Übersetzung für "Übergewichtigkeit" in Englisch
Übergewichtigkeit
ist
ein
zunehmendes
weltweites
Gesundheitsproblem.
Obesity
is
an
increasingly
severe
worldwide
health
issue.
ParaCrawl v7.1
Übergewichtigkeit
oder
Fettleibigkeit
vor
und
während
einer
Schwangerschaft
erhöhen
das
Risiko
von
Schwangerschaftskomplikationen.
Being
overweight
or
obese
prior
to
and
during
pregnancy
increases
the
risk
of
complications
in
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Übergewichtigkeit
wird
als
das
bei
weitem
schwerwiegendste
Gesundheitsproblem
angesehen,
welches
auf
die
entwickelte
Welt
zukommt.
Obesity
is
considered
by
far
the
most
serious
health
issue
facing
the
developed
world.
Tatoeba v2021-03-10
Der
internationalen
Jury
wird
auch
Madi
Sharma,
EWSA-Mitglied
und
Berichterstatterin
zum
Thema
Übergewichtigkeit
angehören.
Ms
Madi
Sharma,
EESC
member
and
rapporteur
of
an
EESC
opinion
on
obesity
in
Europe
will
be
part
of
the
international
jury.
TildeMODEL v2018
Wahlweise
kann
ein
weiterer
Indikator
hinzugezogen
werden
:
die
Zunahme
der
übergewichtigkeit
und
der
Fettsucht.
Reference
must
be
made
to
a
specific
indicator:
the
increasing
incidence
of
overweight
and
obesity.
EUbookshop v2
Übergewichtigkeit
kann
zu
dieser
Kondition
beitragen,
denn
hier
sind
die
Fettzellen
bereits
überfüllt.
Overweight
may
contribute
to
this
condition
because
here
the
fat
cells
are
already
overloaded.
ParaCrawl v7.1
Nahrungsmittelunverträglichkeiten,
Allergien
bis
hin
zu
chronischen
Dysfunktionen
wie
Übergewichtigkeit
können
sich
aus
schlechten
Essgewohnheiten
ergeben.
Food
intolerance,
allergies
as
well
as
chronic
disorders
such
as
obesity
may
result
from
wrong
eating
habits.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
die
Zahl
der
Demenzkranken
in
Deutschland
fünffach
und
die
Verbreitung
von
Übergewichtigkeit
doppelt
überschätzt.
The
number
of
people
suffering
from
dementia
in
Germany
was,
for
instance,
overestimated
fivefold
and
the
prevalence
of
obesity
twofold.
ParaCrawl v7.1
Die
Ermutigung
junger
Menschen
zu
körperlicher
Betätigung
dazu
beitragen,
die
Probleme
der
Übergewichtigkeit
und
die
allgemein
fehlende
Fitness
sowie
all
die
als
Nebenerscheinung
auftretenden
Gesundheitsprobleme
anzugehen,
die
sich
verschiedentlich
als
Folge
mangelnder
Bewegung
einstellen.
Encouraging
physical
activity
among
young
people
will
help
deal
with
problems
of
obesity
and
general
lack
of
fitness,
along
with
all
the
secondary
health
problems
that
arise
over
time
from
these
consequences
of
a
lack
of
activity.
Europarl v8
Wenn
es
uns
mit
der
Bekämpfung
der
Übergewichtigkeit
ernst
ist,
wenn
es
uns
mit
der
Verbesserung
der
Kindergesundheit
ernst
ist
und
wenn
es
uns
ernst
damit
ist,
die
Kinder
von
den
Videospielen
wegzuholen
und
für
den
Sport
zu
gewinnen,
müssen
wir
an
allen
Schulen
bessere
Einrichtungen
für
den
Sportunterricht
bereitstellen
und
dafür
sorgen,
dass
die
Lehrkräfte
über
die
Fachkenntnisse
verfügen,
um
das
Fach
erteilen
zu
können.
