Übersetzung für "Überbleiben" in Englisch

Kein einziger Serbe wird im Dorf überbleiben.
Not a single Serb will be left!
OpenSubtitles v2018

In Amerika packen sie die Sachen, die überbleiben, ein.
They pack things for you if something is left over in America.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen also, dass sich die Stunden rauskürzen und dass Sekunden im Nenner überbleiben.
So we want to cancel out the hours and we want to be left with seconds in the denominator.
QED v2.0a

Und da es kaum ein sicheres Netzwerk für Leute am Abrand gibt, würde er sich darin wiederfinden, einen emormen Aufwand seiner Energie in die Grundversorgung des Überlebens stecken zu müssen und es würde ihm nur wenig seiner Kraft überbleiben, sich um eine Lösung seines Problems von samvega kümmern zu können.
And because there's hardly any safety net for people on the fringe, he'd find himself putting an inordinate amount of his energy into issues of basic survival, with little time or energy left over to find his own solution to the problem of samvega.
ParaCrawl v7.1

Die Punkte, die auf einer Fahrkarte überbleiben aber sind nicht für nächste Fahrt ausreichend, werden zur folgenden Punktkarte automatisch zugerechnet.
If the points remaining on the point ticket are not enough for a single ride, the points are automatically added to the next point ticket.
ParaCrawl v7.1

Weißer, sehr zarter und faserfreier Spargel : sollten sie Ihn gut schälen wollen, würde nichts im Teller überbleiben !
White, tender asparagus without fibers: if you peel well, nothing is left on the plate.
CCAligned v1

Ich habe mir lassen überbleiben siebentausend Mann, die nicht haben ihre Kniee gebeuget vor dem Baal.
I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
ParaCrawl v7.1

Die Eistorte "Schokoladenherz" ist eine frische und appetitliche Idee, die jedem gefallen wird: es wird keinen Krümel überbleiben.
Cake "Heart of Chocolate" is a fresh and appetizing idea that everyone will like: it will not remain even a crumb.
ParaCrawl v7.1

Es kann allerdings ein Verbindungsgang zwischen dem Analkanal und der Haut überbleiben, der als Analfistel bezeichnet wird.
However, a connecting link between the anal channel and the skin may be remain over as a tiny canal, which is called an anal fistula.
ParaCrawl v7.1

In Vers 17 steht: "Danach wir, die wir leben und überbleiben, werden hingerückt werden" – und denke daran, dass es das Wort "hingerückt" ist, von dem das Wort "Entrückung" kommt – "werden zugleich mit denselbigen hingerückt werden in den Wolken".
It says in verse 17 "then we which are alive and remain shall be caught up"- and remember the term "caught up" is where the word rapture comes from- "caught up together with them in the clouds".
ParaCrawl v7.1

Lasst mich nur sicher gehen und das nochmal lesen: "Denn das sagen wir euch als ein Wort des HERRN, dass wir, die wir leben und überbleiben in der ZUKUNFT DES HERRN".
Let me just back up and read that again. "For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the COMING OF THE LORD."
ParaCrawl v7.1

Die Privilege von Sopron (die von Béla der IV. und Stefan der V. früher gegeben worden sind) werden wieder bekräftigt: die Hälfte der Zollabgabe am Neusiedler See soll für die Stadt überbleiben, so dass die Tore und Basteien der Burg gemäß in Stand gehalten werden können. Die Länder der königlichen Hofknechte gehörten auch zur Stadt.
The privileges of Sopron (formerly given by Béla the 4th and Stephen the 5th) are reinforced: the half of the tollage at the lake Fertõ is to remain for them, so as to enable the proper maintenance of the gates and towers of the castle. The lands of the royal courts men were also to belong to Sopron.
ParaCrawl v7.1

Denn bevor die negative Wirkung des Protektionismus sich wirklich entfalten kann, kommt es durch Industrie 4.0 zu einem massiven Arbeitsplatzabbau. Und da die USA dann wieder mehr Arbeit im Land haben, dürften final mehr Arbeitsplätze überbleiben.
Because before the negative influence of protectionism can really have consequences, there will be a massive reduction of jobs through industry 4.0 – and since, by then, the USA will again have more jobs in their own country, there might actually be more jobs available in the end.
ParaCrawl v7.1

Da Du reflektierst, vielleicht findest Du Lust meine These zu hinterfragen, dass Trump durch seinen Protektionismus quasi irrtümlich das Richtige tut. Denn bevor die negative Wirkung des Protektionismus sich wirklich entfalten kann, kommt es durch Industrie 4.0 zu einem massiven Arbeitsplatzabbau . Und da die USA dann wieder mehr Arbeit im Land haben, dürften final mehr Arbeitsplätze überbleiben.
Since you are a person who likes to think about theories, maybe you would like to question my thesis that Trump, by being a protectionist, is actually unintentionally doing the right thing. Because before the negative influence of protectionism can really have consequences, there will be a massive reduction of jobs through industry 4.0 – and since, by then, the USA will again have more jobs in their own country, there might actually be more jobs available in the end.
ParaCrawl v7.1