhinein festgestellt werden kann.
There is neither a sealing means for the syringe content nor the possibility of verifying premature manipulations at the syringe; rather is it possible without any difficulty to remove and reposition the entire cannula shield means, or at least the front cap, without being able to notice it later on.
EuroPat v2

In einer zweiten Überprüfungsmöglichkeit wird insbesondere softwaremäßig festgestellt, ob die ermittelten Signalwerte der Auswerteschaltung eine hardwaremäßig bedingte untere Grenze unterschreiten.
In a second checking operation, it is established, in particular in the software, whether the emitted signal values of the evaluation circuit do not exceed a lower value that is determined by the hardware.
EuroPat v2

Eine derartige Überprüfungsmöglichkeit kann sich sowohl in hygienischer Hinsicht, etwa bei Lebensmitteln, als auch unter Konservierungsgesichtspunkten, etwa bei Arzneien und Kosmetika, als wichtig erweisen.
Such a possible means of checking can prove to be important both from the point of view of hygiene, for instance in the case of food, and from aspects of preservation, for instance in the case of drugs and cosmetics.
EuroPat v2

Zusätzlich ist es möglich, diese berechneten Bilder zu visualisieren, um eine optische Überprüfungsmöglichkeit zu bieten.
It is also possible to visualize these calculated pictures, in order to provide a possibility for performing an optical examination.
EuroPat v2

Das Erreichen des ersten Einschraub-Drehmoments M, bei einem bestimmten Drehwinkel a am Ende von Phase II liefert daher eine Überprüfungsmöglichkeit, ob das gewindepanzernde Element 1 richtig in das Innengewinde 52 eingelaufen ist und welche Position es erreicht hat.
The attainment of the first screw-in torque M 1 at a specific angle of rotation a at the end of phase II therefore offers the possibility to check whether the threaded element 1 has been entered correctly in the internal thread 52, and what position it has attained.
EuroPat v2

Allerdings ist oft beim Fahrwerk - dem eine besondere sicherheitsrelevante Bedeutung zukommt - der Zugang zu sicherheitsrelevanten Stellen erschwert und dadurch die Analyse- und Überprüfungsmöglichkeit eingeschränkt bzw. mit großem Aufwand verbunden.
However with running gear—which assumes a particular safety-relevant significance—access to safety-relevant locations is more difficult and because of this the option of analysis and monitoring is restricted or associated with great effort.
EuroPat v2

Die Bereitstellung einer erfindungsgemäßen Überprüfungsmöglichkeit, ob ein ungehinderter Gaszutritt durch das mindestens eine Gaszutrittselement in den Gassensor hinein gegeben ist, ermöglicht es dem Anwender, etwa dem Wartungspersonal, insbesondere in größeren Industrieanlagen, die Funktionsbereitschaft von Gassensoren ohne großen Personalaufwand an Zeit, insbesondere und vorzugsweise damit auch regelmäßig, durchzuführen.
The provision of a possibility of checking according to the present invention whether unhindered admission of gas into the gas sensor is given through the at least one gas admission element enables the user, e.g., the maintenance workers, especially in larger industrial plants, to perform a check/testing of the readiness of gas sensors to operate without major personnel expenditure in terms of work time, and hence especially and preferably also routinely.
EuroPat v2

In Kombination mit einer sequentiellen Versionsinformation erhält man zudem eine doppelte Überprüfungsmöglichkeit, die eine zusätzliche Sicherheit bietet.
Furthermore, a duplicated checking capability, which offers additional safety, is obtained in conjunction with sequential version information.
EuroPat v2

Auch ist es möglich, bei einer Verlagerung aufwendigerer Prüfungsmaßnahmen auf die Zugangs-Mobilvermittlungsstelle die einfache Überprüfungsmöglichkeit durch Länderkennungsvergleich beim jeweiligen Heimatregister zu belassen.
Given a relocation of more involved check measures onto the access mobile switching center, it is also possible to leave the simple check possibility on the basis of country code comparison at the respective home register.
EuroPat v2

Ich möchte nochmals darauf hinweisen, dass ich auf diese Überprüfungsmöglichkeit der Lenkgabeln und allen damit zusammenhängenden Folgen keinerlei Haftung übernehme!!!
I would like to point out again that I assume no liability for these check-up possibilities of the steering forks and all related consequences!!!
CCAligned v1

Verfügt sie auch über eine Überprüfungsmöglichkeit der von Ihr gesteuerten Last, so signalisiert das Quittungssignal der Mastersteuereinheit einen fehlerfreien Betriebszustand für die vom Master-Steuergerät stromab liegenden Systemkomponenten (Bus, Treiberschaltung, Slave-Steuereinheit und nachgeschaltet Last).
If it also has a possibility of monitoring the load under its control, the acknowledgment signal of the master control unit signals a fault-free operating state for the system components arranged downstream of the master control device (bus, driver circuit, slave control unit and load connected downstream thereof).
EuroPat v2

Das Archiv bietet jedoch jederzeit die verlässliche Überprüfungsmöglichkeit auf Authentizität der Aussagen, besonders, wenn zunehmend Sekundärliteratur entsteht, die sich auf primäre Aussagen bezieht.
The archive, however, offers a reliable check particularly on authenticity of the revelations any time, when secondary literature, which refers to primary statements, arises increasingly.
ParaCrawl v7.1

Dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte im Jahre 1985 die verspätete Berufung nach italienischem Recht als nicht ausreichende Überprüfungsmöglichkeit angesehen habe, führe vorliegend zu keiner anderen Beurteilung.
In the court’s opinion, the fact that the European Court of Human Rights in 1985 considered the late appeal under Italian law to provide an insufficient possibility for review did not lead to a different assessment in the present case.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht des fundamentalen Charakters eines solchen Rechtsmittels und der Tatsache, daß im europäischen Patentsystem die Basis der Beschwerdeverfahren (im weiteren Sinne) im EPÜ zu finden ist, müßte diese Überprüfungsmöglichkeit zumindest in ihren Grundzügen im Übereinkommen selbst vorgesehen werden.
In view of the fundamental nature of such a remedy, and of the fact that, in the European patent system, the basis for remedial procedures (in the broad sense) is dealt with in the EPC, this possibility of obtaining a review should be provided for, at least as far as its basic principles are concerned, in the Convention itself.
ParaCrawl v7.1