If
we
are
to
be
serious
about
combating
child
obesity,
if
we
are
serious
about
improving
child
health
and
if
we
are
serious
about
getting
children
away
from
video
games
and
into
sport,
we
must
provide
better
facilities
for
physical
education
in
all
schools
and
ensure
that
the
teachers
have
the
specialist
knowledge
to
teach
the
subject.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
kommt
es
darauf
an,
künftig
den
Nährwertnutzen
in
den
Mittelpunkt
des
Textes
zu
rücken,
ein
Kriterium,
das
von
der
WHO
anerkannt
ist,
vor
allem,
um
das
Übel
unseres
Jahrhunderts
-
die
Übergewichtigkeit,
die
Adipositas
-
zu
bekämpfen,
von
der
40 %
der
Kinder
in
Europa
betroffen
sind.
That
is
why
it
is
vital,
tomorrow,
that
we
reinstate
nutritional
benefit
at
the
heart
of
the
text,
a
criterion
that
is
recognised
by
the
WHO,
in
particular
to
combat
the
disease
of
this
century,
obesity,
which
affects
40%
of
children
in
Europe.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
ist
die
Übergewichtigkeit
zur
Volkskrankheit
geworden,
und
das
Fernsehen
verschärft
dieses
Problem
noch.
The
European
Union
is
dealing
with
an
obesity
crisis
and
television
aggravates
this
problem.
Europarl v8
Im
Text
des
Rates
liegt
das
Schwergewicht
auf
der
Ausarbeitung
von
Verhaltenskodizes
für
die
Werbung
für
Junkfood,
die
sich
an
Kinder
wendet,
sowie
auf
die
Einführung
von
Filtersystemen
und
PIN-Codes,
durch
die
der
Schutz
Minderjähriger
vor
dem
schädlichen
Einfluss
audiovisueller
Dienstleistungen
gestärkt
wird
und
die
im
Kampf
gegen
die
Übergewichtigkeit
eine
wichtige
Rolle
spielen
werden.
The
Council's
text
lays
an
emphasis
on
the
development
of
codes
of
conduct
related
to
"junk
food”
advertising
to
children,
as
well
as
on
introducing
filter
systems
and
PIN
codes
that
will
increase
the
protection
of
minors
from
the
negative
influence
of
audiovisual
services
and
will
play
an
important
role
in
the
fight
against
obesity.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ergeben
sich
aufgrund
der
Kombination
von
Alkohol
und
hohem
Zuckergehalt
der
betreffenden
Getränke
besonders
schwerwiegende
gesundheitliche
Probleme,
wobei
ich
insbesondere
an
das
verstärkte
Auftreten
von
Diabetes
unter
Jugendlichen
und
das
Problem
der
Übergewichtigkeit
denke.
I
think
that
the
health
problems
due
to
alcohol
and
to
the
high
sugar
content
of
the
drinks
concerned
are
particularly
serious:
I
am
thinking
of
the
increase
in
diabetes
among
young
people
and
the
problem
of
obesity.
Europarl v8
Doch
darf
uns
das
Vorhandensein
von
Erzeugnissen,
die
Süßungsmittel
enthalten,
nicht
über
das
sehr
schwerwiegende
volksgesundheitliche
Problem
der
Übergewichtigkeit
hinwegtäuschen.
However,
the
existence
of
products
containing
such
sweeteners
must
not
be
allowed
to
hide
the
very
serious
public-health
problem
of
obesity.
Europarl v8
Wir
erwarten
voller
Ungeduld
konkrete
Aktionen
bei
der
Bekämpfung
von
Übergewichtigkeit,
Herz-Kreislauf-Krankheiten,
Diabetes,
Krebs
oder
psychischen
Störungen.
We
look
forward
to
practical
measures
being
implemented
in
relation
to
the
fight
against
obesity,
cardiovascular
diseases,
diabetes,
cancer
or
psychological
problems.
Europarl v8
Daher:
Information
ja,
aber
der
Staat
soll
jetzt
bitte
auch
Maßnahmen
setzen,
um
das
Problem
der
Übergewichtigkeit
sinnvoll
anzugehen.
So,
let
us
say
‘yes’
to
information,
but,
please,
can
the
state
now
take
some
action
to
address
the
obesity
problem
in
a
rational
way?
Europarl v8
Der
Forscher
erklärte,
der
direkte
Nutzen
für
die
Untersuchungsteilnehmer
bestünde
in
einer
umfassenden
Untersuchung
der
Kinder,
bei
der
festgestellt
würde,
ob
diese
einen
Grad
von
Übergewichtigkeit
oder
Fettleibigkeit
aufwiesen.
The
researcher
explained
that
the
direct
benefit
for
the
participants
is
a
comprehensive
assessment
of
the
children,
which
can
detect
if
they
have
any
degree
of
overweight
or
obesity.
WMT-News v2019
Alle
einschlägigen
Organisationen
-
von
der
Europäischen
Kommission
bis
hin
zu
einzelnen
Familienmitgliedern
-
können
aufgefordert
werden,
sich
an
der
Kampagne
zu
beteiligen,
um
ihre
Tätigkeiten
einer
kritischen
Prüfung
zu
unterziehen
und
herauszufinden,
wie
diese
verändert
werden
können,
um
der
Gefahr
der
Übergewichtigkeit
vorzubeugen.
Every
relevant
organisation,
from
the
European
Commission
to
the
individual
family
member,
can
be
asked
to
join
the
campaign
to
look
at
their
own
activities
and
see
how
these
could
be
modified
to
prevent
the
risk
of
obesity.
TildeMODEL v2018
Alle
einschlägigen
Organisationen
-
von
der
Europäischen
Kommission
bis
hin
zu
einzelnen
Familienmitgliedern
-
können
aufgefordert
werden,
sich
an
der
Kampagne
zu
beteiligen,
um
ihre
Tätigkeiten
einer
kritischen
Prüfung
zu
unterziehen
und
herauszufinden,
wie
diese
verändert
werden
können,
um
der
Gefahr
von
Übergewichtigkeit
und
Fettleibigkeit
vorzubeugen.
Every
relevant
organisation,
from
the
European
Commission
to
the
individual
family
member,
can
be
asked
to
join
the
campaign
to
look
at
their
own
activities
and
see
how
these
could
be
modified
to
prevent
the
risk
of
obesity.
TildeMODEL v2018
Alle
einschlägigen
Organisationen
-
von
der
Europäischen
Kommission
bis
hin
zu
einzelnen
Familienmitgliedern
-
können
aufgefordert
werden,
sich
an
der
Kampagne
zu
beteiligen,
um
ihre
Tätigkeiten
einer
kritischen
Prüfung
zu
unterziehen
und
herauszufinden,
wie
diese
verändert
werden
können,
um
der
Gefahr
von
Übergewichtigkeit
und
Fettleibigkeit
vorzubeugen.
Every
relevant
organisation,
from
the
European
Commission
to
the
individual
family
member,
can
be
asked
to
join
the
campaign
to
look
at
their
own
activities
and
see
how
these
could
be
modified
to
prevent
the
risk
of
obesity.
TildeMODEL v2018
An
der
anschließenden
allgemeinen
Aussprache
beteiligen
sich
Herr
Hunter,
Frau
Wahrolin,
Frau
Viies,
Frau
Herzog,
Herr
Hahr,
Frau
Štechová,
Herr
Sears,
Herr
Le
Scornet,
Frau
Jerneck,
Herr
Bedossa,
Frau
Carroll
und
Frau
Attard,
die
zustimmen,
dass
es
sich
bei
der
Übergewichtigkeit
um
ein
äußerst
vielschichtiges
und
großes
Problem
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
handelt.
A
general
discussion
then
took
place,
involving
Mr
Hunter,
Ms
Wahrolin,
Ms
Viies,
Ms
Herczog,
Mr
Hahr,
Ms
Stechova,
Mr
Sears,
Mr
Le
Scornet,
Ms
Jerneck,
Mr
Bedossa,
Ms
Carroll,
and
Ms
Attard
who
agreed
that
obesity
was
an
extremely
complex
problem,
which
posed
a
major
public
health
challenge.
TildeMODEL v2018
Das
"Sozialmodell
der
Behinderung",
einschließlich
der
starken
Übergewichtigkeit,
muss
umgesetzt
werden,
damit
alle
Menschen
Zugang
zu
den
Verkehrsmitteln
erhalten.
The
"social
disability
model",
also
covering
obesity,
should
be
implemented,
so
that
transport
modes
can
be
used
by
everybody.
TildeMODEL v2018